Umberto Eko

  • Začetnik teme Začetnik teme Hesse
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Мени су Острво дана пређашњег и Име руже најлепше. Баудолино је леп, а Фукоово клатно је најнечиткије. Тајанствени пламен краљице Лоане је симпатична, другачија од претходних, доста разблаженија, да тако кажем.
 
...videćemo da će u Robertovoj glavi (koju će samotnost svakoga dana činiti sve uzavrelijom) ova golubica, tek napomenuta u priči, postajati onoliko stvarnija koliko će biti manja mogućnost da je vidi, nevidljivo jezgro svih strasti njegove zaljubljene duše, udivljenje, štovanje, obožavanje, nada, ljubomora, zavist, čuđenje i razdraganost. Nije mu bilo jasno (niti može biti nama) da li je ona postala Ostrvo, ili Lilija, ili oboje, ili juče u koje je sve troje bilo prognano, za tog izgnanika u jedno danas bez kraja, čija je budućnost ležala samo u tome da stigne, u nekom od svojih sutra, do dana pređašnjeg.

...odsustvo je za ljubav kao što je vetar za vatru: gasi malu, rasplamsava veliku.

(Ostrvo dana pređašnjeg)
 
Priča o postupku

Onaj ko piše (ko slika, ili vaja, ili komponuje muziku) uvek zna šta radi i koliko ga to košta. Zna da mora rešiti neki problem. Može se desiti da su polazišta u tmini, u nagonu, u opsesiji, da budu pusti hir, ili uspomena. No potom se problem rešava teorijski, ispitivanjem građe na kojoj se radi - građe koja ispoljava vlastite prirodne zakone, ali ujedno sa sobom donosi i sećanje na kulturu kojom je nabijena (što je odjek intertekstualnosti).
Kada nam autor izjavi da je radio u izlivu nadahnuća, on laže. Genius is twenty per cent inspiration and eighty per cent perspiration.

Naravoučenije: postoje opsesivne ideje, one nikada nisu lične, knjige zapodevaju razgovore jedna s drugom, a u pravoj detektivskoj istrazi treba dokazati da smo krivci mi sami.

(Iz Postile uz Ime ruže)
 
Прочитао сам "Име руже" и "Фукоово клатно" и ова два дела Умберта Ека су ме одушевила и препоручујем сваком да их прочита.
Јел има неко да је прочитао и остала дела овог писца и коју његову књигу би сте ми препоручили?
 
sad treba da dodje neko ko misli da je Eko krs!
Ево, ја мислим. :D
Шалу на страну, није крш, али мени се не свиђа много. Ту мислим на тзв. "фикшн", есеји и чланци ми се допадају.

И , опет, не бих волела да сам досадна с тим, али сматрам изузетно важним:
"Име руже" вреди прочитати, ако ништа друго због изванредног превода Милане Пилетић, а превела је и Екове "О књижевности", "Границе тумачења".
 
Ево, ја мислим. :D
Шалу на страну, није крш, али мени се не свиђа много. Ту мислим на тзв. "фикшн", есеји и чланци ми се допадају.

И , опет, не бих волела да сам досадна с тим, али сматрам изузетно важним:
"Име руже" вреди прочитати, ако ништа друго због изванредног превода Милане Пилетић, а превела је и Екове "О књижевности", "Границе тумачења".

Da li ja tebe pogrešno razumeh, ili tvrdiš da je prevod tvoje prijateljice, kako si jednom navela, bolji od originala?
 
Da li ja tebe pogrešno razumeh, ili tvrdiš da je prevod tvoje prijateljice, kako si jednom navela, bolji od originala?
Не сећам се да сам тако нешто рекла. :)
Никад не бих смела казати тако нешто, већ и стога јер не говорим тако добро италијански. А и што би то питање заправо било врло сложено, какво је и само превођење уопште.
Само сам рекла да је превод одличан, не само, наравно, у смислу пуког превода, него је и изузетно - писмен, и врло лепог и богатог језика, што је данас, како знамо, све ређа појава.
 
Не сећам се да сам тако нешто рекла. :)
Никад не бих смела казати тако нешто, већ и стога јер не говорим тако добро италијански. А и што би то питање заправо било врло сложено, какво је и само превођење уопште.
Само сам рекла да је превод одличан, не само, наравно, у смислу пуког превода, него је и изузетно - писмен, и врло лепог и богатог језика, што је данас, како знамо, све ређа појава.

