ИЗВОРИ

Pumpaj Dinstanović

Zaslužan član
Poruka
104.202
Дакле, једна порука коју сам поставио на једној сасвим другој теми, као и чињеница да већ имамо једну лепљиву тему о литератури, навела ме је и да отворим тему посвећену историјским изворима.

Овај подфорум би требало мало окренути ка водама стручне историографије, исувише много личи на жуту штампу. Дакле, на ову тему постављајте сва питања о историјским изворима - о њиховој садржини, о њиховим ауторима, доступности, о свим њиховим преводима на (садашњи) српски и енглески језик и одговарајућим издањима.

За почетак, отворићу једну занимљиву дискусију. Замолио бих све да опишу и укратко напишу, простим речима, шта су то историјски извори.
 
Postoje primarni i sekundarni izvori. Primarni izvor (original ili dokazni izvor) jeste artefakt, dokument, zapis ili drugi vid informacije koji je stvoren u vremenu koje proučavamo.

Sekundarni izvor citira, komentariše, odnosno, zasniva se na primarnim izvorima. Mnogi istraživači svedoče o tome kako je težak posao stvoriti valjan sekundarni izvor u vidu povesti (naracije) na osnovu sirovog materijala iz prošlosti.

Važan zadatak klasifikacije izvora je da utvrdi nepristrasnost i pouzdanost izvora. Kad god je moguće, poželjno je koristiti primarne izvore, a ako ne postoje, sekundarni izvori mogu se koristiti uz veliki oprez i rezervu. Dominantan je stav među istoričarima da primarni izvori imaju najobjektivniju vezu sa prošlošću i da govore sami za sebe na takav način kakav se ne može dobiti kroz svojevrsno sito sekundarnog izvora.

U praksi to izgleda ovako. Po pravilu, savremeni istoričari više vole da se vraćaju na primarne izvore, ako postoje. Takođe, oni traže nove primarne izvore jer primarni izvori, bilo da su precizni ili ne, pružaju novi uvid u istorijska pitanja. Većina savremene istorije vrti se oko intenzivne upotrebe arhiva s ciljem pronalaženja upotrebljivih primarnih izvora. S druge strane, većina studentskih istraživanja ograničeno je na materijal koji pripada sekundarnim izvorima.

Zarad valjanog čitanja sekundarnih narativnih izvora (iliti povesti) trebalo bi se upoznati sa radom Hajdena Vajta koji je naširoko pisao o retoričkim strategijama pomoću kojih istoričari konstruišu povesti o prošlosti, odnosno o tome koje su vrste pretpostavki o vremenu, istoriji i događajima ugrađene u samoj strukturi istorijske povesti. U svakom slučaju, problem egzaktnog odnosa između "istorijskih činjenica" i sadržaja "pisane istorije" predstavljao je temu rasprave među istoričarima, u najmanju ruku od 19. veka (kada je najveći deo onog što zovemo savremenom istorijskom naukom i zasnovan).

Pa kad smo već kod retorike...

За почетак, отворићу једну занимљиву дискусију.

Otvorio si, odnosno pokrenuo, zanimljivu temu. Ovakvu izjavu može dati samo osoba sa parapsihološkom sposobnošću predskazivanja budućnosti. Nakon mog posta, čini se da ipak imaš žicu za to. ;)
 
Da dopišem: prevod primarnog izvora (recimo) na srpski jezik nije primarni izvor. To nas ostavlja pred poražavajućom činjenicom da danas u Srbiji imamo jednog ili dva nezavisna proučavaoca srednjeg veka na osnovu grčih i latinskih (primarnih) izvora. Kad bismo poželeli da ovome mnogobroju mrtvih jezika pridenemo i srpsku redakciju staroslovenkog došli bismo do još tragičnije konstatacije - nema ih! Je l' neko pomenuo glagoljicu?
 
Ne slažem se. U pitanju su dvije drastično različite stvari, koje, zarad istorijske nauke, ne smijemo brkati (ustvari, upravo zbog brkanja i nastaju ove zabune, anahronističke zbrke itd...).

Све то стоји, али ми се само чини да има превише лепљивих тема. Нико није ни рекао да је реч о истим стварима.
 
Postoje primarni i sekundarni izvori. Primarni izvor (original ili dokazni izvor) jeste artefakt, dokument, zapis ili drugi vid informacije koji je stvoren u vrěmenu koje proučavamo.

Sekundarni izvor citira, komentariše, odnosno, zasniva se na primarnim izvorima. Mnogi istraživači svědoče o tome kako je težak posao stvoriti valjan sekundarni izvor u vidu pověsti (naracije) na osnovu sirovog materijala iz prošlosti.

Važan zadatak klasifikacije izvora je da utvrdi nepristrasnost i pouzdanost izvora. Kad god je moguće, poželjno je koristiti primarne izvore, a ako ne postoje, sekundarni izvori mogu se koristiti uz veliki oprez i rezervu. Dominantan je stav među istoričarima da primarni izvori imaju najobjektivniju vezu sa prošlošću i da govore sami za sebe na takav način kakav se ne može dobiti kroz svojevrsno sito sekundarnog izvora.

