Onda reče šišmiš, mali šišmiš, što na ulazu u pećinu visi naglavce: „Oj domaćice moja i ženo mojega domaćina i majko domaćinova sina, jedan divlji stvor iz divljih šuma igra se prelepo s tvojom bebom.“
„Blagosloven bio divlji stvor, koji god bio,“ reče žena uspravljajući se, „jer jutros sam ja bila vredna, a on mi je napravio uslugu.“
U taj isti čas i tren, ljubimče moj, tres! – spala zavesa od suve konjske kože, šta prekriva ulaz u pećinu i rep visi sa nje, jer se setila ugovora što ga je žena sklopila sa mačkom; a kad je žena prišla da digne zavesu, gleda i vidi – mačka sasvim mirno sedi u pećini.
„Oj neprijteljice moja i ženo neprijatelja moga i majko mojega neprijatelja“ reče mačka, „ja sam to; jer ti si izrekla jednu reč u moju pohvalu i sad smem da sedim u pećini na sve veke i vekove i vekove. Ali ja sam i dalje mačka, koja se šeta sama i svako mi je mesto po volji.“
Žena se jako rasrdi, čvrsto stisne usne, dohvati svoju preslicu i započne presti. Ali beba se uznemirila , i žena nije mogla da je umiri, a ova se bacaka i topće, a u licu pocrnela.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „uzmi kolut pređe što je predeš i sveži je za vreteno i povuci po podu, a ja ću ti pokazati čaroliju, od koje će se tvoja beba nasmejati isto ovako glasno kako sada plače.“
„Uradiću tako,“ reče žena, „jer ne znam ni šta ću ni kako ću; ali ti se neću za to zahvaljivati.“
I ona napravi loptu i sveže je za malo vreteno i potegne je po podu a mačka potrči za loptom, pa je tapka šapama, premeće se preko glave, baca je iza sebe, projuruje je između zadnjih nogu i pravi se da ju je izgubila, a onda je opet ščepa, tako da se beba smejala isto onako glasno kako je do malopre plakala, pa puzi za mačkom i ciči za njom, sve dok se nije umorila i legla da spava s mačkom u naručju.
„Sada ću da zapevam bebi pesmu koja će je držati uspavanom jedan sat,“ reče mačka. I uze da prede glasno pa tiho, tiho pa glasno, sve dok beba nije čvrsto zaspala. Žena se smeškala gledajući njih dvoje, te reče: „To si divno učinila. Zaista si jako mudra mačko.“
U taj isti čas i tren, ljubimče moj, huk! – dim od vatre što gori pozadi, dublje u pećini, suknu kao oblak od vrha na dole, jer se setio ugovora što ga je žena sklopila sa mačkom; a kada se razišao dim – gledaj i pazi – mačka sasvim mirno sedi uz vatru.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „ja sam tu jer si ti izrekla i drugi put meni pohvalu i sada smem da sedim uz toplu vatru pozadi u pećini na sve veke i vekove i vekove. Ali ja sam i dalje mačka koja se šeta sam, kamogod mi je volja.“
Onda se žena jako rasrdi, spusti svoju kosu, baci u vatru drva, dohvati široku ovnovu lopaticu i započne čaroliju koja će je očuvati da ne izrekne treću reč mački u pohvalu. Nije to bila pevana čarolija, ljubimče moj, nego je to bila tiha čarolija; i malo po malo se pećina utišala toliko, da se malecki mišić išunjao iz ugla i potrčao podom.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „je li taj mali miš od tvoje čarolije?“
Onda reče šišmiš, mali šišmiš, što na ulazu u pećinu visi naglavce: „Oj domaćice moja i ženo mojega domaćina i majko domaćinova sina, jedan divlji stvor iz divljih šuma igra se prelepo s tvojom bebom.“
„Blagosloven bio divlji stvor, koji god bio,“ reče žena uspravljajući se, „jer jutros sam ja bila vredna, a on mi je napravio uslugu.“
U taj isti čas i tren, ljubimče moj, tres! – spala zavesa od suve konjske kože, šta prekriva ulaz u pećinu i rep visi sa nje, jer se setila ugovora što ga je žena sklopila sa mačkom; a kad je žena prišla da digne zavesu, gleda i vidi – mačka sasvim mirno sedi u pećini.
„Oj neprijteljice moja i ženo neprijatelja moga i majko mojega neprijatelja“ reče mačka, „ja sam to; jer ti si izrekla jednu reč u moju pohvalu i sad smem da sedim u pećini na sve veke i vekove i vekove. Ali ja sam i dalje mačka, koja se šeta sama i svako mi je mesto po volji.“
Žena se jako rasrdi, čvrsto stisne usne, dohvati svoju preslicu i započne presti. Ali beba se uznemirila , i žena nije mogla da je umiri, a ova se bacaka i topće, a u licu pocrnela.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „uzmi kolut pređe što je predeš i sveži je za vreteno i povuci po podu, a ja ću ti pokazati čaroliju, od koje će se tvoja beba nasmejati isto ovako glasno kako sada plače.“
„Uradiću tako,“ reče žena, „jer ne znam ni šta ću ni kako ću; ali ti se neću za to zahvaljivati.“
I ona napravi loptu i sveže je za malo vreteno i potegne je po podu a mačka potrči za loptom, pa je tapka šapama, premeće se preko glave, baca je iza sebe, projuruje je između zadnjih nogu i pravi se da ju je izgubila, a onda je opet ščepa, tako da se beba smejala isto onako glasno kako je do malopre plakala, pa puzi za mačkom i ciči za njom, sve dok se nije umorila i legla da spava s mačkom u naručju.
„Sada ću da zapevam bebi pesmu koja će je držati uspavanom jedan sat,“ reče mačka. I uze da prede glasno pa tiho, tiho pa glasno, sve dok beba nije čvrsto zaspala. Žena se smeškala gledajući njih dvoje, te reče: „To si divno učinila. Zaista si jako mudra mačko.“
U taj isti čas i tren, ljubimče moj, huk! – dim od vatre što gori pozadi, dublje u pećini, suknu kao oblak od vrha na dole, jer se setio ugovora što ga je žena sklopila sa mačkom; a kada se razišao dim – gledaj i pazi – mačka sasvim mirno sedi uz vatru.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „ja sam tu jer si ti izrekla i drugi put meni pohvalu i sada smem da sedim uz toplu vatru pozadi u pećini na sve veke i vekove i vekove. Ali ja sam i dalje mačka koja se šeta sam, kamogod mi je volja.“
Onda se žena jako rasrdi, spusti svoju kosu, baci u vatru drva, dohvati široku ovnovu lopaticu i započne čaroliju koja će je očuvati da ne izrekne treću reč mački u pohvalu. Nije to bila pevana čarolija, ljubimče moj, nego je to bila tiha čarolija; i malo po malo se pećina utišala toliko, da se malecki mišić išunjao iz ugla i potrčao podom.
„Oj neprijateljice moja i ženo moga neprijatelja i majko mojeg neprijatelja“ reče mačka, „je li taj mali miš od tvoje čarolije?“