Jezici...

John Marston

Domaćin
Poruka
3.717
Imam problem u skoli sa Francuskim jezikom. Poceo sam da ga ucim u prvoj godini srednje, sad sam druga, i nemam pojma ama bas nista, osim da citam. Znam i kako se grade vremena, nastavci za ta vremena, to sve od ucenja napamet.

Profesorka moja francuskog je, blago receno gmazurda, pa njoj citanje i prevod nije dovoljno za dvojku(iako je to oduvek bilo tako.)

Trenutno imam 3 keca iz francuskog, i preti da ce me poslati na popravni. A to nikako ne smem sebi da dozvolim, jer moram za letnji da idem na more sa drugovima.

E sad, pokusavao sam da pazim na casovima, ali s obzirom da prica non stop na francuskom, paznja mi odluta za 5 sekundi. Takodje, nama troje pocetnicima ne daje razlicite testove, niti nas pita drugacije od onih koji uce jezik od 3. razreda osnovne.

Imate li neki savet, sta treba da radim, kako bih najlakse savladao jezik ovaj.
Inace nemam nikakvih interesovanja za isti, mislim da je totalno nepotreban meni u zivotu, jer znam engleski gotovo kao srpski. Francuski i da ga naucim nekako ofrlje, cisto sumnjam da cu ga ikad progovoriti. A jezik je ogavan, ruzan i nezanimljiv, plus je profesorka zadrta kao koza, tako da ga jos vise mrzim.

Ajte neki savet.

PS: Stivene ne prebacuj ovo u tinejdz probleme.
 
Mrtvi francuski sreca pa sam ga imao samo u osnovnoj.I to sam naucio od 4 do 8 razreda sve ukupno 20ak reci :mrgreen: ucio sam ga na silu al' sreca pa je bio neki profesor koji me je gotivio pa me nije smarao previse. E *** vise razumem spanski dok sam gledao pre 6-7 god spanske serije nego raspali francuski
 
Vidi,ja sam iiiisti problem imala sa nemackim.....imala sam 3 u 5. razredu.....jer,nije me interesovao,i posto je ozbiljno poceo da preti da mi unisti prosek,morala sam da pocnem da ga ucim,kad citate i prevodite neke tekstove,pisi vrevod iznad te reci,ili jos bolje (ja tako radim) imam notes u kom imam 3 tabele u 1. pisem rec,u 2. kako se izgovara, i u 3. sta znaci.....i naucis taj neki fond reci,i kad ona prica,pomene neku od tih reci,znas znacenje,i automacki,znas otprilike o cemu prica.....jer,tako ja prevodim nemacki.....uci lekcije redovno,i pitaj nekog da ti pomogne oko gramatike...... eto,ja tako zavoleh nemacki ;)
 
nznm,francuski bre nije toliko tezak jezik,boga mu poljubim,aj da ucis ruski,ebo bi jeza..

ja sam imao izbor ili francuski ili ruski blah.Mada sam ja skapirao i po drugim ljudima da malo ko nauci lepo taj drugi jezik(francuski,nemacki ili ruski zavisi koji uci) i da svi posle par godina iako su bili solidni iz tog jezika malo toga znaju posle
 
Poceo sam da ga ucim u prvoj godini srednje, sad sam druga, i nemam pojma ama bas nista, osim da citam. Znam i kako se grade vremena, nastavci za ta vremena, to sve od ucenja napamet.
Па, ако знаш ово што си навео, не видим проблем...
Овако... након сваког часа добро ишчитај све што сте писали у свесци, све речи из текстова које сте радили повади из речника, ишчитавај више пута да ти уђу у главу, ради редовно задаће и видећеш да ће бити друга прича ;)
То ''напамет'' ми се нимало не свиђа и звучи ми као нека присилна опција...
 
ja sam imao izbor ili francuski ili ruski blah.Mada sam ja skapirao i po drugim ljudima da malo ko nauci lepo taj drugi jezik(francuski,nemacki ili ruski zavisi koji uci) i da svi posle par godina iako su bili solidni iz tog jezika malo toga znaju posle

pa istina je :)
evo ja sam u osnovnoj samo ucio ruski..a sad samo znam psovke uglavnom xD
 
ja sam imao izbor ili francuski ili ruski blah.Mada sam ja skapirao i po drugim ljudima da malo ko nauci lepo taj drugi jezik(francuski,nemacki ili ruski zavisi koji uci) i da svi posle par godina iako su bili solidni iz tog jezika malo toga znaju posle
Па, зато што га не користе, а то и није неко знање које они стекну...
 
Па, ако знаш ово што си навео, не видим проблем...
Овако... након сваког часа добро ишчитај све што сте писали у свесци, све речи из текстова које сте радили повади из речника, ишчитавај више пута да ти уђу у главу, ради редовно задаће и видећеш да ће бити друга прича ;)
То ''напамет'' ми се нимало не свиђа и звучи ми као нека присилна опција...

Naravno da je prisilna opcija. Ja francuski ne bih ucio ni u ludilu, nego eto. Necu imam keca na kraju.
A recnik sam poslednji put otvorio u 7. razredu, i to kako bih u njega sakrio puskicu.

To mi nekako zvuci retardirano. Citam reci, dok mi ne udju u glavu. Jedine reci koje znam su one koje slicno zvuce na engleskom.