U praksi to izgleda ovako. Po pravilu, savremeni istoričari više vole da se vraćaju na primarne izvore, ako postoje. Takođe, oni traže nove primarne izvore jer primarni izvori, bilo da su precizni ili ne, pružaju novi uvid u istorijska pitanja. Većina savrěmene istorije vrti se oko intenzivne upotrěbe arhiva s ciljem pronalaženja upotrěbljivih primarnih izvora. S druge strane, većina studentskih istraživanja ograničeno je na materijal koji pripada sekundarnim izvorima.

Zarad valjanog čitanja sekundarnih narativnih izvora (iliti pověsti) trěbalo bi se upoznati sa radom Hajdena Vajta koji je naširoko pisao o retoričkim strategijama pomoću kojih istoričari konstruišu pověsti o prošlosti, odnosno o tome koje su vrste prětpostavki o vrěmenu, istoriji i događajima ugrađene u samoj strukturi istorijske pověsti. U svakom slučaju, problem egzaktnog odnosa između "istorijskih činjenica" i sadržaja "pisane istorije" prědstavljao je temu rasprave među istoričarima, u najmanju ruku od 19. věka (kada je najveći děo onog što zovemo savrěmenom istorijskom naukom i zasnovan).

Da dopišem: prěvod primarnog izvora (recimo) na srpski jezik nije primarni izvor. To nas ostavlja prěd poražavajućom činjenicom da danas u Srbiji imamo jednog ili dva nezavisna proučavaoca srědnjeg věka na osnovu grčih i latinskih (primarnih) izvora. Kad bismo poželeli da ovome mnogobroju mrtvih jezika priděnemo i srpsku redakciju staroslověnkog došli bismo do još tragičnije konstatacije - nema ih! Je l' něko pomenuo glagoljicu?

Tako je, ili kako još možemo reći, izvori su:
1. izvori prvog reda
2. izvori drugog reda


Ta klasifikacija se odnosi na prepričavanje, tj. na naraciju (samim tim se odnosi gotovo isključivo na istoriografske tekstove, tj. na narativne izvore). Npr. što se tiče vizantijskih spisa Jovana Zonare - Zonara je u svom najvećem dijelu upravo izvor drugog reda, sam koristeći Skiličina djela.

Ovakvu klasifikaciju možemo i vremenski odrediti - postoje savremeni i kasniji izvori. Vremenska jaz između izvora prvog reda i izvora drugog rada ima veliki uticaj na njegovu vrednost i istoriografski značaj. Uzmimo što se tiče nacionalne istorije primjer Nikodima Milaša; on koristi danas izgubljena djela kao izvor za svoje radove, ali velika je vremenska jaz koja ga udaljava od tih izvora. S druge strane, vrlo je mali period između pisanija Skilice i Zonare.

Takođe, da, baš kao što je Mrkalj naglasio, postoje domaći i strani izvori, a ovako se dijele po prostornovremenskim odgovarajućim okvirima po mjestu nastanka, mada je vrlo bitan elemenat i jezik/pismo kojim su pisani, u slučaju da govorimo o jednom pisanom izvoru.

Upravo u gorenavedenom kontekstu, a zbog pojave prevoda, vrlo nam je bitno da li je izvor original ili kopija. Herodotove Istorije u prevodu Milana Arsenića nikako nije original, jer je nastala sredinom XX stoljeća i stoga predstavlja jednu kopiju, ali i domaći izvor, a ne strani. Ovdje uvijek treba navoditi da Arsenić nije napravio baš vrlo dobar prevod te antičke istorije, tako da to mora imati vrlo važnu ulogu u kritičkoj obradi i analizi Herodotova djela - a pritom korišćenjem Arsenićevog prevoda. To nam daje motiv da zanemarimo njegov prevod i da, u nedostatku poznavanja starogrčkoga jezika, tražimo neki bolji prevod na neki strani jezik koji nam je poznat.
Nemamo original Spisa o narodima (kada su u pitanju narativni izvori), kao ni recimo Dušanovog zakonika (što se tiče dokumentarnih izvora), ali na osnovu obimne kolekcije kopija, možemo autentično rekonstruisati ove istorijske izvore. Drukčije je recimo sa slučajem Pacte convente koja je označila ujedinjenje Ugarske i Hrvatske ili Ljetopisa popa Dukljanina, koje je gotovo nemoguće rekonstruisati.
Uzmimo još recimo primjer Trpimirove darovnice. Ovaj izvor iz navodno 852. godine, koji se smatra najstarijim spomenom Hrvata u povijesti, datovan je u tek 1568. godinu, isto kao i Mutimirova (Muncimirova) isprava, čija je originalna verzija datovana u 892. godinu. Razlika koja iznosi gotovo sedam stoljeća mora biti uzeta u obzir za vreme analize tog istorijskog izvora (a prečesto se uzimaju kao pouzdani i nepobitni; djeca u školama vjerovatno uče da su u pitanju tekstovi sačuvani u takvoj formi iz IX st.)

