Порекло и значење имена

crkovno ime... zato je u tabli..... jer je latinsko.... a latinski je prisvojila crkva xD
... na veiku zalost iste... starije je od hriscanstva

aha... grci takodje govore latiski.... oficijelno

Немојте само остављати бемислене коментаре, чисто да пишете због тога да бисте нешто написали, као Бога Вас молим. "Црквена" (а не "црковна") имена нису имена која је измислила Црква, већ или библијска имена, или имена која су носила рани хришћански светитељи и владике. Међу тим именима се махом налазе јеврејска (тзв. "библијска"), грчка и латинска имена, уз нешто германских, арамејских, а касније и словенских и имена пореклом из других народа. То је и нормално, јер хришћанство није нација, већ религија, а хришћански народи су настали на тај начин што су некадашњи нехришћански народи постали хришћани и, гле чуда, приликом преласка на хришћанство нису губили ни свој језик, своје национално име, нити своја лична имена и већи део обичаја, митова и култова које су имали док су били нехришћани. Па саме светковине Божића, Ускрса и других великих хришћанских празника по свом ритуалном карактеру имају везе са претходним религијама Римског царства и варварских народа.

Такође подсећам да је Црква у првом периоду била јединствена, а да су се Византија и Византинци (који се у нашим средњовековним изворима и у нашој говорној пракси називају "Грцима") користили латинским језиком све до хеленистичких реформи које су се збиле вековима након пропасти Западног Римског царства. Одатле уопште није чудно што се у црквеним именословима налазе и традиционална имена латинског порекла, попут Герман, Марко, Мартин, Марта, Антоније, Константин, Јулијан, Јулијана и друга, јер су та имена општа и за Источно и за Западно хришћанство, једнако као и имена грчког порекла Петар, Лука, Александар, Андреј и друга. Примедба у вези са Грцима и латинским језиком никако не стоји и пре одбацивања изречених тврдњи треба обновити мало и историјско градиво 5. и 6. разреда основне школе.

Поновићу још једном, "српско име" означава име које се користи међу Србима, а не само и једино име које су "измислили" Срби (таква имена у свету ретко где постоје, а код нас скоро никако), као што тзв. "црквена" имена нису имена која је "измислила" Црква, већ имена која је она својом мисионарском делатношћу ширила. На пример, у црквеном животу Румуна и историјских православних Албанаца су суделовали и словенски мисионари, па се тако читав низ имена која су по пореклу словенска налази и међу особама које јесу или су били Румуни (Драган, Владимир, Богдан итд.).


Машинка није, како се популарно мисли, име настало по оружју, већ је реч о имену руског порекла, Маша, деминутив Машенка, односно Машинка. Српска краљица Драга Обреновић је, на пример, носила је пре удаје за Александра Обреновића презиме Машин. Модерно доба и модерна терминологија су унеле мали хаос у поједина имена. Пре масовног коришћења електрике, Вук Караџић у свом Рјечнику бележи да је Струја женско лично име. Појавом болести АИДС-а, старинско име Сида (од Персида) је осуђено на затирање, а малтене су искорењена и имена као што је на пример име Стојадин, које се данас асоцира са једном марком аутомобила.

Ономастика је једна дисциплина која представља неисцрпну инспирацију и у којој се увек може трагати и долазити до нових сазнања.
 
Ех, што волим кад неко добро барата језиком! :D:mrgreen:

Негооо...Маринко, ес ти жењен? :zper:

Хвала на комплименту и пријатном тону. Морам да признам да су ме изненадили пошто се моје једино искуство са модераторима на темама на којим сам писао заснива на јавним и приватним опоменама, претњама санкцијама, нељубазном и непријатном тону и другим ситнијим непријатностима.

Моје име, пак, није Маринко, иако се на мом аватару налази слика звезде наше естраде, Маринка Роквића. Са њим делим истоветно презиме и почетно слово имена, али оно у мом случају није Маринко, због тога сам и ставио само М. Наравно, слика аватару и текст потписа су одраз пијетета, а не моје жеље да се представљам као славни певач.
 
rastislava.... nadam se da sam pogresno cula :confused:

Нисте погрешно чули, ради се о женској варијанти једног од најстаријих словенских имена, имена Растислав.

Најпознатији носилац овог имена је кнез и самопрокламовани краљ Растислав (846—870 г.) који је на простору данашње Чешке, Пољске и Немачке владао над Чесима, Лужичким Србима и делом Балтичких Словена. Захваљујући његовом инсистирању, словенски језик у хришћанској цркви постаје равноправан грчком, латинском и германском, јер је на његово инсистирање из Цариграда послата словенска мисија на челу са Ћирилом и Методијем, који су стандардизовали словенско писмо и започели са провођењем грчких књига и текстова на словенски.

Ово име и данас постоји међу Чесима и Словацима, али и код нас на југу, где се током векова ограничило само на православце због најзначајније фигуре српског православља, св. Саве чије је крштено име било Растко, као и због неправилних асоцијација овог имена са државом Рашком и Расима, што су били синоними за Србе. Такође, и код самих православаца, варијанта "Растко" је због истих разлога по популарности надмашила и готово истиснула име Растислав.

Једна од варијанти тумачења имена јесте да је оно изведено из речи "храст", где је храст било најсветије словенско дрво. Растислава је само женски облик имена Растислав, као што већ имамо словенске парове Бранислав-Бранислава, Владислав-Владислава, Драгослав-Драгослава, Берислав-Берислава и уопште код свих имена која имају конструкцију основа+"слав".

Данас су међу носиоцима имена Растислав и Растислава најбројнији Чеси.
 
