ПОБЕДИЛА ЋИРИЛИЦА!!!

E, svašta...pa da prevedemo?
Zašto onda uopšte postoje tekstualni putokazi kao prvo moraš da naučiš jezik zemlje u kojoj si?
Stranci možda ne znaju pravilno da pročitaju i izgovore, reći će "Vrandže" i potražiti na mapi Vrandže i snaći će se s mnogo lakše nego da upoređuju njima nepoznate znake. Da ne pominjem to što bi putnici morali da se pobrinu da kupe adekvatnu kartu po prelasku srpske granice
Analogno, grčki primer: da li bi tebi bilo lakše da voziš kroz Grčku i gledaš putokaze npr. Θεσπρωτοι, Ταμάσιο, Ξυλόκαστρο, Τζουμέρκα... i tražiš iste po mapi na grčkom jeziku ili ti ipak olakšava kad piše Thesprotians, Tamasio, Xylokastro, Tzoumerka...?

Бугарско решење
П.С. То је она земља која је ушла у Европу и натерала да признају ћирилицу:

800px-Rousse-road-sign.jpg
 
@Aleksandar3
Pa o tome i ja pričam: najrazumnija varijanta je ćirilica i latinica (odnosno prevod na engleski, gde je to moguće i smisleno).
Kvaki sam odgovorila jer je rekao da je strancima potpuno svejedno, ćirilica ili latinica.
Ne čitaš, Aco ;)

A kad to Evropa nije priznavala ćirilicu? :confused:
 
@Aleksandar3
Pa o tome i ja pričam: najrazumnija varijanta je ćirilica i latinica (odnosno prevod na engleski, gde je to moguće i smisleno).
Kvaki sam odgovorila jer je rekao da je strancima potpuno svejedno, ćirilica ili latinica.
Ne čitaš, Aco ;)

A kad to Evropa nije priznavala ćirilicu? :confused:

Погрешно сам цитирао, нисма хтео тебе:)

Није признавала до ове одлуке.
 
Moram samo da dodam jos jednu stvar na ovu temu...
Smatram da je jako debilno to sto Bugari rade...
Pa nije to njihova valuta pa da mogu da je nazivaju kako oni hoce... Sa tim parama mogu da idu po celoj Evrpopi i da kupuju... Ne moze na tom novcu da pise niti evro niti evrroorpopr niti sta ja znam...
To su ciste gluposti.
 
Moram samo da dodam jos jednu stvar na ovu temu...
Smatram da je jako debilno to sto Bugari rade...
Pa nije to njihova valuta pa da mogu da je nazivaju kako oni hoce... Sa tim parama mogu da idu po celoj Evrpopi i da kupuju... Ne moze na tom novcu da pise niti evro niti evrroorpopr niti sta ja znam...
To su ciste gluposti.

ЈЕСТЕ ЊИХОВА!
Сада су део Еу и Евро је Бугарски као што је Немачки.
 
Sve je to u redu... ali kakva je to crna unija koja nema nikakve standarde...
Zasto recimo Nemci ne stave na 100 Evra Hegela i napisu na nemackom euro ili kako god se pise...
A Grci npr da stave Aristotela i napisu na grckom...?

Ne svidja mi se to... jer mora da postoje neki standardi... a citav svet pati od toga...
Englezi voze levom stranom... Arapi pisu sa desna na levo...

Ne smeta meni kako god... ali ako vec se prave takve unije sto ne postoji zajednicki standard...

I jos jedno pitanje... Sto Englezi nisu uveli Evro? (mislim znam zasto nisu... ovo vise dodje kao retoricko pitanje)

Svaka cast svakom... Ali ovo je debilno.
 
Sve je to u redu... ali kakva je to crna unija koja nema nikakve standarde...
Zasto recimo Nemci ne stave na 100 Evra Hegela i napisu na nemackom euro ili kako god se pise...
A Grci npr da stave Aristotela i napisu na grckom...?

Ne svidja mi se to... jer mora da postoje neki standardi... a citav svet pati od toga...
Englezi voze levom stranom... Arapi pisu sa desna na levo...

Ne smeta meni kako god... ali ako vec se prave takve unije sto ne postoji zajednicki standard...

I jos jedno pitanje... Sto Englezi nisu uveli Evro? (mislim znam zasto nisu... ovo vise dodje kao retoricko pitanje)

Svaka cast svakom... Ali ovo je debilno.

Ја и јесам против Евра.
Али реч је била о металном новцу. Он се кује у свакој земљи посебно и може да иам симболе те земље. Е ту нису дали из ЕУ на Ћирилици, а Бугари се побунили.
Иначе на Грчком и пише Евро на новчаницама, провери.
 
