Барышников
Poznat
- Poruka
- 9.345
Баш ме занима како ће то Срби прихватити нешто што асоцирају са усташама?
После Ане Брнабић, прихватиће све!
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Баш ме занима како ће то Срби прихватити нешто што асоцирају са усташама?
postoji kod prednjenepčanih k/g/h...itd...
ovo je slučaj, kada kao što sam ti već rekao imaš
MEKO B tj tvrdo P
probaj da izgovoriš sa srPsko sa TVRDIM P
kao kod reči PIROT, al bude pošten
pa ćeš videti da NE MOŽE TAKO DA SE IZGOVORI
može samo sa mekim B tj tvrdim P
pa piši kako hoćeš!
....
i nemoj da izvrćeš moje reči, nije lepo!
Ovo je ludačka stvar. Ne postoji nijedan pravi dokaz da su Srbi ovako nazivali mesece pa da im je neko nametnuo nove nazive. Seosko stanovništvo nije ni znalo za mesece nego su se svi poslovi i žetva upravljali prema praznicima. Zato su i smišljeni imendani da bi dete dobilo ime po Svecu koji je bio na dan kad se rodilo ili približno inače se dešavalo da ni na početku 20. veka seljaci često nisu ni znali koje godine se dete rodilo. Za moju babu je odstupalo od 1904. do 1907. jer ni majka rođena nije znala kad je rodila, a za datum su znali samo da je negde oko svete Petke.
Imendane imaju ljudi iz bugarskih porodica, time je zamenjena zabranjena slava koja ih je stalno podsećala na srpsko poreklo.Ovo je ludačka stvar. Ne postoji nijedan pravi dokaz da su Srbi ovako nazivali mesece pa da im je neko nametnuo nove nazive. Seosko stanovništvo nije ni znalo za mesece nego su se svi poslovi i žetva upravljali prema praznicima. Zato su i smišljeni imendani da bi dete dobilo ime po Svecu koji je bio na dan kad se rodilo ili približno inače se dešavalo da ni na početku 20. veka seljaci često nisu ni znali koje godine se dete rodilo. Za moju babu je odstupalo od 1904. do 1907. jer ni majka rođena nije znala kad je rodila, a za datum su znali samo da je negde oko svete Petke.
Meni pada na pamet jedna "sitnica" u celom tom trabunjanju o staroslovenstvu, originalnim nazivima za mesece itd, naime kako su staroslovenski i srBski vlastodrsci uopste znali da postoji nesto sto se zove kalendar, da to podele na bas 12 meseci, da mesec traje oko 30 dana, da dan ima 24 sata, ok za minute i sekunde verovatno nisu ni znali? Ne verujem da su imali jaku asronomsku sluzbu, mislim da nisu otkrili nigde u slovenskom svetu gradjevine koje su sluzile kao astronomske alatke u periodu recimo oko 300-te godine po Hristu. Verovatnu tu podelu godine na mesece nisu primili od Huna, Avara ili Germana nego negde sa juga kada su dosli u poziciju da imaju kontakt sa Rimljanima ili Vizantincima. Pa je verovatno da su "preveli" nazive meseci iz latinsko/grckih naziva u narodne, svima jasne izraze.
Meni pada na pamet jedna "sitnica" u celom tom trabunjanju o staroslovenstvu, originalnim nazivima za mesece itd, naime kako su staroslovenski i srBski vlastodrsci uopste znali da postoji nesto sto se zove kalendar, da to podele na bas 12 meseci, da mesec traje oko 30 dana, da dan ima 24 sata, ok za minute i sekunde verovatno nisu ni znali? Ne verujem da su imali jaku asronomsku sluzbu, mislim da nisu otkrili nigde u slovenskom svetu gradjevine koje su sluzile kao astronomske alatke u periodu recimo oko 300-te godine po Hristu. Verovatnu tu podelu godine na mesece nisu primili od Huna, Avara ili Germana nego negde sa juga kada su dosli u poziciju da imaju kontakt sa Rimljanima ili Vizantincima. Pa je verovatno da su "preveli" nazive meseci iz latinsko/grckih naziva u narodne, svima jasne izraze.
Promašio si periode za oko 200-300 godina.Jbt, al je tesko bilo biti Turcin u tursko doba, morao si da naucis sve te sluzbene jezike koji su imali prednost u odnosu na turski jezik. Nije ni cudo da su propali, svaki normalni Turcin je utekao u Nemacku, mnogo je lakse nauciti nemacki uz materrnji turski nego da ucis jos 3 sluzbena jezika.