Poslednja izmena:
Нисте погрешно чули, ради се о женској варијанти једног од најстаријих словенских имена, имена Растислав.
vidis, to je domace ime

imena preuzeta iz drugih jezika npr. italijanskog su i dalje italijanska
imena preuzeta iz npr. italijanskog a zatim modifikovana na srpskom su i dalje samo srpska verzija tudjeg imena, ne srpsko ime
albansko ime na teritoriji srbije je i dalje albansko ma koliko popularno i zastupljeno bilo i koliko se godina javljalo

obicaj pripisivanja sebi tudjih svari nije moj i ne vidim razlog onakvim reakcijama/pravdanjima reakcija/ pravdanjima obicaja sa pocetka recenice
molim, zadrzite izvinjenje
 
vidis, to je domace ime

imena preuzeta iz drugih jezika npr. italijanskog su i dalje italijanska
imena preuzeta iz npr. italijanskog a zatim modifikovana na srpskom su i dalje samo srpska verzija tudjeg imena, ne srpsko ime
albansko ime na teritoriji srbije je i dalje albansko ma koliko popularno i zastupljeno bilo i koliko se godina javljalo

obicaj pripisivanja sebi tudjih svari nije moj i ne vidim razlog onakvim reakcijama/pravdanjima reakcija/ pravdanjima obicaja sa pocetka recenice
molim, zadrzite izvinjenje

Никако не разумете поенту и ја ту ништа не могу ако се сами не потрудите. Врло јасно правимо разлику између језичког порекла и географске/националне распрострањености односно коришћења имена. Ваше цепидлачење око ове ствари би било равно томе да неко покушава да Вас убеди како рачунар за којим тренутно седите није Ваш, већ кинески или тајвански због тога што је тамо произведен, или да Ви нисте самосвојна личност због тога што нисте сами себе створили. Молим Вас да се овога пута добро концентришемо и да се јасно направи разлика када говоримо о теми које је име "чије", када говоримо о пореклу, а када о распрострањености. Ако говоримо о распотрањености, власништво није ексклузивно, тако да нема никаквог разлога опирању таквим тврдњама и борби против њих.

Ево на пример, имена Стројимир, Гојник и Просигој су српска имена по пореклу, а тешко да ћете пронаћи иједног јединог Србина на целом свету који се тако зове. А својевремено су то била краљевска имена. А, по логици коју предлажете, ни Растислав онда није домаће име, већ општесловенско због тога што је аутохтоно и у другим географски далеким словенским народима, а тренутно данас распрострањеније на западнословенском простору него на јужнословенском. Вођени таквим начином размишљања, српским немамо право да назовемо ни имена Владимир, Радослав, Часлав, Светислав, Војислав итд. Због тога сам и рекао у једном од ранијих постова да етимолошки врло ретко можемо говорити о ексклузивно домаћим српским именима, већ само о словенским именима или словенским именима у српској варијанти.

molim, zadrzite izvinjenje

А не, то никако.

Даље, чините једну тешку грешку у расуђивању и закључивању када све ово о чему говоримо називате "приписивањем себи ствари које су туђе". Свашта. Име је као прво лично. Да се Ви лично, на пример, зовете Луција, да ли бисте у том случају рекли "Моје име је Луција" или "Италијанско име је Луција, а ја своје немам" (под условом да нисте Италијанка по народности, што ми на почетку реченице није пало на памет)? Да ли сада схватате поенту? Ако име Луција може бити ваше или нечије, у чему је грешка назвати то име уобичајеним и традиционалним у једном народу и рећи да је на исти начин то име његово, ако таквих индивидуа има довољно много у различитим временским епохама? Ни у чему.

А овде се не ради о томе да данас неко назове своје дете именом Алистер или Чанг па назива то име српским, већ ако га назове именом (без обзира на његово порекло) које је у српском народу уобичајено или макар историјски присутно или познато.

Мада се мени чини да овде и нема неслагања између нас, већ једино у томе што не дозвољавате појмовно проширење националног присвојног придева и на друга подручја осим језичког порекла, а то је већ ствар тачке гледишта и дубине сагледавања.
 
И није ми одговорио на питање....:(

Извињавам се на пропусту, питање сам доживео само као духовит комплимент, нисам очекивао да ћете инсистирати на одговору.

Виртуелно нисам жењен, а ако на форуму постоји и опција брака између чланова на сличан начин као што је реч и са листама пријатеља, можете ме слободно гледати као слободног.
 
Vidim da je tema skrenula u nepoznatom pravcu, kao inicijator, predlazem LOCK!?

Па, добио си одговор на питање и самим тим тема је исцрпљена.:confused:

Стога бих, ако се слажеш, променила назив у ''Порекло и значење имена'', па би могло да се настави и о другим именима, не само о имену Луција. ;)
 
Eво на пример, имена Стројимир, Гојник и Просигој су српска имена по пореклу, а тешко да ћете пронаћи иједног јединог Србина на целом свету који се тако зове. А својевремено су то била краљевска имена.

Moj kum je hteo svom sinu da da ime Prosigoj a ja sam mislila da je lud. Sva sreća pa nije inače bi smo imali sada jedinog Srbina u sadašnjem vremenu koji se tako zove.

Nego, Hellen hoćeš onda da se udaješ, vidiš da je čovek slobodan.
 
Па, добио си одговор на питање и самим тим тема је исцрпљена.:confused:

Стога бих, ако се слажеш, променила назив у ''Порекло и значење имена'', па би могло да се настави и о другим именима, не само о имену Луција. ;)

Leontina, ne Lucija.
 

Back
Top