E, svašta...pa da prevedemo?
Zašto onda uopšte postoje tekstualni putokazi kao prvo moraš da naučiš jezik zemlje u kojoj si?
Stranci možda ne znaju pravilno da pročitaju i izgovore, reći će "Vrandže" i potražiti na mapi Vrandže i snaći će se s mnogo lakše nego da upoređuju njima nepoznate znake. Da ne pominjem to što bi putnici morali da se pobrinu da kupe adekvatnu kartu po prelasku srpske granice
Analogno, grčki primer: da li bi tebi bilo lakše da voziš kroz Grčku i gledaš putokaze npr. Θεσπρωτοι, Ταμάσιο, Ξυλόκαστρο, Τζουμέρκα... i tražiš iste po mapi na grčkom jeziku ili ti ipak olakšava kad piše Thesprotians, Tamasio, Xylokastro, Tzoumerka...?

Јелте, а откад Грци пишу путоказе на "српској" латиници?
 
Па лепо је признати ограничења своје интелигенције.
Видиш, ћирилица повезује све православне Словене, па није пресудно да ли је српска, бугарска, или руска. Конкретно - у овом случају је и српска и бугарска и руска (иначе мислим да Руси читају као "јевро" а исто пишу).
Него и овде си веома активан. Немаш паметнија посла или ти смета победа ћирилице?8-)

Hajde mi ti, mislioče sa wc šolje, odgovori na pitanje koje sam postavio zbog veoma glupe replike - u čemu je razlika u napisanoj a ne izgovorenoj reči EBPO na bugarskom i srpskom? Povuci vodu...
Ćirilica spaja pravoslavne slovene... Kakve veze ima crkva sa pismom leba ti blesavog?
Baš ne možeš bez pseudointelektualnih statistika? Isto kao da si mi rekao da slovenska imena meseci koriste Sloveni katoličke veroispovesti. Pa šta je tu bitno onda? Pismo? Religija? Ili slovenski identitet?
 
Медведе, па тако се званично зове то јест, тако звучи званично оправдање за постојање латинице у административном животу Републике Србије.
То што Грци користе је енглески језик и енглеска латиница.
 
Медведе, па тако се званично зове то јест, тако звучи званично оправдање за постојање латинице у административном животу Републике Србије.
То што Грци користе је енглески језик и енглеска латиница.
E?
PAC, nemoj da se ljutiš, ali hajde se vrati malo unazad pa pročitaj o čemu je bilo reči. Pročitaj Kvakin post na koji sam odgovorila.
Ukratko: grčko rešenje je samo komparativni primer. Nigde nisam rekla da su grčki putokazi na srpskoj latinici, svašta.
Isti primer je dao i Aleksandar sa bugarskim putokazima.
 
E, svašta...pa da prevedemo?
Zašto onda uopšte postoje tekstualni putokazi kao prvo moraš da naučiš jezik zemlje u kojoj si?
Stranci možda ne znaju pravilno da pročitaju i izgovore, reći će "Vrandže" i potražiti na mapi Vrandže i snaći će se s mnogo lakše nego da upoređuju njima nepoznate znake. Da ne pominjem to što bi putnici morali da se pobrinu da kupe adekvatnu kartu po prelasku srpske granice
Analogno, grčki primer: da li bi tebi bilo lakše da voziš kroz Grčku i gledaš putokaze npr. Θεσπρωτοι, Ταμάσιο, Ξυλόκαστρο, Τζουμέρκα... i tražiš iste po mapi na grčkom jeziku ili ti ipak olakšava kad piše Thesprotians, Tamasio, Xylokastro, Tzoumerka...?

Ево, ово што си написао нема неке логике, нити се Врање ни приближно не изговара како си покушао нити има икакве логике да упоређују њима познату фонетику на карти и путоказима. Ако се већ ради неки посао онда се ради до краја. А поента читаве приче је да нема потребе да се користе два писма поготову не да се као изговор нађе то да је странцима лакше кад су путокази исписани српском латиницом. Уосталом, који ће нам красни "српска латиница"?!
Свака друга да јер има логике а ово је само свирање и континуитет политике која је радила на разводњавању српског индетитета који се као и сваки други индетитет било које нације огледа првенствено у језику и култури.
И онда, након свега, дођемо до тога да је некаква победа што ћемо штампати пасоше на ћирилици?!
Да не би било опет неког позивања на непознавање ћириличне фонетике- свака рубрика у пасошу има превод на енглески.
Дакле, који ће нам красни "српска латиница"?
 
Ја и јесам против Евра.
Али реч је била о металном новцу. Он се кује у свакој земљи посебно и може да иам симболе те земље. Е ту нису дали из ЕУ на Ћирилици, а Бугари се побунили.
Иначе на Грчком и пише Евро на новчаницама, провери.

