uzeo ga Bog je naš izraz za to da je neko umro...Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24. И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
I ovo tebi govori da se Enoch popeo na nebo haha
Uzet je u smislu da je mirno okoncao svoj zivot .A zna se i razlog zasto na miran nacin.
Nigde sponenuto nebo samo izmisljate.
kod Jevreja uzeo ga Bog znači bukvalno uzeo ga Bog...
ni za koga drugog se u Bibliji ne kaže uzeo ga Bog...
za Enoha se kaže da je hodao sa Bogom i da je nestao jer ga je uzeo Bog...
evo ti original na hebrejskom
| Hebrew | English | Morphology | |
| 1980 [e] | וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ way-yiṯ-hal-lêḵ | And walked | Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3ms |
| 2585 [e] | חֲנ֖וֹךְ ḥă-nō-wḵ | Enoch | N-proper-ms |
| 854 [e] | אֶת־ ’eṯ- | with | Prep |
| 430 [e] | הָֽאֱלֹהִ֑ים hā-’ĕ-lō-hîm; | God | Art | N-mp |
| 369 [e] | וְאֵינֶ֕נּוּ wə-’ê-nen-nū | and he [was] not | Conj-w | Adv | 3ms |
| 3588 [e] | כִּֽי־ kî- | for | Conj |
| 3947 [e] | לָקַ֥ח lā-qaḥ | took | V-Qal-Perf-3ms |
| 853 [e] | אֹת֖וֹ ’ō-ṯōw | him | DirObjM | 3ms |
| 430 [e] | אֱלֹהִֽים׃ ’ĕ-lō-hîm. | God |
https://biblehub.com/text/genesis/5-24.htm