Naravno, tu uvijek treba razlikovati još i autentične izvore i falsifikate. Imamo dosta ovakvih primjera u našoj istoriji. Kada se potvrdi neki izvor da je lažiran. onda mu treba pristupiti na potpuno drugačiji način - potrebno ga je iskoristiti kao istorijski izvor koji bi nam dokazao uzroke i povode samog čina falsifikovanja.
Ovo je možda i najbolnija tačka domaće istoriografije. Tzv. 'lokrumski falsifikati' su pod najžešćim revizijama, dok se često iznosi i teza da je Trpimirova darovnica (N. Klaić) upravo falsifikat.
 
Poslednja izmena:
To nam daje motiv da zanemarimo njegov prevod i da, u nedostatku poznavanja starogrčkoga jezika, tražimo neki bolji prevod na neki strani jezik koji nam je poznat.
Mislim da jedino što možemo kvalitetno da uradimo ukoliko jezik izvora ne poznajemo, i to ekspertski, jeste da sednemo i da plačemo.

Primera radi, ponavljam informaciju iz prve ruke: u Srbiji imamo 2 nezavisna proučavaoca balkanskog srednjovekovlja, a u Hrvatskoj ih ima pedesetak. Taj kvantitetski disbalans reflektuje se u svim istoriografskim medijima kao hrvatska prednost, naročito za laika koji se informiše na konvencionalan način.
 
Mislim da jedino što možemo kvalitetno da uradimo ukoliko jezik izvora ne poznajemo, i to ekspertski, jeste da sědnemo i da plačemo.

Priměra radi, ponavljam informaciju iz prve ruke: u Srbiji imamo 2 nezavisna proučavaoca balkanskog srědnjověkovlja, a u Hrvatskoj ih ima pedesetak. Taj kvantitetski disbalans reflektuje se u svim istoriografskim medijima kao hrvatska prědnost, naročito za laika koji se informiše na konvencionalan način.

Pod srpskim stručnjacima za srednjovekovlje misliš na Živkovića (inače, Hercegovac) i Kalićevu? Iskreno, mislim da se ne može nabrojati čak pedesetoro hrvatskih pandana njima.
 
Da nastavim, pošto niko osim Mrkalja nije htio predstaviti sopstvenu viziju podjele istorijskih izvora - najosnovnija i najjednostavnija podjela jeste po formi. Istorijske izvore stoga možemo podijeliti na dvije ili tri glavne grupacije:

* TEKSTOVI

* PREDMETI

Ove dvije grupe bi trebalo da spadaju u jednu skupinu opipljivih izvora. Iz očiglednih razloga i dostupnosti, spisi se izdvajaju kao posebna grupa izvora i uzimaju se na razmatranje na jedan apstrakni način, kao pisane riječi, odvojeno od predmeta na kojem su i kojim su oni zapisani. I, postoji još jedna grupa:

* ČINJENICE

Starija, pozitivistička nauka, smatrala je samo tekstove prihvatljivim istorijskim izvorima, a sve ostalo je odbijala kao nepouzdano. Danas, raznorazni predmeti nam mogu služiti kao istorijski izvor, a postali su i centar istraživanja za arheoogiju (recimo, manastir Visoki Dečani predstavljaju jedan istorijski izvor, ili ostaci predmeta vinčanske kulture).

U činjenice spadaju, kako bismo laički rekli, 'neopipljivi istorijski izvori'. Istorijske činjenice su teze koje mi prihvatamo kao nepobitne realne i važenje fakte, faktografski podaci, koji su izvedeni i koji se sami ne mogu prvobitno vidjeti na nečem materijalnom. To su konstatacije koje nam služe da izvođenje docnijih zaključaka i saznanja. Npr. mi posjedujemo podatke da je Stefan Vojislav bio po narodnosti Srbin, prema Kekavmenu. Na osnovu toga (uz još nekoliko komparativnih i kompatibilnih istorijskih izvorima) dolazimo do jednog saznanja koje je utvrđeno u istorijskoj nauci i koje je sada važeće u današnjoj istoriografiji, odnosno da su Dukljani Srbi. Mi nemamo nikakav izvor koji izričito zove sve odreda članove dukljanske dinastije (a većina nam je i nepoznata, izvan neistorijskog legendarnog rodoslovlja koje je prisutno u Ljetopisu Popa Dukljanina), odnosno Vojislavljeviće kako ih danas zovemo, Srbima ili vladarima srpske države, ali u modernoj istorijskoj nauci Duklja je posmatrana srpskom državom.
Ovo je samo jedan primjer istorijskih činjenica koje su neophodne za širenje saznanja u istoriografiji.

Što se tiče zablude koja je bila u ranijoj istorijskoj nauci rasprostranjena, najbolje je definiše jedan citat Šarla Senjobosa:

Istorija se pravi pomoću dokumenata.
 
