AristotelSRB
Aktivan član
- Poruka
- 1.362
Preporuke romana za ovaj žanr?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Nas nekolicina je upravo procitala Hamsunov roman Glad, taj bi po meni bio prvi na listi.Nešto sem Džojsa, Foknera i Virdžinije?
Nešto sem Džojsa, Foknera i Virdžinije?
Ja ga citam nasumice i to tako vec godinama, ali on ne spada u te sto prate tok svesti ( narocito ne savesti).Читати Пруста од прве до посљедње књиге Изгубљеног времена.
Ja ga citam nasumice i to tako vec godinama, ali on ne spada u te sto prate tok svesti ( narocito ne savesti).
Ja imam samo tri knjige ( od po valjda 1200 strana) i zaista citam nasumice pri cemu su mi one prve najdraze ( Combray) mada se on stalno,Ја бих га ипак сврстао у тај жанр. Пратио је ток мисли једног јунака (самог себе?) тако дубоко и тако студиозно да му је требало читавих дванаест књига да исприча причу, дванаест књига које сам прочитао хронолошким редом, систематично. Већ дуго размишљам да тај циклус прођем још једном али у оригиналу, на француском, а немам храбрости. Мислим да мој француски још није дорастао Прусту.
Preporuke romana za ovaj žanr?
Recimo "Hronika najavljene smrti" Markesa....nije obimna a "pitka" je. Opet, nije ni klasicna, sasvim je interesantna.
Džojs "Portret umetnika u mladosti"
Nije obimna knjiga.
To kažem u slučaju da ti se ne dopadne taj stil pisanja.
![]()
Jaoj, nemo ne yebavas sa Dzojsom
Cak su mi preporucivali i da uzmem prvo kartu Dablina ( a mali grad , koji ce mi moj karta) u nadi da cu se zaljubiti u njegovo cuveno delo,
preporucivali su mi da citam prvo Dablince, ali za sada je sve Mrtvo more. Nego , nece biti tako.
Cekaj, al sta tebe boli DZoka s cim cu ja da se bavim?Tako sam se ja yebavo dok sam bio mlad i glup.
Ti kako si tvrdoglava, čitaćeš knjigu do kraja. Zato sam i naglasio da je delo manje obimom da se ne mučite sa tuđim tokom svesti.
Jaoj, nemo ne yebavas sa Dzojsom
Cak su mi preporucivali i da uzmem prvo kartu Dablina ( a mali grad , koji ce mi moj karta) u nadi da cu se zaljubiti u njegovo cuveno delo,
preporucivali su mi da citam prvo Dablince, ali za sada je sve Mrtvo more. Nego , nece biti tako.
Ja se pitam, sta si ti procitala u zivotu. Nisi ovo, nisi ono, izbegavas ovo, izbegavas ono, nisi citala Bibliju, sad i ovog dosadnog Djojsa. Sta si ti citala?
Pa sta tebe boli polni organ za moje citanje?
Necu ni tvoj blog da posecujem![]()
Ja ne bih da te zadzavam , a ovo je bio i zadnji put da sam ti se obratila u nadi da si ipak kako tako prizmena i kako tako normalna.Samo sam pitala. Meni je drago da citas moja dela, to zamenjuje mnoga druga.
Ja ne bih da te zadzavam , a ovo je bio i zadnji put da sam ti se obratila u nadi da si ipak kako tako prizmena i kako tako normalna.
Ali no way.
Od sada ces sama sa sobom voditi i monologe i dijaloge, doduse, to stalno i radis, ali bez moje podrshke.
Mnogo si ti ljuta. Ja kao da sam pogodila zivac.[/QUOTE
Ma paz da se ne naljutim na tebe, Nego nije nekako ok da unistavas ovaj ( za moje pojmove i njajvredniji) PDF lupetajuci
sve i svasta.
- - - - - - - - - -
Svi moderni evropski i američki pisci izašli iz Džojsovskog košmara i njegovog "veličanstvenog poraza" koji su u svojim romanima pokušavali da pretvore u male pojedinačne pobede.- Danilo Kiš
Bas bi bilo zanimljivo da navedes jos nekog ( osim Kisha).
Kada covek kaze "svi"onda ovaj od preko puta pomisli da stvarno bas svi ( a tu je recimo i Kundera, Kertez, Man) pisu tako sto uzimaju Dzojsa kao reper, a cenim
da ga mozda nisu ni citali, ili ako jesu, bili su i ostali ravnodusni,
Nesporan je senzibilitet Kišovih romana,ali ni egzibicije uma emocijama budućeg čitaoca...Svi moderni evropski i američki pisci izašli iz Džojsovskog košmara i njegovog "veličanstvenog poraza" koji su u svojim romanima pokušavali da pretvore u male pojedinačne pobede.- Danilo Kiš
Mnogo si ti ljuta. Ja kao da sam pogodila zivac.
Ja ga imam ( na nemackom), i njegovu trilogiju a i Lopove i pse, a imam jos jednu ( imena joj se ne mogu setiti, a i ta je nesto kao Lopovi i psi).Још кад би се неки од наших издавача сетио да га објави, па још у преводу са арапског...