Sestrinstvo Mis Prisi

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Moram ovo reci pa idem dalje!
Istinit dogadjaj!

Covjek uselio u stan pun miseva i treba nekako ih se rijesit i ode u ducan pitat otrov, misolovku...
E sad kako pitati?
On ; "please hlep, problem, big problem"
Trgovac ga gleda a ovaj nastavlja" Tom and Jerry ....Tom and Jerry, eeee my problem is Jerry please help":rotf::rotf::rotf::rotf:


ovo je bas u duhu stranog jezika :rotf::rotf: cisto da ne bude da smo omasile temu :lol:
 
Zove brat brata

""Brate zalutao sam pomagaj da se vratim doma"
Brat iz kuce govori:"Ne pannici, samo reci na kojoj se ulici nalazis"
Izgublljeni brat:" Na one way":rotf:


Nije nasim ljudima lako po svjetu ako ne znaju jezik.....meni je smjesno, ali...njima nije. ...malo ambicija i volje mogu svi savladat osnovne stvari
 
Nikada mi nece biti jasno kako ljudi promene svoj maternji akcenat (ako imaju sa kim da govore na maternjem jeziku) :(, a promene ga posle nekog vremena...

E ni meni! Zivim dugo godina van zemlje, naslusam se kod "zemljaka" svega i svacega, a najbolji su oni koji ne znaju dvi rici i onda kad odu tamo, doma na odmor svaka druga im je neka iskrivljena engleska rijec kako bi se kao pokazali da znaju:roll:
Imam toliko primjera da kad bi vam pocela tipkati ne bi stala za dva sata, a i bilo bi i smija ;)


Nije lako ziveti u zemlji u kojoj se prica drugi jezik i ujedno zadrzati i usavrsavati maternji(niti akcenat niti recnik).
Ja iskreno niti ne znam koji je jezik moj maternji....italijanski ne mogu reci da je maternji...ali ga najbolje pricam, najbolje poznajem gramatiku i razmisljam ovim jezikom.

Akcenat srpsko-hrvatskog mi je Boze sacuvaj,neka mesavina iz Cro,RS,i S i naravno italijanski. A gramatika jos gora...kada pricam sa nasim narodom ne mogu da shvate odakle dolazim

U jednoj mojoj "srpskoj" recenici moze se cuti 3 jezika (sem ovde gde se bas trudim) .
Nije to bas za pohvalu ali jednostavno to tako ide samo od sebe, cesto se cuje i ono klasicno "mmmmmmmmm" dok se setim kako se kaze rec...
Mislim sva sam konfuzna znam ali to je jace od mene...
Kada pricam italijanski niti zastajkujem,niti ubacujem nase reci,niti ima "mmmmmm".

I jos nesto,inace pricam ijekavicu ali ovde pisem nekom opet Boze sacuvaj ekavicom cisto iz postovanja ovim domacinima koji pricaju ekavicom...nekako mi furanje moje ijekavice dodje kao kada bi u I uporno pricala s-h,kao sto rade kinezi koji zive i rade coporativno pa ni nakon xx godina ne nauce I...ali zato pice po kineskom i bas smaraju :confused:
 
Slazem se sa tobom, elleonora...

Naime, moja svekrva je francuskinja i pocela je moju cerku uciti da prica francuski jos od 2 godine, kada devojcica jos ni srpski nije usavrsila.
Svekrva sa njom jos uvek prica samo na francuskom, tako da malena mesa oba jezika...
A zivi u Srbiji... Mogu zamisliti kako je nasoj deci koja zive "tamo"...
 
Slazem se sa tobom, elleonora...

Naime, moja svekrva je francuskinja i pocela je moju cerku uciti da prica francuski jos od 2 godine, kada devojcica jos ni srpski nije usavrsila.
Svekrva sa njom jos uvek prica samo na francuskom, tako da malena mesa oba jezika...
A zivi u Srbiji... Mogu zamisliti kako je nasoj deci koja zive "tamo"...

Slazem se,Tijana...jadna deca njima je najteze
 
Doktoru se svidja tiki :lol:

Nije deci bas tako tesko...kada od rodjenja slusaju oba jezika,i oba jezika pocnu da pricaju istovremeno njima ti to dodje normalno...nas sin mesa ...ne mogu reci da ne...ali mnogo manje nego mama i tata mu...mi smo vec matori i umorni pa mozak blokira ..a njima to sve k'o podmazano ;)

Ne brini Tiki sto mesa,prevazice ona taj problem i to ce joj biti samo + u zivotu...a kazu i da dvojezicna deca lako savladjuju i druge jezike...
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top