Aneks 1
Izjava predsedavajućeg o zaključcima sa sastanka ministara Grupe 8, održanog u Petersburgu, 06. maja 1999. godine.
Ministri Grupe 8 su usvojili dole navedene opšte principe o političkom rešenju krize na Kosovu:
trenutna i proverljiva obustava nasilja i represije na Kosovu;
povlačenje vojske, policije i paravojnih snaga sa Kosova;
rasporedivanje efikasnog medunarodnog civilnog i bezbednosnog prisustva na Kosovu, koje će podržati i usvojiti Ujedinjene nacije, sposobnog da garantuje ostvarivanje zajedničkih ciljeva;
uspostavljanje privremene administracije za Kosovo o čemu ce doneti odluku Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija, kako bi se obezbedili uslovi za miran i normalan život za sve stanovnike Kosova;
bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica i neometan pristup humanitarnih organizacija Kosovu;
politički proces ka uspostavljanju sporazuma o privremenom političkom okviru, koji će obezbediti suštinsku samoupravu na Kosovu, uzimajući u potpunosti u obzir sporazume iz Rambujea i principe suverenosti i teritorijalnog integriteta SR Jugoslavije i drugih zemalja u regionu, i demilitarizaciju OVK;
sveobuhvatni pristup ekonomskom razvoju i stabilizaciji kriznog regiona.
Aneks 2
Sporazum treba da bude postignut na osnovu dole navedenih principa kako bi se krenulo u pravcu rešavanja krize na Kosovu:
1. Trenutna i proverljiva obustava nasilja i represije na Kosovu.
2. Proverljivo povlačenje svih vojnih, policijskih i paravojnih snaga sa Kosova, u skladu sa hitnim rasporedom.
3. Raspoređivanje na Kosovu, pod pokroviteljstvom Ujedinjenih nacija, efikasnog međunarodnog civilnog i bezbednosnog prisustva, sposobnog da garantuje postizanje zajedničkih ciljeva, koje će delovati, ako se tako odluči, u skladu sa Glavom VII Povelje.
4. Međunarodno bezbednosno prisustvo uz suštinsko učešće NATO mora da bude raspoređeno pod jedinstvenom komandom i kontrolom i ovlašćeno da uspostavi bezbedno okruženje za sve ljude na Kosovu, kao i da olakša bezbedan povratak svih raseljenih lica i izbeglica njihovim domovima.
5. Uspostavljanje privremene administracije za Kosovo kao dela međunarodnog civilnog prisustva pod kojim će narod Kosova moći da uživa suštinsku autonomiju u okviru SR Jugoslavije o čemu će odluku doneti Savet bezbednosti UN. Privremena administracija treba da obezbedi prelaznu upravu, i da pri tome uspostavlja i nadgleda razvoj privremenih demokratskih samoupravnih institucija kako bi se obezbedili uslovi za miran i normalan život svih stanovnika Kosova.
6. Nakon povlačenja, dogovorenom broju jugoslovenskog i srpskog osoblja će biti dozvoljeno da se vrati i obavlja sledeće funkcije:
1. vezu sa međunarodnom civilnom misijom i međunarodnim bezbednosnim prisustvom;
2. obeležavanje/čišćenje minskih polja;
3. održavanje prisustva na mestima srpske kulturne baštine;
4. održavanje prisustva na glavnim graničnim prelazima.
7. Bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica uz nadzor UNHCR (Visokog komesara UN za izbeglice) i neometan pristup humanitarnih organizacija Kosovu.
8. Politički proces u cilju uspostavljanja sporazuma o privremenom političkom okviru koji će obezbediti suštinsku samoupravu za Kosovo, uzimajući u potpunosti u obzir sporazume iz Rambujea i principe suvereniteta i teritorijalnog integriteta SR Jugoslavije i drugih zemalja regiona, kao i demilitarizaciju OVK. Pregovori između strana u pravcu postizanja rešenja ne treba da odlažu ili ometaju uspostavljanje demokratskih samoupravnih institucija.
9. Sveobuhvatni pristup ekonomskom razvoju i stabilizaciji kriznog regiona. Ovo će ukljuciti sprovođenje Pakta stabilnosti za jugoistocnu Evropu, uz široko međunarodno ucešće kako bi se dalje podsticalo unapredenje demokratije, ekonomskog prosperiteta, stabilnosti i regionalne saradnje.