Doduse nekad se zajebem, pa npr. umesto dete, ja mislim siroce(enfant)
 
Naravno da je prisilna opcija. Ja francuski ne bih ucio ni u ludilu, nego eto. Necu imam keca na kraju.
Хахахаха, видиш, ја плаћам учење француског на курсу. :)
A recnik sam poslednji put otvorio u 7. razredu, i to kako bih u njega sakrio puskicu.
To mi nekako zvuci retardirano. Citam reci, dok mi ne udju u glavu. Jedine reci koje znam su one koje slicno zvuce na engleskom.
То уопште није ретардирано. Узмеш речник и пронађеш непознате речи, препишеш их у свеску, заједно са преводом на српски, ишчиташ их, једном, двапут, трипут, х пута... Док сваку реч напишеш и напишеш превод, већ ти је ушла у главу... Ако те мрзи да преводиш целе текстове, потруди се бар мало, пасус...
Не знам како мислиш другачије...
 
Па, зато што га не користе, а то и није неко знање које они стекну...

Pa gde ces recimo da koristis ruski ako 90% njih koji su taj jezik ucili za zivota ne odu u Rusiju ili nemaju prilike da pricaju ovde u Srbiji sa nekim Rusom :think: jezik da bi se znao mora konstantno da se uci i nadogradjujes svoje znanje iz jezika

jedino da gledaju one ruske pornice pa da tako koliko toliko im ostane neko znanje u glavi :mrgreen:
 
Хахахаха, видиш, ја плаћам учење француског на курсу. :)
То уопште није ретардирано. Узмеш речник и пронађеш непознате речи, препишеш их у свеску, заједно са преводом на српски, ишчиташ их, једном, двапут, трипут, х пута... Док сваку реч напишеш и напишеш превод, већ ти је ушла у главу... Ако те мрзи да преводиш целе текстове, потруди се бар мало, пасус...
Не знам како мислиш другачије...

1: Vidis, mi smo dve potpuno drugacije osobe :)
2: To je totalno nemoguce. Znas li ti koliko reci ima u francuskom jeziku. I ti mislis da cu ih ja nauciti tako sto cu ih citati dok mi oci ne ispadnu? Ja prevedem ceo tekst preko google translate, sa francuskog na engleski, jer tako najbolje prevodi. I onda prevedem sam na srpski.
Kad odgovaram, prevod naucim napamet, ili se nadje puskica u blizini.
 
:(
Шта знам, ја када се сусретнем са новим текстом, повадим све непознате речи, али то није цели текст, јер већину речи знам од раније...
 
Ja ne znam kako se recimo kaze broj 1 na francuskom.
Ne mogu ja da izdrzim na casu da slusam non stop blebetanje na francuskom, bez imalo srpskog. Poceo sam pre jebenih godinu dana.
Meni je citanje teksta cisto automatski. Nemam pojma sta citam.
 
Код мене је принцип учења такав да свакој, али баш свакој речи у тексту морам да знам значење (наравно, не учим сваки пут сваку реч, јер доста тога већ знам), ако је глагол, да знам да га измењам у презенту, да му погледам у граматици да ли му је партицип прошли неправилан... Баш ништа не учим напамет, већ са раумевањем...
 
Gotovo, iznervir'o se... :lol:

Mmafia, ja ni u srpskom kad nadjem nepoznatu rec ne trazim da vidim sta znaci, a kamoli iz nekog drugog jezika... :lol: zez

Jedino kad gledam neki film sa engleskim prevodom pa naidjem na rec koju ne znam, e onda moram da vidim sta ta rec znaci, da bih znao sta pricaju mafie u filmu... :mrgreen:
 
HAHAHAH de me nadje. Sa kakvim govnima sam u odeljenju, imao sam danas pismeni iz francuskog, i ja pitam jednom je l' ima neko hemijsku, drugi put, niko ne daje, ja elegantno nisam ni prepisao sa table ono samo predao, i dobicu pogadjajte sta... Inace do sad sam imao 5 iz francuskog, nemam nikakvo interesovanje za jezik, i sta da ti kazem, sedi pa nauci. Nije moguce da ti znas kako se grade vremena, citanje i prevod a da imas 1. LOL
 
zeznuto, ja učim francuski sad za prijemni, profesorka mi ima dobrih šes banki ali zato zna znanje, ona tvrdi da se jezici uče uvek kada imaš vremena, da se to ne sprema ko za rat nego sad imaš deset minuta, deset minuta ćeš iskoristiti da pročitaš nešto. Uzgred, mislim da blago rečeno se reš, tj. da nemaš pojma nastavke za vremena a kamoli članove ili zamenice i tako neke bazične stvari, zbog čega i imaš par kečeva. Uz to, ja kao neko ko uči francuski četri pune godine + trenutno intenzivno, i dalje ne umem da čitam kako valja, tj, perfektno jer je čitanje francuskog teže no suva gramatika. Stoga, umesto što se žališ sada na gmazurdu i što ričeš kako ti znaš jezik donekle al imaš slabu, bolje sedi i nauči za jadnu dvojku, kad već ne možeš sa časa za dovoljnu da postigneš.
 
Svraca kolegenica profesorke francuskog na cas i ide neka kratka prica, i kolegenica ode.
"Profesorka, pa zasto vasa kolegenica nije ostala?"
"Nije njeno govorno podrucje.", posto je kolegenica predavala nemacki.
"Nije ni nase."

I tako, ja ucim francuski evo vec osma godina, a znam samo da kazem Z tem mon amur, turim te na kur.
 

Back
Top