Crnogorski

Kod drljevicevaca ti je sve moguce, pa cak posle dobro poznatog "Crnogorskog" pocinju govoriti i Maternjim jezikom !

Tako da cete uskoro imat spisku svijetskih jezika (World list of languages) :

- Magyar (officially Hungarian)
- Maltese
- Mandarin
- Maorish
- Maternal (Nowdays Maternal language spoken in Montenegro)

Svaka cast bagro Di Stefanova !
Smijace nam se stranci !
 
Zarathustra:
Kod drljevicevaca ti je sve moguce, pa cak posle dobro poznatog "Crnogorskog" pocinju govoriti i Maternjim jezikom !

Tako da cete uskoro imat spisku svijetskih jezika (World list of languages) :

- Magyar (officially Hungarian)
- Maltese
- Mandarin
- Maorish
- Maternal (Nowdays Maternal language spoken in Montenegro)

Svaka cast bagro Di Stefanova !
Smijace nam se stranci !


Hoce li nam se smijati sef katedre za slavistiku na Sorboni ?

Mislis li ako si ti izdajnik svoje domovine i roda ako si se posrbio i dobio identitet 1997. godine, da su svi tvoga misljenja ?

Evo lazljiva Posrbice, mislis da stranci ne znaju da lazete, da je srpski jezik - vas jezik !


U "Pobjedi" je izasao intervju koji je dao šef katedre za slavistiku na pariskoj Sorboni.
On je nedvosmislen, da je crnogorski jezik ravnopravan sa ostalim juznoslovenskim !

U isto vrijeme kod nas Veljesrpski paraziti i Terazijski Crnogorci, ljudi malog znanja ali velike galamdžije, osporavaju pravo na crnogorski jezik ?!

Prenosim citav intervju.





16.10.2004.
Kultura


INTERVJU : POL LUI TOMA, ŠEF KATEDRE ZA SLAVISTIKU NA SORBONI

U svojim tekstovima koristim termin crnogorski jezik




Ne može jedan čovjek prije podne govoriti srpski, po podne hrvatski, večerati uz vino i na crnogorskom vam jeziku poželjeti laku noć, a probuditi se kao neko ko govori bosanski. To bi ipak bilo teško
Vlatko Simunović

