Kakaa ili kakaoa?

Ponekad jezički kodifikatori, normativci ne ispadnu baš pametni u društvu...

Bolje je da kod stranih reči koje se završavaju na -o to završno -o uđe u deklinacijsku osnovu

1) da bi se očuvala informacija osnovnog oblika reči
2) jer nema argumenata da izađe iz nje

Ja sam uvek za još kakaoa, makar bio iz Makaoa.
Obratimo i pažnju na nedoslednosti - Rusoov-Rusoa, Didroov-Didroa, Divernoov-Divernoa, ali Avogadrov-Avogadra, Tintoretov-Tintoreta, Pikasov-Pikasa.... :dash:
 
Goleme greške se prave i u davanju imena ulicama. Evo primer, Sazonova ulica - pogrešno! Čovek se zvao Sergej Sazonov, prema tome ulica bi se trebala zvati Sazonovljeva a ne Sazonova! Da se zvao Sazon onda bi pravilno bilo Sazonova... Ili čuvena PećSka ulica kako piše na tabli, a pravilno je svakako Pećka nikako Pećska
 
Ponekad jezički kodifikatori, normativci ne ispadnu baš pametni u društvu...

Bolje je da kod stranih reči koje se završavaju na -o to završno -o uđe u deklinacijsku osnovu

1) da bi se očuvala informacija osnovnog oblika reči
2) jer nema argumenata da izađe iz nje

Ja sam uvek za još kakaoa, makar bio iz Makaoa.
Pa na kraju imena tog proizvodastoji slovo "O" i ne moze se izbeci u izgovoru,a tako je i za Makao.
 

Back
Top