Да ли су ,,турцизми" у српском језику пореклом из турског језика? На пример, реч АВЛИЈА потиче из грчког. Могу ли се и друге речи попут КУЋА приписати ипак нашем језику?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
rijec moze da dodje kao turcizam u nas jezik, a da je preuzeta iz nekog treceg jezika u turski jezik...to nije nikakva neobicnost, Turci su koristili mnogo rijeci iz persijskog jezika, na primjer...a imamo dosta turcizama u srpskom jeziku, i ne bi to smatrao necim negativnim...evo tri turcizma, za koja mnogi i ne znaju da su turcizmi - sat, hajde, faliti....Да ли су ,,турцизми" у српском језику пореклом из турског језика? На пример, реч АВЛИЈА потиче из грчког. Могу ли се и друге речи попут КУЋА приписати ипак нашем језику?
баш као авлија која се чак водила као турцизам, а ради се о старом српском изразу
то су старе речи настале из прадавног српског/словенског додира са индијом и персијом, и имају везе са турцима колико хрвати са тесломAvlija jeste turcizam.
Dublje poreklo neke reči preuzete iz turskog jezika ne menjaju ni na koji način činjenicu da je dotična reč turcizam.
то су старе речи настале из прадавног српског/словенског додира са индијом и персијом, и имају везе са турцима колико хрвати са теслом
Čak i forma u jeziku odgovara turcizmu.
Mozda odzak i oganj imaju neke veze.На пример: опанак, гуњ и оџак.
За опанак кажу да је стара словенска реч;
гуњ грчка а
оџак турска.
Међутим све три речи су из Санскрита, дакле Индоевропске. Зато је површно рећи да је гуњ грчког порекла, када су и словенски језици и Грчки Индоевропски.
Хмм, а која је онда словенска/српска реч за ћилибар? Стакло?Турски језик је пун позајмљеница из персијског језика.
Многи "турцизми" код нас имају заправо персијско порекло, као нпр: амбар, пекмез, ђердап, бећар, ћилим, бурек, парче, ђул, диван, чардак, чаршија, чинија, синџир, сирће, чарапе, ћуфта, папуча, шећер, сандук, тазе, теразије, тезга, бакшиш, зулуф, кајгана, ћилибар, чесма, пенџер, ћорсокак, патлиџан, нишан, пазар, кеса итд.
@banya[/USE
[/QUOTE]
Nemaš ti pojma, momče.Da, znam da je u turski došla kao helenizam. I?
Nemaš ti pojma, momče.
Хмм, а која је онда словенска/српска реч за ћилибар? Стакло?
ruski =Янтарь, yantar, inace je amber, ambraKoristila se i reč jantar (mada ne znam od kad).
Pustimo turcizme, ako se ovako nastavi ode srpski jezik u tri m******e. Da li je neko primjetio, da preko 50 % pitanja na svim kvizovia su turcizmi?Да ли су ,,турцизми" у српском језику пореклом из турског језика? На пример, реч АВЛИЈА потиче из грчког. Могу ли се и друге речи попут КУЋА приписати ипак нашем језику?
опет сам се мало залетео на прву поруку у теми - наиме, све време сам мислио на реч астал а не јебену авлију.... нема везе идемо даљеAvlija jeste turcizam.