Још једна од могућих подела историских извора је на остатке (који не морају бити само материјални) и традицију .

У прву групу би спадали они које је је Славен навео: предмети, текстови, али и неки не тако опипљиви као што су језик, писмо, веровања...

А у категорију традиције би у тој подели потпали:
- усмена традиција (митови, легенде, приче, сведочења учесника неких догађаја)
- писана традиција (биографије, житија, мемоари...али и неки аудио-визуелни документи као плакати, тонски записи, документарни филмови)
- уметност (ликовна, књижевна и филмска остварења)

Треба, при тумачењу извора који се могу окаратерисати као "традиција", имати на уму да се из њих често може више сазнати о времену у којем су настали неко ли о времени или догађају који описују/осликавају.




Да надопуним оно што је већ поменуто о чињеницама и о томе да ли је извор оригиналан или копија. Ту је битан још један аспект, а то је веродостојност - да ли су чињенице/подаци које извор садржи истините. Извор може бити оригиналан (и аутентичан) али истовремено и неверодостојан, јер не одражана истинито стање ствари које износи.


П.С. Извињавам се због могуће непрегледности текста, али он, из мени непојмљивог разлога, одбија да буде форматиран :)
 
Poslednja izmena:
Да надопуним оно што је већ поменуто о чињеницама и о томе да ли је извор оригиналан или копија. Ту је битан још један аспект, а то је веродостојност - да ли су чињенице/подаци које извор садржи истините. Извор може бити оригиналан (и аутентичан) али истовремено и неверодостојан, јер не одражана истинито стање ствари које износи.

Pa sada, istorijski izvori mogu biti vjerodostojni i ne, ali to i nije baš neki kriterijum za njihovu klasifikaciju. Oni obično nisu vjerodostojni u slučaju da ispunjavaju jedan ili više od već navedenih kriterija - falsifikat su, veliki vremenski period ih odvaja od događaja koji opisuju, itd...u biti istoričara nije baš da tako crno-bijelo označuju istorijske izvore; npr. propagandni pamflet ustaškoga pokreta iz sredine tridesetih godina prošlog vijeka jeste vjerodostojni izvor, koji nam vrlo slikovito pokazuje jezik, stavove i metode zadobijanja šire podrške određene društvene grupe (u ovom konkretnom slučaju, ustaša); to se naravno ne odnosi na sadržaj teksta propagandnih motiva prema kojem je Kraljevina Jugoslavija srpska nac. država u kojoj će na kraju ostati samo Srbi u državi.
Kao istoričari moramo objektivno sagledati istorijske izvore, jer to je jedini način da dođemo do kvalitetne istoriografske obrade dostupne građe. S te tačke gledišta, praktično svi su izvori vjerodostojni samom činjenicom što postoje i što nisu nepostojeći, koliko god to smiješno izgledalo.

P. S. Naglasio bih da forumaš Bajo Pivljanin nije napravio nikakvu grešku; u istoriografiji zaista imamo običaj da dijelimo izvore na vjerodostojne i nevjerodostojne, te se tako npr. spominje LjPD kao jedan od najklasičnijih primjera neuvjerljivih istorijskih izvora, međutim iz navedenih razloga, ja zastupam jedno malčice drugačije stanovište, zato što stvari možda mogu zaista drugačije ispasti ako im se pristupi na tako jedan stručniji gorenavedeni način.
 
Poslednja izmena:
Нисам мислио да веродостојност користимо као критеријум за опште разврставање извора. Можда сам се погрешно изразио. Једино што сам хтео рећи је да веродостојност, као битан елемент при тумачењу сваког извора, није претходно поменута на овој теми.

Мада се морам сложити да та подела није црно-бела, јер у суштини сваки извор јесте веродостојан у односу на одређену тему.
 
Da nastavim, pošto niko osim Mrkalja nije htio predstaviti sopstvenu viziju podjele istorijskih izvora - najosnovnija i najjednostavnija podjela jeste po formi. Istorijske izvore stoga možemo podijeliti na dvije ili tri glavne grupacije:

* TEKSTOVI

* PREDMETI

Ove dvije grupe bi trebalo da spadaju u jednu skupinu opipljivih izvora. Iz očiglednih razloga i dostupnosti, spisi se izdvajaju kao posebna grupa izvora i uzimaju se na razmatranje na jedan apstrakni način, kao pisane riječi, odvojeno od predmeta na kojem su i kojim su oni zapisani. I, postoji još jedna grupa:

* ČINJENICE

Starija, pozitivistička nauka, smatrala je samo tekstove prihvatljivim istorijskim izvorima, a sve ostalo je odbijala kao nepouzdano. Danas, raznorazni predmeti nam mogu služiti kao istorijski izvor, a postali su i centar istraživanja za arheoogiju (recimo, manastir Visoki Dečani predstavljaju jedan istorijski izvor, ili ostaci predmeta vinčanske kulture).

