Агарта
Poznat
- Poruka
- 8.355
Прво што сам прочитао о трилогији Горменгаст било је у једној енциклопедији научне фантастике. Тамо је ово дело представљено као нешто што НИЈЕ научна фантастика. Опис у пар реченица: Роман у којем је цео свет један замак, а његови становници шаљу истраживаче да га истраже. Читајући видео сам да ово друго није баш тако како је речено, но вратићемо се на то.
Аутор Мервин Пик је био свестрани уметник. Познат је као илустратор Алисе у земљи чуда. Горменгаст је његово најпознатије књижевно дело. Није чудо што неки кажу како он сагледава радњу оком сликара. Критика у Горменгасту види несвакидашњу комбинацију хумора, хорора и фантастике. Дело које се не може укалупити ни у један посебни жанр. Пореде га чак са Џојсовим Уликсом (што лично не бих могао, просто јер Уликса нисам прочитао).
Осим овладавања визуелним, аутор се сасвим добро служи својим енглеским језиком, о чему сведоче имена главних јунака – игре речи. Горменгаст је од енглеских речи за проклетство, прождирање и страхоту. Гроун (име владајуће лозе замка којој припада главни јунак) значи уздизати, јечати, стењати, бити несретан. Сепалкрејв (76. гроф, отац главног јунака) кованица од речи погребни и смртно озбиљан. Свелтер – гушити се од врућине, киптети од беса; Стирпајк – управити копље; Флеј – одерати, огулити; Мазлхеч – кованица од уста цеви топа и врата, отвор... и тако даље. Ликови Горменгаста се испрва представљају као тешки, груби, хладни и гротескни. Али се читаоцу постојано увлаче под кожу током хиљаду и кусур страница дела.
Неке замерке би се ипак могле изрећи, и са тим ћу одмах завршити. За очекивати је да тако обимно дело на моменте буде мање интересантно, уосталом ко је читао Господара Прстенова знаће о чему говорим. То не може умањити укупан утисак. Понашања јунака се по правилу мењају, негде је то добро објашњено, негде није уопште. Но, може се наслутити. Трећи део је дупло краћи од претходна два, ту наилазимо на кратке заплете са великим бројем лица који могу деловати конфузно. Непотребно, јер се доласком главног лика на сцену све разрешава. Трећи део је иначе сређиван после смрти аутора.
Нигде није експлицитно речено да је цео свет замак Горменгаст са својом околином. Експлицитних објашњења иначе нема, све је на атмосфери и подацима који су неопходни за развој радње романа. Утисак да је то цео свет потврђују географски појмови као што су планина или језеро Горменгаст. У школи у замку деца ипак уче неку географију, учитељ ће пренут из сна питати зна ли неко име бар једног земљоуза. Неће добити одговор јер се већ у учионици догодио крајње бизаран догађај који је он пропустио спавајући. Када се Титус Гроун крунише за 77. грофа помиње се да он влада свиме од безименог мора да бескрајних тундри. Осим замка неки људи живе још једино у насеобинама које се наслањају на саме зидине и они су потпуно зависни од замка којег опремају својим блиставим резбаријама.
Нема никаквих експедиција са главним циљем истраживања, како сам очекивао из оне реченице у енциклопедији. Уопште, главни лик је сам замак, али он се осликава кроз ликове његових становника и њихове међусобне односе. Ако се организују истраживања замка, то је због потраге за несталим људима. И неко ће то искористити за своје циљеве. Самостално истраживање је да би се побегло (од самог замка) или да би се пролази могли искористити зарад амбиција или добронамерног праћења шта се догађа у замку.
Како спољни свет практично не постоји, не помиње се никаква размена са нечим што није Горменгаст (изузетак је спољна насеобина) или некаква спољна претња. У замку ипак има доста оружја.
Уређење је у замку полу-кастинско. Улоге су јасно дефинисане рођењем, али се лествице могу прескочити добром службом или амбициозним лукавством. Главни слуга Флеј то постаје тако што се истиче, једини прави негативац Стирпајк кроз низ заплета и убистава се успиње од малог у кухињи до надзорника ритуала.
Владајућа породица је веома мала, и то је једино племство које упознајемо. Занимљива је грофица Гертруда, која је свакако племенитог рода, али није речено из које је куће, ако то није кућа Гроун (ништа нам не указује на могућност инцеста). Породица је успавана животом који се своди на одржавање бесконачних ритуала, често бесмислених. Гроф Сепалкрејв је меланхоличан и депресиван, грофица у свом свету птица и белих мачака, сестре близнакиње (тетке малог Титуса) имају амбиција за моћи, али су исувише глупе да би их саме реализовале – оне постају играчке у рукама Стирпајка.
У таквом свету главни слуга или доктор може бити битнији од неког члана владајуће породице, а најважније место у замку припада надзорнику ритуала. Овај највиши службеник ће слепо спроводити прастаре Законе Горменгаста, био он лично тиха особа или највећи псовач кога у роману упознајемо. Када Барквентин (лајати, викати, псовати, хулити) тражи од Стирпајка одговор шта су Закони, овај му једноставно одговара да су Закони судбина. Огавни богаљ је тим одговором одушевљен и нуди му место свог помоћника. Стирпајк пита за плату, а овај му одговара реченицом која много тога објашњава – „бићеш издржаван“.
