Elfrida Jelinek, prevedena na srpski

Poruka
75
Pre dva - tri dana na televiziji sam videla vest da su na srpskom objavljane 3 knjige Elfride Jelinek, dobitnice Nobelove nagrade za književnost za 2004. Do sada nam je bila poznata, bar meni, kao neko po čijoj je prozi snemljen film "Učiteljica klavira" sa Izabel Iper. Stavila sam dole 2 linka, pa koga zanima, može da vidi da je film - knjiga u velikoj meri autobiografska.
Zanima me da li se neko sretao sa prozom E. J. i šta misli o njoj ( prozi i Elfridi)
Knjige je objavila Paidea : "Objavljivanje tri romana Elfride Jelinek – Pijanistkinja (u prevodu Tijane Tropin), Izgnanici (u prevodu Biljane Golubović) i Ljubavnice (u prevodu Jelene Kostić), pravi je mali kulturni događaj za srpsko izdavaštvo."
http://www.politika.rs/rubrike/Kulturni-dodatak/CHovek-je-losh-to-je-moje-jevandjelje.sr.html
http://www.vreme.com/cms/view.php?id=393551
 
Konsultovala sam forumsku prijateljicu koja je studirala u Nemackoj, kaze da pocnem sa Uciteljicom klavira.
Postavila sam identican post i na drugom forumu i dobila preporuku za "Bolest ili moderne zene u odlicnom prevodu Jelene Kostic"
Sad se dvoumim izmedju Pijanistkinje (Uciteljice klavira) i Ljubavnica, buduci da ih je prevela J. Kostic. Koliko shvatam, Pijanistkinja je pisana specificno ( nema velikih slova, ali postoje znaci interpunkcije ), pa treba to prevesti.
Ovih dana idem u Klub citalaca Paidee, tek kad budem prelistala obe knjige odlucicu se koju prvo da uzmem.
 

Back
Top