Citiraj mi bilo koje drugo mjesto od Herodota, gdje se upotrebljava ista rečenična konstrukcija.
Ista?
Zasto bi ponavljao nesto, kad je jednom savim jasno zapisao ono sto je znao, i ono sta je mogao u njegovo vreme da vidi.
A, sta je Herodot u njegovo vreme mogao da vidi:
Da pogledamo o tome, o kakvim je Joncima iz Jonije u Maloj Aziji rec:
Herodot; „Istorija, knjiga I,142”:
„Svi Jonci ne govore istim jezikom, nego imaju cetiri razna narecja”,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4 razlicita narecja, i radi toga za Jonce su smatrani ti:
knjiga I,147:
„Jonci su svi oni koji vode poreklo iz Atine i slave Apaturijske svetkovine”.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pre toga smo imali jasan podatak da su Jonci Pelazgi, i isto da su Atinjani Pelazgi.
Da pogledamo, kojeg su porekla Eolci:
Knjiga VII.95:
„Stanovnici ostrva doveli su sedamdeset brodova i bili su naoruzani kao i Heleni. I to je pelaski narod, a kasnije su dobili ime Jonci iz istih razloga iz kojih i Jonci, stanovnici dvanaest gradova koji su bili poreklom iz Atine. Eolci su poslali sezdeset brodova i bili su naoruzani isto kao i Heleni, a po pricanju Helena, i oni su se nekada zvali Pelazgi”.
Ispada da su i Eolci Pelazgi.
Mozemo jasno konstatovati da od onoga sto su nas ucili u skoli o 4 Grcka plemena Jonaca, Eolaca, Doraca i Ahajaca da su negde pre II mileniuma pre nove ere dosla sa one strane Dunava, NEMA NISTA.
Ispade da su Jonci i Eolci poreklom Pelazgi, znaci potomci najstarijih zitelja koji su na tlu „Stare Grcke” ziveli daleko pre dolaska Grka, a da su Dorci poreklom MAKEDONI.
Sa sigurnoscu mogu da potvrdim da su Eolci koji su ziveli u Tesaliji u I veku, JOS UVEK GOVORILI PELAZGISKI, a i danas tako govore, ali su BILINGVALNI, pored svog, govore i nametnuti „novostvoreni grcki jezik”.
Postavlja se pitanje, sta je sa Grcima, gde su oni „silni” Grci kojima se kroz FALSIFIKOVANJE argumenata u usta stavlja taj nihov, od najstarijih vremena „neizmenjen jezik”?