U činjenice spadaju, kako bismo laički rekli, 'neopipljivi istorijski izvori'. Istorijske činjenice su teze koje mi prihvatamo kao nepobitne realne i važenje fakte, faktografski podaci, koji su izvedeni i koji se sami ne mogu prvobitno vidjeti na nečem materijalnom. To su konstatacije koje nam služe da izvođenje docnijih zaključaka i saznanja. Npr. mi posjedujemo podatke da je Stefan Vojislav bio po narodnosti Srbin, prema Kekavmenu. Na osnovu toga (uz još nekoliko komparativnih i kompatibilnih istorijskih izvorima) dolazimo do jednog saznanja koje je utvrđeno u istorijskoj nauci i koje je sada važeće u današnjoj istoriografiji, odnosno da su Dukljani Srbi. Mi nemamo nikakav izvor koji izričito zove sve odreda članove dukljanske dinastije (a većina nam je i nepoznata, izvan neistorijskog legendarnog rodoslovlja koje je prisutno u Ljetopisu Popa Dukljanina), odnosno Vojislavljeviće kako ih danas zovemo, Srbima ili vladarima srpske države, ali u modernoj istorijskoj nauci Duklja je posmatrana srpskom državom.
Ovo je samo jedan primjer istorijskih činjenica koje su neophodne za širenje saznanja u istoriografiji.

Što se tiče zablude koja je bila u ranijoj istorijskoj nauci rasprostranjena, najbolje je definiše jedan citat Šarla Senjobosa:

Pored podjele po formi - dijelimo istorijske izvore i po njihovom sadržaju (tj. po svojoj sadržini, onome što ga sačinjava, umjesto 'spoljašnjeg izgleda', prosto rečeno): mogu biti od značaja za religiju, politiku, pravo, privredu, odnosno za odgovarajuće istorije...

Npr. kao što sam već gore naveo manastir Visoke Dečane - to je jedan primjer arhitekture koji je bio korišćen u to vrijeme i vrijedi nam za takav aspekat proučavanja istorije Crkve.
 
Da dopunim svoju priču o izvorima. Primarni izvori su diplomatička, epigrafska i sfragistička građa.

Kad govorimo o našem srednjovekovlju, DAI, Toma Arhiđakon i Pop Dukljanin nisu primarni izvori već ih ubrajamo u narativne izvore (odnosno povesti) i samim tim u sekundarne izvore.

A ako govorimo o istoričnosti tj. faktičnosti ovih sekundarnih izvora, prema Tiboru Živkoviću, Pop Dukljanin je "apsolutna konstrukcija, zasnovana na pabirčenju podataka prikupljenih iz najraznovrsnijih vrela, uklopljenih u željenu projekciju pisca. (...) Nije, dakle samo prošlost konstrukcija, odnosno opis događaja koji dovode do različitih ishoda, već i čitava država može da bude izmišljena."

To je zgodan primer Slavenove napomene: "Kada se potvrdi da je neki izvor lažiran, treba mu pristupiti na potpuno drugačiji način - potrebno ga je iskoristiti kao istorijski izvor koji bi nam dokazao uzroke i povode samog čina falsifikovanja."
 
Poslednja izmena:
Na našim prostorima veoma je čest slučaj falsifikovanih dokumenata, kojima falsifikator (autor ili naručilac falsifikata) nastoji da podrži svoj projektovani cilj.

Nada Klaić o izvoru prvog pomena hrvatskog imena - tzv. Trpimirovoj darovnici

Nada Klaić:
Iako je Miho Barada dao prvu monografsku obradu Trpimirove i Muncimirove isprave, nije mu pošlo za rukom dokazati autentičnost obiju kneževskih isprava. Barada nije mnogo mario za očita protuslovlja u dokazivanju kad mu se činilo da je ne samo utvrdio pouzdanost isprava već i pismo kojim su bili pisani originali.

Prvi i dosad jedini napad na Trpimirovu ispravu napisao je Držislav Švob. Valja požaliti što on nije imao dovoljno strpljivosti da svoj istančan osjećaj za prepoznavanje falsifikata temeljito objasni i opravda. Kako je na nespretan način podvrgao kritici upravo ono što je u spomenutim ispravama bilo najmanje prijeporno, njegov prilog nije izazvao toliko potrebnu diskusiju.

Lovro Katić je kao historičar Solina i Splita bio doduše dužan podvrći kritici toliko osporavani izvorni materijal splitske crkve, ali je on ipak do kraja života ostao dosljedan u obrani osumnjičenih isprava.

Rijedak je izuzetak Viktor Novak u svome prvom radu u kojem je upozorio da su darovnice Zvonimirova i Stjepana II u korist splitskih benediktinka falsifikati. I premda su protiv njega ustali gotovo svi historičari, nitko nije mogao iznijeti naučne dokaze u korist protivnoga mišljenja.