10. Suspenzija vojnih aktivnosti će zahtevati prihvatanje gore navedenih principa, uz saglasnost za druge već identifikovane tražene elemente, koji su sadržani u dole navedenim napomenama 1. Zatim će biti hitno zakljucen vojno-tehnicki sporazum koji će, između ostalog, precizirati dadatne modalitete ukljucujući uloge i funkcije jugoslovenskog-srpskog osoblja na Kosovu:
Povlačenje
Procedure povlacenja, ukljucujući i povlacenje u fazama, detaljni plan i razgranicenje tampon zone u Srbiji iza koje će snage biti povucene;
Osoblje koje se vraća
· Oprema osoblja koje se vraća;
· Okvir za funkcije koje ce obavljati;
· Raspored njihovog vraćanja;
· Geografsko razgraničenje oblasti u kojima će oni delovati;
· Pravila koja će regulisati njihov odnos sa međunarodnim bezbednosnim prisustvom i međunarodnom civilnom misijom.
Rezoluciju 1244 (1999) Savet bezbednosti usvojio je na svom 4011-om sastanku održanom 10. juna 1999.
Drugi traženi elementi
· Brz i preciz
Aneks 1
Izjava predsedavajućeg o zaključcima sa sastanka ministara Grupe 8, održanog u Petersburgu, 06. maja 1999. godine.
Ministri Grupe 8 su usvojili dole navedene opšte principe o političkom rešenju krize na Kosovu:
trenutna i proverljiva obustava nasilja i represije na Kosovu;
povlačenje vojske, policije i paravojnih snaga sa Kosova;
rasporedivanje efikasnog medunarodnog civilnog i bezbednosnog prisustva na Kosovu, koje će podržati i usvojiti Ujedinjene nacije, sposobnog da garantuje ostvarivanje zajedničkih ciljeva;
uspostavljanje privremene administracije za Kosovo o čemu ce doneti odluku Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija, kako bi se obezbedili uslovi za miran i normalan život za sve stanovnike Kosova;
bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica i neometan pristup humanitarnih organizacija Kosovu;
politički proces ka uspostavljanju sporazuma o privremenom političkom okviru, koji će obezbediti suštinsku samoupravu na Kosovu, uzimajući u potpunosti u obzir sporazume iz Rambujea i principe suverenosti i teritorijalnog integriteta SR Jugoslavije i drugih zemalja u regionu, i demilitarizaciju OVK;
sveobuhvatni pristup ekonomskom razvoju i stabilizaciji kriznog regiona.
Aneks 2
Sporazum treba da bude postignut na osnovu dole navedenih principa kako bi se krenulo u pravcu rešavanja krize na Kosovu:
1. Trenutna i proverljiva obustava nasilja i represije na Kosovu.
2. Proverljivo povlačenje svih vojnih, policijskih i paravojnih snaga sa Kosova, u skladu sa hitnim rasporedom.
3. Raspoređivanje na Kosovu, pod pokroviteljstvom Ujedinjenih nacija, efikasnog međunarodnog civilnog i bezbednosnog prisustva, sposobnog da garantuje postizanje zajedničkih ciljeva, koje će delovati, ako se tako odluči, u skladu sa Glavom VII Povelje.
4. Međunarodno bezbednosno prisustvo uz suštinsko učešće NATO mora da bude raspoređeno pod jedinstvenom komandom i kontrolom i ovlašćeno da uspostavi bezbedno okruženje za sve ljude na Kosovu, kao i da olakša bezbedan povratak svih raseljenih lica i izbeglica njihovim domovima.
5. Uspostavljanje privremene administracije za Kosovo kao dela međunarodnog civilnog prisustva pod kojim će narod Kosova moći da uživa suštinsku autonomiju u okviru SR Jugoslavije o čemu će odluku doneti Savet bezbednosti UN. Privremena administracija treba da obezbedi prelaznu upravu, i da pri tome uspostavlja i nadgleda razvoj privremenih demokratskih samoupravnih institucija kako bi se obezbedili uslovi za miran i normalan život svih stanovnika Kosova.
