Medjuslovenski jezik?

sreckom92

Domaćin
Poruka
3.111
Свима нам је јасно да између словенских језика постоји доста сличности и разлика. Ми, као Јужни Словени, можемо прилично добро да разумемо језике из наше говорне групе. У крајњем случају, можемо се споразумети за барем неке основне ствари.
Са Словенима из других говорних група (Источна и Западна), комуникација већ постаје проблематична. Барем у мом случају, само поједине речи бих могао да разумем код Чеха и Пољака, недовољно да бих имао нормалан разговор са њима.

За такозвани ''Међусловенски'' језик тек сад чујем, и искрено немам појма ни одакле пројекат да се направи тај језик, нити ко то ради.
Оно што знам је да ми је прилично разумљив, а колико видим по реакцијама других, већина осталих словенских народа га разуме.

Ево један снимак, па погледајте сами:


Колико ви разумете, и шта мислите о овоме?
 
Могуће,али без падежа.

vama blgarima su padeži noćna mora, odmah si se uhvatio PADEŽA!
Srbski jezik je nekad imao OSAM (8) PADEŽA! pa ti vidi bratko!
Свима нам је јасно да између словенских језика постоји доста сличности и разлика. Ми, као Јужни Словени, можемо прилично добро да разумемо језике из наше говорне групе. У крајњем случају, можемо се споразумети за барем неке основне ствари.
Са Словенима из других говорних група (Источна и Западна), комуникација већ постаје проблематична. Барем у мом случају, само поједине речи бих могао да разумем код Чеха и Пољака, недовољно да бих имао нормалан разговор са њима.

За такозвани ''Међусловенски'' језик тек сад чујем, и искрено немам појма ни одакле пројекат да се направи тај језик, нити ко то ради.
Оно што знам је да ми је прилично разумљив, а колико видим по реакцијама других, већина осталих словенских народа га разуме.

Ево један снимак, па погледајте сами:


Колико ви разумете, и шта мислите о овоме?

odličan poduhvat!
ja ga slušam stalno i sve razbiram!
a možeš da govoriš na srbskom i to svi razbiraju
samo razmisliš malo koja je NASTARIJA reč za to želiš da kažeš
probaj...
 
a možeš da govoriš na srbskom i to svi razbiraju
samo razmisliš malo koja je NASTARIJA reč za to želiš da kažeš
probaj...
Искрено, радије бих да размишљамо о будућности језика, у којој можемо сви Словени да се разумемо и сарађујемо, него да водимо вечне свађе о томе који је језик старији и супериорнији.
 
Искрено, радије бих да размишљамо о будућности језика, у којој можемо сви Словени да се разумемо и сарађујемо, него да водимо вечне свађе о томе који је језик старији и супериорнији.

pa najbolje se razumemo sa NAJSTARIJIM rečima, zajedničke svima.
Verovatno nisi slovenskog porekla, pa se ne snalaziš najbolje?
 
pa najbolje se razumemo sa NAJSTARIJIM rečima, zajedničke svima.
Да, али је небитно да ли је нека најстарија реч српска, и колико неко мисли да то може да докаже.
Разлог због чега је небитно је тај што таква дебата води до свађе и конфликта.
Чак и ако докажеш да је српски језик најстарији и најбољи, то ће само учинити да остали народи не желе да имају ишта са тобом.
 
Свима нам је јасно да између словенских језика постоји доста сличности и разлика. Ми, као Јужни Словени, можемо прилично добро да разумемо језике из наше говорне групе. У крајњем случају, можемо се споразумети за барем неке основне ствари.
Са Словенима из других говорних група (Источна и Западна), комуникација већ постаје проблематична. Барем у мом случају, само поједине речи бих могао да разумем код Чеха и Пољака, недовољно да бих имао нормалан разговор са њима.

За такозвани ''Међусловенски'' језик тек сад чујем, и искрено немам појма ни одакле пројекат да се направи тај језик, нити ко то ради.
Оно што знам је да ми је прилично разумљив, а колико видим по реакцијама других, већина осталих словенских народа га разуме.

Ево један снимак, па погледајте сами:


Колико ви разумете, и шта мислите о овоме?

Osmatram ovo nekoliko godina.

Super sto guraju mogucnost da ne bude 'common slav language is english' kako je nekolicina opisala situaciju kad se na nekoj konferenciji skupilo mnogo njih iz istocne evrope pa su pokusali da razgovaraju medjusobno pa na kraju zavrsili sa engleskim.

Sto se ove ekipe tice online recnik je verovatno najbolje resenje - da se odrzava. Mogao bi i neki AI da se napravi. I mogli bi da se prilicno dobro razumemo uz malo truda. Poljski nikad nisam mogao da razumem. Bugare, Ruse razumem dovoljno da mogu da otprilike odredim o cemu je rec, mislim da su se u ovim videjima pojavljivali i mislim chesi i njih sam mogao da razumem. Mi smo bili izlozeni slovenackom i makedonskom tako da mozemo da pokapiramo nesto, ali ima oblasti gde se neki jezik toliko odaljio da je neprepoznatljiv.

Ovo bi moglo da bude visestruko korisno.

koliko znam vecina ucesnika u ovome su mladi lingvisti rastrkani po istocnoj evropi i rusiji
 

Back
Top