F. Šišić, Povijest Hrvata, str. 332, bilj. 31. morao je kazati, ispravljajući svoje ranije mišljenje (Priručnik izvora I, str. 191) najzad ovo: »No sve da i uzmemo da one riječi nijesu docniji umetak, ni u tom slučaju, s obzirom na faktično stanje stvari ne bi značile više, nego da je splitska crkva već tada dizala glas svoj da se obnovi njezina nekadanja vlast 'do Dunava' i 'gotovo po čitavoj Hrvatskoj', a svako kombinovanje o političkim granicama tadanje (Trpimirove) Hrvatske na osnovu ovih anahronističkih i neispravnih riječi jeste bez vrijednosti«. Posve razumljivo da nam nije dopušteno proglasiti interpolacijom u izvorima upravo ono ili samo ono što nam smeta. Zato mislim da je uzaludan trud dokazivati kako je podatak o metropoliji do Dunava kasniji umetak. Podatak je kao i toliki drugi u Trpimirovoj darovnici, djelo kasnijega sastavljača Trpimirove darovnice.

U najnovije je vrijeme ponovo pokrenuta rasprava o vrijednosti tobožnjih darovnica splitskim benediktinkama. Njih je već, kao što je spomenuto, V. Novak svrstao među falsifikate. A nedavno je Zlatko Tanodi dokazao da su tobožnja Zvonimirova i Stjepanova isprava formalni, dakle diplomatički falsifikati.

Pošto sam podvrgla temeljitom pretresu obje isprave, došla sam kao i Novak do uvjerenja da je riječ o samostanskim falsifikatima, i to po svoj prilici o ispravama kojima samostan oko 1171. god. brani prisvojeni posjed u Lažanima.​

Dakle, o Trpimirovoj darovnici, koja je prvenstveno pisana za privatnu – internu upotrebu, a koja je pretrpela tolike nedopustive prepravke, možemo govoriti kao o falsifikatu i to u velikoj meri.
 
Још једна од могућих подела историских извора је на остатке (који не морају бити само материјални) и традицију .

У прву групу би спадали они које је је Славен навео: предмети, текстови, али и неки не тако опипљиви као што су језик, писмо, веровања...

А у категорију традиције би у тој подели потпали:
- усмена традиција (митови, легенде, приче, сведочења учесника неких догађаја)
- писана традиција (биографије, житија, мемоари...али и неки аудио-визуелни документи као плакати, тонски записи, документарни филмови)
- уметност (ликовна, књижевна и филмска остварења)

Треба, при тумачењу извора који се могу окаратерисати као "традиција", имати на уму да се из њих често може више сазнати о времену у којем су настали неко ли о времени или догађају који описују/осликавају.

Da dopunim svoju priču o izvorima. Primarni izvori su diplomatička, epigrafska i sfragistička građa.

Kad govorimo o našem srědnjověkovlju, DAI, Toma Arhiđakon i Pop Dukljanin nisu primarni izvori već ih ubrajamo u narativne izvore (odnosno pověsti) i samim tim u sekundarne izvore.

Da malo elaborišem dalje ovo što su tek ova druga dva uvažena forumaša zagrabili, u pitanju je ona glavna i najbitnija za istoričare klasifikacija istorijskih izvora - metodološka, po načinu nastanka izvora, kao i načinu naših pristupa njima. Još nisam pričao o ovoj suštinski najbitnijoj podjeli zato što ona predstavlja malo stručnije teme, koje su više interesantne za one koji se studiozno bave i storijskom naukom.

Glavna podjela jeste na:

*OSTATKE

*TRADICIJU

Njihova suštinska razlika jeste u namjeri da svjedoče. Tradicija je nastala sa izričitom namjerom da docnijim pokoljenjima ostavi tragove o istorijskim podacima iz njihovog ili ranijeg vremena. Ostaci su sve ostalo, a što nam može poslužiti kao istorijski izvor - nastali kao djelo ustanova ili pojedinaca bez ikakve izričite namjere da nam ostave neko svjedočanstvo (dakle, to su produkti rada administracije, sudstva, privrede,...).

Suštinski ove dvije grupacije zovemo i stručno (ona gornja terminologija je laička) i narativnim izvorima (tradicija, oni koji vrše neku 'naraciju') i dokumentarnim izvorima (ostaci, oni koji dokumentuju nešto).
 
Poslednja izmena:
Da dopunim svoju priču o izvorima. Primarni izvori su diplomatička, epigrafska i sfragistička građa.

Kad govorimo o našem srědnjověkovlju, DAI, Toma Arhiđakon i Pop Dukljanin nisu primarni izvori već ih ubrajamo u narativne izvore (odnosno pověsti) i samim tim u sekundarne izvore.

Ne slažem se sa ovom definicijom; sekundarni izvor će biti samo ako prenosi preko nekog drugog izvora.

Ne može se tvrditi da su ostaci primarni izvor, a tradicija sekundarni. Ne zaboravi da se čitava istorija i bazirala na tradiciji donedavno pozitivističkom filozofijom.
 
