Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 36.880
Inače, za ljude koji pišu odnosno govore određeni jezik ja koristim pojmove pisalac/pisateljica i govorilac/govoriteljica, koje jasno razlikujem od pisac i govornik.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Grěška. Popišulje su one koje obavljaju inventuru. Ove su, slatko rečeno, pišulje.![]()
tu sa tim rodnim dubletima ima stvarno stavri koje su atak na uši, premda sam slušao kao da su većina pravilni, samo se dodaju određeni sufiksi za ženski rod tipa -ca i koja su već druga dva. još je zlo kod reči koje imaju oba roda praviti dubleta tipa sudinica ili kako već. negde je stvarno muka jer šta ste zaključili - žena pisac je...
И АРХИТЕКАТА, и ПРЕВОДИЛАЦА...Има још примера..
Удружење ликовних УМЕТНИКА Србије
Улица НАРОДНОГ ХЕРОЈА Марије Бурсаћ
па још разна занимања - књиговођа, варилац, технолог...итд...
Закључујем да је у питању само помодарство.
И АРХИТЕКАТА, и ПРЕВОДИЛАЦА...
А што нису народне ХЕРОИНЕ?![]()
У реду.Ima i poněki asimetričnih priměr:
samac : samica (pogledati u rěčniku).![]()
Шта је помодарство?И даље тврдим да је то само помодарство!
Зашто насиље, ако постоји и женски облик, књижевница, професорица/професоркаУдружење књижевника је еснафско удружење, окупља особе које се баве писањем, свеједно којега пола.
Као што именица професор (Универзитета) представља академску титулу која је граматички мушког рода али нема везе са полом особе чија је титула. И у том контексту ћете уобичајено рећи, нпр. професор Универзитета Милица Костић.
Међутим, ако ословљавате особу женског пола која је професор, рећи ћете, наравно, "професорка".
Не знам зашто је то тако и то је нешто у вези са осећањем које свако има за језик којим говори. Само знам да сваки покушај да се то мења јесте насиље.
Зашто насиље, ако постоји и женски облик, књижевница, професорица/професорка
И још ми нико не одговори:
Да ли сам ја, будући женског пола, књижевник или књижевница?
А исто, и по мом формалном образовању, јесам ли правник, или правница?
П. С.
Ми књижевници/це се не "бавимо писањем", ми пишемо књиге.
Ето, мени је ово на пример, истинско насиље у језику. Насиље, које уводи бирократске, и, уопште, ружне синтагме.
У овом случају, елемент "Сисари" је члан скупа "Кичмењаци".
Шта је помодарство?
Значи, ја заправо онда не могу да будем књижевница, него само књижевник, пошто сам члан(ица) Удружења књижевника Србије?
Да ли ТО има смисла?![]()
Savrěmena nauka nam je otkrila da je i žena čověk (ne čověčica), baš kao i muškarac.
Svako zanimanje u srpskom ima oblik za oba roda, najčešće kao stilsku rezervu, za slučaj da je to neophodno istaći ili potencirati samom imenicom.
Npr.
Mora da je pilotkinja razlog za ovako meko slětanje.
Ovaj put unajmili smo dadija (mušku dadilju). ✧ tur. dadı ← perz. dādā
Јел овде треба истаћи женску сензуалност као разлог за меко слетање авиона, или посебна стручност пилота за неосетно спуштање на писту?
Шта је помодарство?
Значи, ја заправо онда не могу да будем књижевница, него само књижевник, пошто сам члан(ица) Удружења књижевника Србије?
Да ли ТО има смисла?![]()