Историја Бугара

Proklamacija ruskog cara Nikolaja II povodom ruske objave rata Bugarskoj u Prvom svetskom ratu:


By the Grace of God
We, Nicholas the Second,
Emperor and Autocrat
Of All the Russias,
Tsar of Poland, Grand Duke of Finland,
etc., etc., etc.

Declare to all Our loyal subjects:

Impossible as it seemed, but treacherously preparing from the very beginning of the war, Bulgaria has betrayed the Slav cause: The Bulgarian army has attacked Our faithful ally Serbia, bleeding profusely in a struggle with a strong enemy.

Russia and Our allied Great Powers tried to warn Ferdinand of Coburg against this fatal step. The fulfilment of an age-old aspiration of the Bulgar people - union with Macedonia - has been guaranteed to Bulgaria by a means more in accord with the interests of the Slav world.

But appeals by the Germans to secret ambitions and fratricidal enmity against the Serbs prevailed.

Bulgaria, whose faith is the same as Ours, who so recently has been liberated from Turkish slavery by the brotherly love and the blood of the Russian people, openly took the side of the enemies of the Christian faith, the Slav world and of Russia.

The Russian people react with bitterness to the treachery of a Bulgaria which was so close to them until recently, and draw their swords against her with heavy hearts, leaving the fate of these traitors to the Slav world to God's just retribution.

Given at the Tsar's Headquarters the 5th day of October, in the year from the Nativity of Christ the 1,915th, and of Our reign the twenty-first.

On the true authority of His Imperial Majesty,

NICHOLAS
 
Proklamacija ruskog cara Nikolaja II povodom ruske objave rata Bugarskoj u Prvom svetskom ratu:


By the Grace of God
We, Nicholas the Second,
Emperor and Autocrat
Of All the Russias,
Tsar of Poland, Grand Duke of Finland,
etc., etc., etc.

Declare to all Our loyal subjects:

Impossible as it seemed, but treacherously preparing from the very beginning of the war, Bulgaria has betrayed the Slav cause: The Bulgarian army has attacked Our faithful ally Serbia, bleeding profusely in a struggle with a strong enemy.

Russia and Our allied Great Powers tried to warn Ferdinand of Coburg against this fatal step. The fulfilment of an age-old aspiration of the Bulgar people - union with Macedonia - has been guaranteed to Bulgaria by a means more in accord with the interests of the Slav world.

But appeals by the Germans to secret ambitions and fratricidal enmity against the Serbs prevailed.

Bulgaria, whose faith is the same as Ours, who so recently has been liberated from Turkish slavery by the brotherly love and the blood of the Russian people, openly took the side of the enemies of the Christian faith, the Slav world and of Russia.

The Russian people react with bitterness to the treachery of a Bulgaria which was so close to them until recently, and draw their swords against her with heavy hearts, leaving the fate of these traitors to the Slav world to God's just retribution.

Given at the Tsar's Headquarters the 5th day of October, in the year from the Nativity of Christ the 1,915th, and of Our reign the twenty-first.

On the true authority of His Imperial Majesty,

NICHOLAS
Да ли је прокламацију послао Бугарима да је прочитају како би знали да су у рату са Русијом!
 
То је због српског утицаја,сто година са тамо под српска власт.
Какав црни “српски утицај” кад им се сви смеју зато што онако говоре? Чак и они што говоре исто толико неправилно са становишта стандардног језика.
 
Нетачно!
У Цариброду се никад није говорило Аз и Тои. У бугарском Шоплуку се некад говорило Ја и Он, али због бугаризације у задњих 140 година то је нестало. Можда још понека неписмена баба из неког изолованог села у бугарском Шоплуку говори и данас Ја и Он.

Послушај који минут говор баке Стевке из Цариброда, која је имала 100 година кад је настао видео. Она говори изворним говором свог краја, и њен говор је знатно ближи српском него бугарском стандарду.

@Cari-brod @Bogdan88 @'Clint'
‘Тој’ (у значењу ‘то’, а не “тај” - колико видим у онлајн речнику, бугарски користи исти облик у другом значењу, у тимочком се ‘тај каже ‘тија’) се користи, царибродски има три граматичка рода, за разлику од бугарског у ком је средњи род потпуно непознат. Нешто у чему како изгледа баш све може да буде и средњег рода тешко да спада у исту групу са дијалектима коки уопште не познају средњи род, колико год да се суседи упињали: исто као и оне хрватске теорије да је ијекавски “оригинално ближи” кајкавском јер је ето “хрватски”.

Аз (ја) је источнојужнословенски облик (наглашени облик од ја) који је у штокавским непознат од панонског периода. Македонци и крајњи запад (кајкавски) користе облик ‘ас’.
 
Poslednja izmena:
Овај је покушао да пише на бугарском,али није успео.То чак није шопског дијалекта,него нека мешавина бугарском и српском.
Они “у-говори” по потреби и постоје и не постоје, а и територија им се по потреби неограничено шири ка западу?

Треба имати конзистентан став.
 
O tvrdnjama da u Bugarskoj pred Drugi svetski rat nije bilo fašizma:
D0A0DC2E-DDDB-401C-B52E-8B3FC1850D77.png

E26609FD-658F-4DB5-B9A9-2F0102199B80.jpeg
 

Back
Top