Ne slažem se sa ovom definicijom; sekundarni izvor će biti samo ako prenosi preko nekog drugog izvora.

Ne može se tvrditi da su ostaci primarni izvor, a tradicija sekundarni. Ne zaboravi da se čitava istorija i bazirala na tradiciji donedavno pozitivističkom filozofijom.

Ne znam na koju definiciju misliš.
 

Hajde sada malo da porazgovaramo i opširnije o dokumentarnim istorijskim izvorima. Ostaci su, kao što smo rekli, društvena zaostavština koju je čovječanstvo ostavilo iza sebe bez istoriografske namjere.

Ostatke možemo klasifikovati, u metodološkom pogledu, na dvije ili tri grupacije:

* materijalni ostaci: tu prvenstveno spadaju građevine, kao i predmeti za svakodnevnu upotrebu u širem smislu (oružje, oruđe, novac, odjeća, nakit, prevozna sredstva), pa i čitava naselja, recimo kao arheološka nalazišta, mogu se smatrati materijalnim izvorom.

--> društveni ostaci: na osnovu čiste podjele na pisane i materijalne izvore, društveni ostaci se u istorijskoj nauci vrlo često svrstavaju pod materijalne; međutim, ja zastupam jedan moderniji pristup problematici i smatram da bi ih trebalo izdvojiti u jednu zasebnu kategoriju - tu spadaju jezik kao istorijsko nasljeđe naroda, tu spadaju toponimi, tu možemo svrstati raznorazne običaje i vjerovanja, kao npr. svadba ili u Srba vrlo omiljena slava), pa i najbanalnije stvari kao što su npr. lična imena; mislim da je velika greška proglasiti sve ove ostatke materijalnima, zato što nije u pitanju nešto što je opipljivo.

* pisani ostaci - ova vrsta ostataka je ujedno i najbitnija, jer je i najobimnija, a kao pisana riječ, moramo ih izdvojiti u jednu odvojenu vrstu dokumentarnih izvora; po njima su i ostaci dobili naziv - po 'dokumentima'; tu spadaju prvenstveno izvori koji su nastali iz poslovnih odnosa, svojim najvećim dijelom diplomatička građa (ovo je tema posebno interesantna za pravne istoričare):

--> povelje ili javne isprave: povelje predstavljaju najobimniji korpus diplomatičke građe (prvenstveno za srednji vijek); to su pisana svjedočanstva o nekom činu pravne prirode, ali sastavljena u izričito određenoj formi; oni u suštini bilježe neki pravni čin u tekstualnoj formi jedne dokazne izjave, koja je vrlo ustaljenoga principa; tu spadaju, shodno prirode njihovog čina, povlastice, darovnice, ugovori, presude...

--> pisma - dijele se na privatnu, nezvaničnu (koja se, očigledno, iako spadaju u ostatke, izuzev ako su od istoriografskog značaja, ne može baš nazvati klasičnim diplomatskim izvorom), i javnu, zvaničnu prepisku; možemo ih još podijeliti i na otvorena i zatvorena - otvorena su namjenjena javnom čitanju, a za zatvorena se još od srednjeg vijeka koriste taktike njihovog zapečaćenja, kako kuriri ne bi prilikom dostave otvarali i čitali sama pisma, vjerovatno vrlo poverljivog sadržaja;

--> ostalo:
- akta: akta su vrlo važna za grupisanje, te su stoga čuvana u arhivima (grupisani po fasciklama, odnosno fondovima); pojedinačna akta donose samo fragmentarne prikaze, koji stoga pojedinačno nemaju veliku saznajnu vrijednost i nisu isuviše individualno bitni za istorijsku nauku, ne prikazujući cjeloviti prikaz predmeta u pitanju (recimo, jedna akta sadrži samo iskaz optuženog u nekom sudskom procesu); zato je vrlo bitno da su istoričari koji se bave aktama izuzetno dobro upućeni u strukturu i nadležnosti administrativnih tijela koja su proizvela dotična akta, prilikom njihove kolekcije, sakupljanja i sklapanja slagalice koja bi mogla poslužiti kao istorijski izvor;

- registri: registri su vrlo široki pojam; tu spadaju sve matične knjige (rođenih, vjenčanih i umrlih), a iz njih se posebno izdvajaju crkvene knjige, tzv. matrikule (umjesto rođenih, krštenih), zato što je upravo Crkva ta koja je počela ovakve lične podatke od društvenog značaja popisivati, a danas opštinska uprava vrši tu dužnost - ovim izvorima se bave demografija, društvena istorija i istorijska antropologija; tu možemo svrstati recimo i popise stanovništva, te naravno i sve biračke spiskove, kao i raznorazne zemljišne knjige...