Pol Lui Toma šef je katedre za slavistiku na pariškoj Sorboni. Podgoricu je posjetio u svojstvu učesnika međunarodnog simpozijuma "Dramski tekst u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji i Crnoj Gori" održanom u Crnogorskom narodnom pozorištu, čiji je suorganizator Centre de recherse sur les litteratoures et civilisationns slaves iz Pariza. Vrstan je slavist i poznavalac južnoslovenske pismenosti. Dobro su mu poznata crnogorske jezičke nedoumice. Smatra da je sa aspekta struke stvar nedvosmisleno jasna i da Crnogorci, kao Srbi, Hrvati i Bošnjaci, govore jezikom koji mogu zvati imenom s etničkom odrednicom i da je na potezu država Crna Gora od koje treba očekivati da pravno normira taj fakat.
* U Crnoj Gori Francusku narod doživljava kao zemlju umjetnosti i visoke mode a Sorbona je simbol prestižnog univerziteta, gotovo ekvivalent Kembridzu ili Harvardu. Koliko su ta dva stereotipa bliska činjeničnom stanju ?
- U svakom stereotipu ipak se krije neka istina. Bez obzira što se stvari munjevito mijenjaju Francusku širom svijeta, i tu Crna Gora nije izuzetak, ljudi prepoznaju po modnoj industriji i umjetnosti, prevashodno slikarstvu, filmu i književnosti. Te vrijednosti naša su dragocjenost. Drago mi je čuti da Sorbona ima tretman prestižnog univerziteta. I to je tačno. Jednako kao što je tačno da je na Sorboni prije dvadeset i pet godina otvorena katedra na kojoj je izučavan jezik koga smo zvali srpsko-hrvatski a kog danas naši studenti izučavaju pod tri imena srpski, hrvatski i bosanski. Lično smatram da tu ima prostora i logike za još jedan - crnogorski jezik. Drago mi je što su ti jezici i književnosti nastale na njima prisutni na Sorboni upravo znatnom zaslugom mene i mog cijenjenog prethodnika koji je doktorirao izučavajući Njegoša. Značaj i ugled našeg univerziteta obavezuju nas da održimo nivo tih studija i stalno ih unapređujemo.
* Sorbona je dakle prihvatila fakat da se razlazom slovenskih naroda na Balkanu od jedinstvenog srpsko-hrvatskog, odnosno hrvatsko srpskog formiralo više jezika ?
- Velika je odgovornost govoriti u ime institucije kao što je Sorbona. Nemoguće je govoritu u ime Sorbone i niko od nas to ne čini.Dakle, ne govorim u ime Sorbone. Govorim kao lingvist, posmatrajući problem o kom razgovaramo u duhu Sorbone. Lingvistički stvar se nije drastično promijenila u odnosu na ono što je bilo ranije. Uvijek je bilo jasnih, osobito leksičkih razlika između govornog i pisanog jezika u Bosni, Crnoj Gori, Hrvatskoj i Srbiji. Kad čitamo vaše pisce ili slušamo vaše ljude po jezičkim razlikama jasno znamo odakle nam ko dolazi. S imenovanjima koja su uslijedila te razlike su verifikovane i mi to uvažavamo.Naučno gledano, to je jedinstven lingvistički sistem unutar kog imamo više standardizovanih jezika. Identičnu situaciju imamo sa standardizovanim varijetetima engleskog u Britaniji, Americi i Australiji. Nema nikakvih razloga da imenovanja jezika prihvatimo u skladu sa vašim dogovorima.Predajemo na više jezika. Imamo lektore iz svih ovdašnjih država. Svaki student mora razumjeti sve varijante četvoroimenog jezika a svako od njih bira, shodno svom ukusu i namjerama, koju varijantu će aktivno govoriti. Ne može jedan čovjek prije podne govoriti srpski, po podne hrvatski, večerati uz vino i na crnogorskom jeziku vam poželjeti laku noć, a probuditi se kao neko ko govori bosanski. To bi ipak bilo teško. On razumije sve one koji govore ovim jezicima i bez teškoća s njima komunicira, ali govori isključivo jednom varijantom i tu je dosljedan.
* Dakle, ako Crnogorci jezik kojim govore nazovu nacionalnim imenom taj jezik će studenti izučavati na Sorboni ?
- Svakako. Taj jezik se već izučava i to godinama i decenijama unazad. Na Sorboni studenti čitaju velike crnogorske pisce, prvenstveno Njegoša.
Vidim da sa imenovanjem svog jezika imate probleme koji se daju urediti rješenjima na nivou državnih institucija i precizirati odredbama Ustava. Morate imati zvanično rješenje. Država ga mora inicirati. Ja sam lingvist, u svojim tekstovima koristim termin crnogorski jezik i tu sa aspekta struke ne vidim da može postojati problem s imenovanjem, ali na diplomama naših studenata za sada piše samo srpski, hrvatski ili bosanski jezik. Imenovanje jezika te države institucionalno su normirale, što sa crnogorski jezikom za sada nije slučaj. Kada i kako to učiniti stvar je vašega izbora.
* Koliko su studenti zainteresovani za studije slavistike?
- Zbog rata i nesreća koje su se tokom prošle decenije izdešavale ovdje interesovanje je veće nego ranije. Na žalost, po pravilu interesovanje za južnoslovenske jezike i književnosti balkanskih naroda uvijek se uvećavalo kada je region bio u krizi . To se desilo u doba prvog svjetskog rata , tako je i danas.
* Da li su vaši studenti pretežno djeca imigranata sa područja koja nastanjuju Sloveni? Koliko su za slavistiku zainteresovani Francuzi ?
- Prvo vam moram objasniti sljedeću stvar : Pojam Francuz obuhvate sve ljude koji imaju francusko državljanstvo. Francuzi ne prave ta razdvajanja na način kako vi to posmatrate. Ta vrsta različitosti o kojoj ste upravo govorili među nama, bez obzira da li je neko Francuz u prvoj, drugoj, trećoj generaciji ili su svi njegovi preci, kao što je to slučaj sa mnom, etnički Francuzi do u nedogled, jednostavno ne postoji. Svi smo mi Francuzi. Dvije trećine studenata pripadaju južnoslovenskom etničkom stablu ali to ne znači da znaju ovdašnje jezike. Djelimično poznaju razgovorni jezik ali ne mogu da čitaju lijepu književnost ili štampu. Naročito je komplikovano ako je to malo jezika što znaju vid nekog ovdašnjeg dijalekta . Većina naših studenata učenje jezika počinje s početka. U posljednje vrijeme sve više nam dolaze i studenti koji porijeklom nijesu iz ovog regiona, niti imaju slovensko porijeklo. To su ljudi koji studiraju istoriju, geografiju, političke nauke... pa se svako iz svog ugla interesuje za Balkan, shvatajući da znanja iz tih oblasti, koja se odnose na vas, mogu produbiti čitajući dokumenta ili literaturu u originalu. Interesantno je da postoji i znatan broj mladih ljudi, uglavnom se radi o ženama, koji stupaju u emotivnu vezu sa nekim ko dolazi odavde i to ih snažno motiviše da nauče vaše jezike.
* Koliko Francuzi čitaju svoje autore?
- Stalno govorimo o krizi čitanja i stalno se čudimo koliko se knjiga svake godine štampa.To je presjek našeg stanja. Stvari diktiraju izdavači i njihov poslovni interes.Francuska ima jako smjele izdavače i iste takve čitaoce. Dominira interesovanje za roman.
* Koliko su danas otvoreni za kulturne uticaje drugih naroda. Postoji fama da ste jako samozadovoljan svijet.
- To o našem samozadovoljstvu moglo se reći prije dvadesetak godina. Danas su Francizi postali nešto skromniji. Uticaj našeg jezika na planetarnom nivou opada u odnosu na engleski jezik koji postaje novi planetarni jezik, što nije činjenica koja nas fascinira ali je uvažavamo. Postajemo otvoreniji. Prije dvadestak godina teško da ste u Parizu mogli naći nekoga ko bi vam odgovorio na pitanje postavljeno na engleskom jeziku, čak i da ste ga postavili čovjeku koji dobro govori engleski . Danas je normalno da Francuz konverzaciju sa strancima obavlja na engleskom. Francuzi su duhom radoznao svijet koji želi znati što više tako da i male književnosti, to je inače termin kog nerado koristim, mogu računati na veliko interesovanje pospješeno političkim turbulencijama u regionima iz kojih ta književnost dolazi.
* Možemo li govoriti o Francuskoj kao zemlji bez društvenih konflikta?
- Ne postoji ni jedno društvo koje za sebe može reći da je za uvijek riješilo sve svoje problema, Francusko društvo ne predstavlja izuzetak. Imamo naše konflikte.U našem je duhu da polemišeno po svim pitanjima i probleme rješavamo kroz razmjenu stavova. Imamo načina da rješavamo sve naše različitosti.
* S dozom humora govoreći, svoje probleme rješavate institucionalno, ne prizivajući u pomoć tradicionalne terapeutske metode, na primjer "puštanje krvi" .
-Hoću reći da ih rješavamo na isti nači kao i vi u Crnoj Gori, za koju moram konstatovati da je regionalni izuzetak, dakle bez "puštanja krvi". Ne zaboravite šta je sve Crna Gora učinila sklanjajući hiljade ljudi čije su vjera i nacija različite u odnosu na vaše, a koji su se ovdje sklonili pred "terapeutima" na koje aludirate .
* Pomagati čovjeka u našem je etičkom kodu....
- To je toliko blisko modernom shvatanju ljudskih dužnosti.
* Na taj način Crnogorci su "moderni" od iskona.
-To znam. Zbog toga vas poštujem i ugodno se osjećam među vama i vašim prijateljima.