6. Nakon povlačenja, dogovorenom broju jugoslovenskog i srpskog osoblja će biti dozvoljeno da se vrati i obavlja sledeće funkcije:
1. vezu sa međunarodnom civilnom misijom i međunarodnim bezbednosnim prisustvom;
2. obeležavanje/čišćenje minskih polja;
3. održavanje prisustva na mestima srpske kulturne baštine;
4. održavanje prisustva na glavnim graničnim prelazima.
7. Bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica uz nadzor UNHCR (Visokog komesara UN za izbeglice) i neometan pristup humanitarnih organizacija Kosovu.
8. Politički proces u cilju uspostavljanja sporazuma o privremenom političkom okviru koji će obezbediti suštinsku samoupravu za Kosovo, uzimajući u potpunosti u obzir sporazume iz Rambujea i principe suvereniteta i teritorijalnog integriteta SR Jugoslavije i drugih zemalja regiona, kao i demilitarizaciju OVK. Pregovori između strana u pravcu postizanja rešenja ne treba da odlažu ili ometaju uspostavljanje demokratskih samoupravnih institucija.
9. Sveobuhvatni pristup ekonomskom razvoju i stabilizaciji kriznog regiona. Ovo će ukljuciti sprovođenje Pakta stabilnosti za jugoistocnu Evropu, uz široko međunarodno ucešće kako bi se dalje podsticalo unapredenje demokratije, ekonomskog prosperiteta, stabilnosti i regionalne saradnje.
10. Suspenzija vojnih aktivnosti će zahtevati prihvatanje gore navedenih principa, uz saglasnost za druge već identifikovane tražene elemente, koji su sadržani u dole navedenim napomenama 1. Zatim će biti hitno zakljucen vojno-tehnicki sporazum koji će, između ostalog, precizirati dadatne modalitete ukljucujući uloge i funkcije jugoslovenskog-srpskog osoblja na Kosovu:
Povlačenje
Procedure povlacenja, ukljucujući i povlacenje u fazama, detaljni plan i razgranicenje tampon zone u Srbiji iza koje će snage biti povucene;
Osoblje koje se vraća
· Oprema osoblja koje se vraća;
· Okvir za funkcije koje ce obavljati;
· Raspored njihovog vraćanja;
· Geografsko razgraničenje oblasti u kojima će oni delovati;
· Pravila koja će regulisati njihov odnos sa međunarodnim bezbednosnim prisustvom i međunarodnom civilnom misijom.
Rezoluciju 1244 (1999) Savet bezbednosti usvojio je na svom 4011-om sastanku održanom 10. juna 1999.
Drugi traženi elementi
· Brz i precizan raspored povlačenja što znaci, npr. 7 dana za okončanje povlačenja; povlačenje oružja za vazdušnu odbranu 25 km izvan zone bezbednosti u okviru 48 sati;
· Povratak osoblja za četiri gore navedene funkcije obaviće se uz nadzor medunarodnog bezbednosnog prisustva i biće ograničeno na mali dogovoreni broj (stotine, ne hiljade);
· Obustava vojne aktivnosti po otpočinjanju proverljivog povlačenja;
· Razgovori i postizanje Vojno-tehničkog sporazuma neće prekoračiti ranije dogovoreni rok za okončanje povlačenja.
Izvor: Bivši Savet ministara Državne zajednice Srbija i Crna Gora
http://www.ssinf.sv.gov.yu/default.php?id=90&je
an raspored povlačenja što znaci, npr. 7 dana za okončanje povlačenja; povlačenje oružja za vazdušnu odbranu 25 km izvan zone bezbednosti u okviru 48 sati;
· Povratak osoblja za četiri gore navedene funkcije obaviće se uz nadzor medunarodnog bezbednosnog prisustva i biće ograničeno na mali dogovoreni broj (stotine, ne hiljade);
· Obustava vojne aktivnosti po otpočinjanju proverljivog povlačenja;
· Razgovori i postizanje Vojno-tehničkog sporazuma neće prekoračiti ranije dogovoreni rok za okončanje povlačenja.
Izvor: Bivši Savet ministara Državne zajednice Srbija i Crna Gora
http://www.ssinf.sv.gov.yu/default.php?id=90&je