Postoji: dokumenta iz Prvog srpskog ustanka pa sve do dnevnika Kralja Petra - koristio je istovremeno i narodne i latinske nazive meseca.Ovo je ludačka stvar. Ne postoji nijedan pravi dokaz da su Srbi ovako nazivali mesece pa da im je neko nametnuo nove nazive. Seosko stanovništvo nije ni znalo za mesece nego su se svi poslovi i žetva upravljali prema praznicima. Zato su i smišljeni imendani da bi dete dobilo ime po Svecu koji je bio na dan kad se rodilo ili približno inače se dešavalo da ni na početku 20. veka seljaci često nisu ni znali koje godine se dete rodilo. Za moju babu je odstupalo od 1904. do 1907. jer ni majka rođena nije znala kad je rodila, a za datum su znali samo da je negde oko svete Petke.
Paradoksalno je da Hrvati cuvaju neke srpske reci a ne Srbi.
Npr. Srbi uveliko govore " komsija",sto je turcizam,umesto "sused", sto je srpska rec koju koriste Hrvati.
Sused je srpska reč, bez obzira što ju je potisnuo turcizam komšija - oblici susedno/susedni uopšte nisu kroatizmi.Nisam baš siguran u tu reč da je srpska.
Sused je srpska reč, bez obzira što ju je potisnuo turcizam komšija - oblici susedno/susedni uopšte nisu kroatizmi.
U mojoj porodici niko nije znao za takve nazive, verovatno bi se dugo zadržali da su upotrebljavani do 1919.Osim Vuka Karadžića, baš nijedan...
Evo ti ga SIJEČANJ u sred SRBSKOG RIJEČNIKA
https://www.telegraf.rs/vesti/25107...ce-u-godini-su-nekad-bili-i-srpski-evo-dokaza
U ovim kalendarima možete videti da su se za mesece u Srbiji koristili stari nazivi – sečen, veljača, ožujak, travanj, cvetan, lipanj, srpanj, kolovoz, rujan, listopad, studen i prosinac.
Početkom 19. veka u Srbiji su u upotrebi još uvek bili i staroslovenski nazivi bliski onima koje danas koriste Hrvati. O ovome svedoče i zapisi u "Srpskom rječniku” koje je načinio čuveni Vuk Karadžić koji je, početkom 19. veka, uneo ove nazive kao "stare srpske nazive za mesece”.
Štaviše, nedavno objavljeni digitalizovani državni kalendari Kraljevine Srbije za 1903, 1906. i 1911. godinu pokazuju da su i tada slovenski i rimski nazivi meseca bili paralelno u upotrebi.
Ovo ide u prilog onima koji tvrde da se definitivan razlaz sa staroslovenskim imenima za mesece u Srbiji dogodio tek sa prihvatanjem gregorijanskog kalendara 1919. godine.
Kako opšteslovenska reč sused može da bude ‘kroatizam’? Na ruskom je ‘сосед’ i ‘соседка’.Ok , citiraj mi neki rečnik gde bih to mogao pogledati sa citatom da je srpska reč.
Reč ima u Rečniku Matice srpske iz 1991 godine ali taj rečnik obuhvata srpsko-hrvataki vokabular.
Општесловенска реч => српска/старосрпска по дефиницији.Nisam baš siguran u tu reč da je srpska.
Kako opšteslovenska reč sused može da bude ‘kroatizam’? Na ruskom je ‘сосед’ i ‘соседка’.
Ili možda srpski nije imao reč za suseda/komšiju pre dolaska Turaka?
?Ne kažem da je kroatizam ali...
Srpski i hrvatski se mnogo manje razlikuju nego što se misli: one najhrvatskije reči koje mi percipiramo kao kroatizme, kao što su: vlak, stroj i slično uopšte nisu hrvatske reči nego bohemizmi, uvežene iz češkog za vreme K und k. Isto tako, veliki broj reči koje oni percipiraju kao srbizme su u stvari rusizmi koji su se uprkos Vuku Karadžiću odomaćili u srpskom.Ok , citiraj mi neki rečnik gde bih to mogao pogledati sa citatom da je srpska reč.
Reč ima u Rečniku Matice srpske iz 1991 godine ali taj rečnik obuhvata srpsko-hrvataki vokabular.