- zakoni: ovo nije potrebno detaljnije objašnjavati, tu je sve valjda rlo jasno

- sudsko-notarske knjige; u Evropi od XII stoljeća postoje institucije javnog notarijata, pojavljujući se prvi put u italijanskim gradovima; to su bile posebne ustanove zadužene za sastavljanje raznih isprava privatno-pravnog karaktera - ugovora zavještanja, zakupa, testamenata, itd...Notari su uživali 'fides publica', što je bio garant povjerenja u njih, a falsifikatori su dobijali užasavajuće kazne - odsjecanje desne ruke i/ili velike novčane kazne; notari su sve isprave koje bi sastavili (npr. u slučaju pet stranaka, notari bi napravili pet identičnih isprava za sve stranke, a potom u sudsko-notarsku knjigu unijeli prepis), kao i zapisnike sa suđenja i sudske presude, sve unosili u svoje velike bilježnice; svaki pojedinačni notar je imao svoj autentični znak koji se stavljao pri dnu;

- zapisnici vijeća: vijeća, prvenstveno gradova, vode zapisnike; a zapisnici se, kao što znate, vode i do dan-danas; stenografski izvori su i danas vrlo važni kao ostaci zapisnika recimo zasijedanja Narodne skupštine u doba jugoslovenske monarhije; dakle svih državnih upravnih organa;

- postoji još obilje dokumenata koje je moguće svrstati pod pisane ostatke: sva lična, đačka i putna dokumentacija, pojedinačno sačuvani testamenti, ugovori, deklaracije itd...
 
Ne slažem se sa ovom definicijom; sekundarni izvor će biti samo ako prenosi preko nekog drugog izvora.

Ne može se tvrditi da su ostaci primarni izvor, a tradicija sekundarni. Ne zaboravi da se čitava istorija i bazirala na tradiciji donedavno pozitivističkom filozofijom.
Ne znam na koju definiciju misliš.
Na taj pogled, da su samo ostaci primarni izvor, a tradicija sekundarni.

Dobro, ne moramo se složiti. Ne mogu se složiti da nečija naracija predstavlja primarni istorisjki izvor u užem smislu. Ali, na osnovu tvojeg stava, pitam se ko kaže da je, kako kažeš, "čitava istorija" utemeljena na primarnim izvorima ili ko kaže da istorija predstavlja samo istinu o prošlosti?

Istorija je politički prilagođena priča dobijena na osnovu:
- kako dostupnih tako i dostupnih ali prikrivenih izvora.
- kako neidentifikovanih falsifikata tako i svesno neidentifikovanih falsifikata.

Istoričar kao naučnik, nema poluge moći koje su mu realno potrebne da bi došao do relevantnih izvora. Oni koji imaju tu moć, razne obaveštajne službe raznih država, iamju moć da kreiraju konačan izgled istorije, a prema gornjoj, mojoj definiciji.
 
Poslednja izmena:
Dobro, ne moramo se složiti. Ne mogu se složiti da něčija naracija prědstavlja primarni istorisjki izvor u užem smislu. Ali, na osnovu tvojeg stava, pitam se ko kaže da je, kako kažeš, "čitava istorija" utemeljena na primarnim izvorima ili ko kaže da istorija prědstavlja samo istinu o prošlosti?

Istorija je politički prilagođena priča dobijena na osnovu:
- kako dostupnih tako i dostupnih ali prikrivenih izvora.
- kako neidentifikovanih falsifikata tako i svěsno neidentifikovanih falsifikata.

Istoričar kao naučnik, nema poluge moći koje su mu realno potrěbne da bi došao do relevantnih izvora. Oni koji imaju tu moć, razne obavěštajne službe raznih država, iamju moć da kreiraju konačan izgled istorije, a prema gornjoj, mojoj definiciji.

Samo kažem da mi nije jasan tako označeni prioritet tradicije nad ostacima. :think: Pogotovo ako se ima na umu da nam je tradicija upravo centralni oslonac istorijske nauke i osnov na kojem je ona nastala. Ako nam neki primarni izvor određenog narativnog izvora nije poznat, a pri tome ni ne znamo da je uopšte postojao, onda svakako da nauka taj istorijski izvor smatra za izvor prvog reda, odnosno kako ti pišeš, primarni.

Da dopunim svoju priču o izvorima. Primarni izvori su diplomatička, epigrafska i sfragistička građa.

Epigrafski izvori jesu isto što i pisani; drukčiji su samo po konstrukciji materijala i potrebni su nam radi klasifikacije pisanih tekstova po materijalu (pergament, itd...); ne spada u ovu metodološku podjelu; stela na kojoj je zapisan Hamurabijev zakonik jeste epigrafski izvor (po svojoj formi) i diplomatički (po svom tekstualnom sadržaju).

A šta spada u 'sfragističku građu'?
 
A šta spada u 'sfragističku građu'?

Pečati. Sfragistika je pomoćna istorijska disciplina koja proučava pečate (grč. sfragis = pečat). Sigilografija je nauka o pečatima (lat. sigillus = pečat).

Primarni izvori su diplomatička, epigrafska i sfragistička građa.

Ovako je trebalo da stoji: Primarni izvori su diplomatička (epigrafska i sfragistička) građa.
 
Poslednja izmena:

Back
Top