1. *Siebensachen” je naziv za celokupnu imovinu ukoliko je nema mnogo, ono shto bi poneo kada bi morao brzo da se selish (najbitnije i najdraze stvari)
2. “doch es darf nicht mir gehoren” znachi bukvalno “ali ne sme meni pripadati”
Zerstören
Meine Sachen will ich pflegen ; moje stvari negovacu
Den Rest in Schutt und Asche legen; ostatak u prah I pepeo pretvoricu
Zerreißen zerschmeißen ; pocepati, pobacati
Zerdrücken zerpflücken ; zgnjechiti, pochupati
Ich geh am Gartenzaun entlang ; hodam duz bashtenske ograde
Wieder spür ich diesen Drang ; I ponovo osecam potrebu
Ich muss zerstören ; moram da unishtavam
Doch es darf nicht mir gehören ; ali ne shto je moje
Ich muss zerstören ; ja moram da unishtavam
Doch es darf nicht mir gehören ; ali ne shto je moje
Nein ; Ne!
Ich nehme eure *Siebensachen ; *uzecu sve shto imash
Werde sie zunichte machen ; I unishticu ga
Zersägen zerlegen ; izrezati, raskomadati
Nicht fragen zerschlagen ; ne pitati... razlupati
Und jetzt die Königsdisziplin ; a sad’ kraljevska disciplina
Ein Köpfchen von der Puppe ziehen ; chupanje glave sa lutke
Verletzen zerfetzen zersetzen ; povrediti, rasparchati, razgraditi
Zerstören ; unishtiti
Doch es darf nicht mir gehören ; ali ne shto je moje
Ich muss zerstören ; moram da unishtavam
Nein ; ne!
Ich würde gern etwas zerstören ; ja bih rado neshto unishtio
Doch es darf nicht mir gehören ; ali ne shto je moje
Ich will ein guter Junge sein ; ja zelim biti dobar dechko
Doch das Verlangen holt mich ein ; ali zudnja postaje od mene jacha
Ich muss zerstören ; moram da unishtavam
Doch es darf nicht mir gehören ; ali ne shto je moje
Nein ; ne!
Zerreißen zerschmeißen ; iskidati, pobacati
Zerdrücken zerpflücken ; zgnjechiti, pochupati
Zerhauen und klauen ; rastuci I krasti
Nicht fragen zerschlagen ; ne pitati... razlupati
Zerfetzen verletzen ; raskomadati, povrediti
Zerbrennen dann rennen ; spaliti I pobeci
Zersägen zerlegen ; srezti, razloziti
Zerbrechen sich rächen ; slomiti I osvetiti se
Er traf ein Mädchen, das war blind ; on srete slepu devojchicu
Geteiltes Leid und gleichgesinnt ; iste patnje I ubedjenja
Sah einen Stern vom Himmel gehen ; vide zvezdu padalicu
Und wünschte sich sie könnte sehn ; I pozele joj da progleda
Sie hat die Augen aufgemacht ; ona ochi otvori
Verließ ihn noch zur selben Nacht ; I napusti ga iste noci
Voleo bih da mogu bolje da pretochim tekst ali ochito bolje stojim sa nemachkim nego sa poezijom. Mislim da nam u drushtvu definitivno fali jedna pesnichka dusha raspolozena za vratolomije