У таквом свету најутицајније могуће место било би ако би неко сјединио титулу грофа и надзорника ритуала, и био спреман да прастаре књиге кривотвори у своју корист. Стирпајк се томе наизглед приближио.
Аутор Мервин Пик је био свестрани уметник. Познат је као илустратор Алисе у земљи чуда. Горменгаст је његово најпознатије књижевно дело. Није чудо што неки кажу како он сагледава радњу оком сликара. Критика у Горменгасту види несвакидашњу комбинацију хумора, хорора и фантастике. Дело које се не може укалупити ни у један посебни жанр. Пореде га чак са Џојсовим Уликсом (што лично не бих могао, просто јер Уликса нисам прочитао).
Осим овладавања визуелним, аутор се сасвим добро служи својим енглеским језиком, о чему сведоче имена главних јунака – игре речи. Горменгаст је од енглеских речи за проклетство, прождирање и страхоту. Гроун (име владајуће лозе замка којој припада главни јунак) значи уздизати, јечати, стењати, бити несретан. Сепалкрејв (76. гроф, отац главног јунака) кованица од речи погребни и смртно озбиљан. Свелтер – гушити се од врућине, киптети од беса; Стирпајк – управити копље; Флеј – одерати, огулити; Мазлхеч – кованица од уста цеви топа и врата, отвор... и тако даље. Ликови Горменгаста се испрва представљају као тешки, груби, хладни и гротескни. Али се читаоцу постојано увлаче под кожу током хиљаду и кусур страница дела.
Неке замерке би се ипак могле изрећи, и са тим ћу одмах завршити. За очекивати је да тако обимно дело на моменте буде мање интересантно, уосталом ко је читао Господара Прстенова знаће о чему говорим. То не може умањити укупан утисак. Понашања јунака се по правилу мењају, негде је то добро објашњено, негде није уопште. Но, може се наслутити. Трећи део је дупло краћи од претходна два, ту наилазимо на кратке заплете са великим бројем лица који могу деловати конфузно. Непотребно, јер се доласком главног лика на сцену све разрешава. Трећи део је иначе сређиван после смрти аутора.
Нигде није експлицитно речено да је цео свет замак Горменгаст са својом околином. Експлицитних објашњења иначе нема, све је на атмосфери и подацима који су неопходни за развој радње романа. Утисак да је то цео свет потврђују географски појмови као што су планина или језеро Горменгаст. У школи у замку деца ипак уче неку географију, учитељ ће пренут из сна питати зна ли неко име бар једног земљоуза. Неће добити одговор јер се већ у учионици догодио крајње бизаран догађај који је он пропустио спавајући. Када се Титус Гроун крунише за 77. грофа помиње се да он влада свиме од безименог мора да бескрајних тундри. Осим замка неки људи живе још једино у насеобинама које се наслањају на саме зидине и они су потпуно зависни од замка којег опремају својим блиставим резбаријама.
Нема никаквих експедиција са главним циљем истраживања, како сам очекивао из оне реченице у енциклопедији. Уопште, главни лик је сам замак, али он се осликава кроз ликове његових становника и њихове међусобне односе. Ако се организују истраживања замка, то је због потраге за несталим људима. И неко ће то искористити за своје циљеве. Самостално истраживање је да би се побегло (од самог замка) или да би се пролази могли искористити зарад амбиција или добронамерног праћења шта се догађа у замку.
Како спољни свет практично не постоји, не помиње се никаква размена са нечим што није Горменгаст (изузетак је спољна насеобина) или некаква спољна претња. У замку ипак има доста оружја.
Уређење је у замку полу-кастинско. Улоге су јасно дефинисане рођењем, али се лествице могу прескочити добром службом или амбициозним лукавством. Главни слуга Флеј то постаје тако што се истиче, једини прави негативац Стирпајк кроз низ заплета и убистава се успиње од малог у кухињи до надзорника ритуала.
Владајућа породица је веома мала, и то је једино племство које упознајемо. Занимљива је грофица Гертруда, која је свакако племенитог рода, али није речено из које је куће, ако то није кућа Гроун (ништа нам не указује на могућност инцеста). Породица је успавана животом који се своди на одржавање бесконачних ритуала, често бесмислених. Гроф Сепалкрејв је меланхоличан и депресиван, грофица у свом свету птица и белих мачака, сестре близнакиње (тетке малог Титуса) имају амбиција за моћи, али су исувише глупе да би их саме реализовале – оне постају играчке у рукама Стирпајка.
У таквом свету главни слуга или доктор може бити битнији од неког члана владајуће породице, а најважније место у замку припада надзорнику ритуала. Овај највиши службеник ће слепо спроводити прастаре Законе Горменгаста, био он лично тиха особа или највећи псовач кога у роману упознајемо. Када Барквентин (лајати, викати, псовати, хулити) тражи од Стирпајка одговор шта су Закони, овај му једноставно одговара да су Закони судбина. Огавни богаљ је тим одговором одушевљен и нуди му место свог помоћника. Стирпајк пита за плату, а овај му одговара реченицом која много тога објашњава – „бићеш издржаван“.
У таквом свету најутицајније могуће место било би ако би неко сјединио титулу грофа и надзорника ритуала, и био спреман да прастаре књиге кривотвори у своју корист. Стирпајк се томе наизглед приближио.