Video sam... Meni je sve to malo uvrnuto... Al' dobro sada... Kome se svidja... neka izvoli... :D

Sto se mene tice... Ja bih vise voleo one papirne novcanice sa lepim malim cifricama od 500... hmm... jedan kofercic bi vrsio posao... Ne bih se budio ni da je ispisano na albanskom... hahahaha... :D
 
Ево, ово што си написао нема неке логике, нити се Врање ни приближно не изговара како си покушао нити има икакве логике да упоређују њима познату фонетику на карти и путоказима. Ако се већ ради неки посао онда се ради до краја. А поента читаве приче је да нема потребе да се користе два писма поготову не да се као изговор нађе то да је странцима лакше кад су путокази исписани српском латиницом. Уосталом, који ће нам красни "српска латиница"?!
Свака друга да јер има логике а ово је само свирање и континуитет политике која је радила на разводњавању српског индетитета који се као и сваки други индетитет било које нације огледа првенствено у језику и култури.
И онда, након свега, дођемо до тога да је некаква победа што ћемо штампати пасоше на ћирилици?!
Да не би било опет неког позивања на непознавање ћириличне фонетике- свака рубрика у пасошу има превод на енглески.
Дакле, који ће нам красни "српска латиница"?
Тачно.

Ја сам о томе овде већ одавно писала. А и иначе стално говорим.

У ствари, нема никаквог правог разлога, ни језичког, ни рационалног за постојање два писма.

Већ самим тим што је, напросто, и - скупље.

(Готвримо о службеној и јавној употреби, наравно. јер, приватно, ипак, свако има право да користи и клинасто писмо ако жели).
 
Ево, ово што си написао нема неке логике, нити се Врање ни приближно не изговара како си покушао нити има икакве логике да упоређују њима познату фонетику на карти и путоказима. Ако се већ ради неки посао онда се ради до краја. А поента читаве приче је да нема потребе да се користе два писма поготову не да се као изговор нађе то да је странцима лакше кад су путокази исписани српском латиницом. Уосталом, који ће нам красни "српска латиница"?!
Свака друга да јер има логике а ово је само свирање и континуитет политике која је радила на разводњавању српског индетитета који се као и сваки други индетитет било које нације огледа првенствено у језику и култури.
И онда, након свега, дођемо до тога да је некаква победа што ћемо штампати пасоше на ћирилици?!
Да не би било опет неког позивања на непознавање ћириличне фонетике- свака рубрика у пасошу има превод на енглески.
Дакле, који ће нам красни "српска латиница"?

Ajde kad moram da crtam: ovo je odgovor na konstataciju da je potpuno svejedno šta se koristi na putokazima, ćirilica ili latinica, jer "stranci svakako ne razumeju niti umeju da izgovore". Nije svejedno i to valjda ne moram dalje da objašnjavam.
A za ovo da nešto treba da se radi do kraja kad se već radi, tu si potpuno u pravu. Dakle, za ovaj konkretni slučaj, srpska latinica ili engleska transliteracija ili prevod (gde to ima smisla), što se mene tiče i jedna i druga varijanta su mi OK.
I ovde ja pričam samo o putokazima i strancima, o tom jednom konkretnom primeru. Nije mi to argument ili izgovor, kako kažeš, za postojanje srpske latinice i njeno obavezno korišćenje u vasceloj sprskoj zemlji, a na štetu ćirilice. Ja sam od onih koji oba pisma smatraju za srpska i nemam potrebu da branim opravdanost ili samo postojanje latinice.
Što se pasoša tiče, samo idiot može da slavi jednu potpuno normalnu i očekivanu stvar kao ne znam kakvu pobedu. Mada, slatko je što pokušavaš da mi predvidiš argument. Na žalost - greška.
A Vrandže je karikiranje, ne mogu da verujem da si to shvatio ozbiljno. Poenta je da ne moraš da znaš perfektan izgovor kad pratiš putokaze.
 
Hajde mi ti, mislioče sa wc šolje, odgovori na pitanje koje sam postavio zbog veoma glupe replike - u čemu je razlika u napisanoj a ne izgovorenoj reči EBPO na bugarskom i srpskom? Povuci vodu...
Ćirilica spaja pravoslavne slovene... Kakve veze ima crkva sa pismom leba ti blesavog?
Baš ne možeš bez pseudointelektualnih statistika? Isto kao da si mi rekao da slovenska imena meseci koriste Sloveni katoličke veroispovesti. Pa šta je tu bitno onda? Pismo? Religija? Ili slovenski identitet?

Па нема разлике, значи сада смо посрбили евро, јер можеш да га читаш и на српском, ћирилицом;-)
А да ли се запитао зашто неким чудом католици не пишу ћирилицом, а православци одим Румуна не пишу латиницом:roll:
цццц...
Имаш неке проблеме са религијом и словенским идентитетом?!?
 

Back
Top