Veoma cenim tebe i tvoju originalnost. Zato ne želim da me pogrešno shvatiš i da se ovo pretvori u polemiku. Naime, evidentno je da ti se Eko ne dopada mnogo, dok sam ja oduševljena njime, iako sam za sada pročitala jedino Ime ruže, a u planu mi je i Tajanstveni plamen kraljice Loane, koji čeka na polici. Zbog toga mi je jako stalo do tvog mišljanja: na šta se konkretno odnosi tvoja zamerka? Tvoj odgovor bi mi mnogo značio, jer književnost nije moja struka, već hobi.:heart:
 
Veoma cenim tebe i tvoju originalnost. Zato ne želim da me pogrešno shvatiš i da se ovo pretvori u polemiku. Naime, evidentno je da ti se Eko ne dopada mnogo, dok sam ja oduševljena njime, iako sam za sada pročitala jedino Ime ruže, a u planu mi je i Tajanstveni plamen kraljice Loane, koji čeka na polici. Zbog toga mi je jako stalo do tvog mišljanja: na šta se konkretno odnosi tvoja zamerka? Tvoj odgovor bi mi mnogo značio, jer književnost nije moja struka, već hobi.:heart:
За "Име руже": Зато што, по мом мишљењу, упркос свој занимљивости радње, места, атмосфере, мисли и идеја, и дозе питкости заправо није одступио од неких клишеа. Ја сам, све време читајући, очекивала и очекивала неки озбиљнији помак у гледањима на теолошка питања, или црквено устројство ствари, неко одступање од устаљених догми Цркве, али до краја то не дочеках. :)
Сем тога очекивала сам отклон, не само од тих клишеа, него и од неких стереотипа - уопште, на сваком другом плану.
Значи, можда ће звучати чудно, али, за мој укус, то нема довољно оригиналности.
"Тајанствени пламен...", морам признати, нисам читала. Али, мислим да - вреди покушати. ;)
И ја ћу, кад ми дође на ред.
 
Hvala ti, Milunka Savić, na odgovoru. Dosta si stroga, možda zato što si i sama pisac. Ja sam ipak površniji čitalac. Meni je dovoljno da me neko štivo zainteresuje i probudi emocije u meni. Moram priznati da film Ime ruže nisam mogla da odgledam u prvom pokušaju, ali posle pročitane knjige mi je i on legao.
Dopao mi se Eko, možda zbog dobrog prevoda, kako ti reče.:super:
 
Hvala ti, Milunka Savić, na odgovoru.
Нема на чему. Хвала теби на лепом разговору. :)

Dosta si stroga, možda zato što si i sama pisac.
Можда и зато, па мало цепидлачим . ;) А можда и што и иначе у животу не волим клишее и стереотипе. :think: Али, знам и неке још далеко захтевније читаоце, истовремено и писце, али и оне који не пишу.

Ja sam ipak površniji čitalac. Meni je dovoljno da me neko štivo zainteresuje i probudi emocije u meni.
Не бих ја то назвала површношћу. Сви ми који поштујемо књигу смо добри читаоци. :cool:
А често је и сасвим довољно то, да те заинтересује и изазове емоције. :D

Moram priznati da film Ime ruže nisam mogla da odgledam u prvom pokušaju, ali posle pročitane knjige mi je i on legao.
Филм је мени више легао него књига.

Dopao mi se Eko, možda zbog dobrog prevoda, kako ti reče.:super:
Превод је изузетно важна ствар.
Ето, на пример, "Фукоово клатно" ,које се мени, иначе, више свидело него "Име руже", чак и у ономе старом, лошем преводу, оставља још бољи утисак у новом, Миреле Радосављевић и Александра Левија.
Иначе, Мирела и Александар су превели и "Тајанствени пламен...".
А, ево и на блогу Б92 Мирела пише:

http://blog.b92.net/text/12690/Kreteni,%20budale,%20glupaci%20i%20ludaci/
 
Godinama imam "Fukoovo klatno" ,ali još nikako da smognem snage da je pročitam...:)
Ima jedno 10-15 godina kako pročitah početak i prelistah par stranica i od tada ništa...
Čitala sam sve i svašta,ali nemam pojma zašto,ta knjiga me nikad nije privlačila da je pročitam...A svi kažu da je zanimljiva...:)
 
Godinama imam "Fukoovo klatno" ,ali još nikako da smognem snage da je pročitam...:)
Ima jedno 10-15 godina kako pročitah početak i prelistah par stranica i od tada ništa...
Čitala sam sve i svašta,ali nemam pojma zašto,ta knjiga me nikad nije privlačila da je pročitam...A svi kažu da je zanimljiva...:)
Као што рекох, боље је узети превод М. Радосављевић и А. Левија. :)
 
Da li ste čitali pomenute enciklopedije ili barem bili u prilici da ih prelistate?
Eko je vrhunski pisac i stilista pa s toga imam poprilična očekivanja od njegovih dela, no zanima me da li su knjige vredne novca jer svaka košta 4000. :think:

2wrp2zr.jpg

33dgk6w.jpg

34znj9d.jpg
http://www.feniks-libris.com/autor-umberto-eko
 
Poslednja izmena:

Back
Top