Kiš i Tišma

* Koliko se naši pisci prevode na francuski? Ko su najprevođeniji pisci i ko su najbolji prevodioci s naših jezika na francuski?
- Slična je stvar kao sa oscilacijama kada je posrijedi ineresovanje za jezike kojima govorite. Kada kod vas nastupe krizni periodi poraste zanimanje naše javnosti za ovo područje pa izdavači i prevodici koriste tu situaciju. Poslednjih godina se neuporedivo više prevodi u odnosu na period od prije petnaest godina ili ranije. Imamo više vrsnih prevodilaca a ja za najbolju među njima smatram svoju koleginicu Mirel Ruben. Ona je profesionalni prevodilac. Prevodi puno toga. Izdvaja se i količinom prevedenog teksta i kvalitetom prevoda.Prevodi sa svih vaših jezika. Sada je prevela Pekićevo Zlatno runo. Vama makar ne moram govoriti koliki je i kakav je to podvig. Upravo je štampana treća knjiga. Prevodi Dubravku Ugrešić. Prevela je i mnoge vaše tekstove pisane za pozorište. Najviše je prevođen Danilo Kiš. Sva njegova djela su prevedena na francuski. Prisutan je i Aleksandar Tišma. Nije to slučajno. Njih dvojica imaju jevrejsko porijeklo. Njihova djela zbog te činjenice, svoje tematike i duha u kom su pisana mogu računati na širu recepciju.
 
Andreavk:
Pol Lui Toma je lingvista i predavao je na Beogradskom univerzitetu i nije sef katedre na Sorboni - postace sef odseka za crnogorski jezik na Sorboni ako se ispune politicki uslovi
http://www.knjizara.com/index.php?gde=http://www.knjizara.com/pkch/data01/crnogorski_na_sorboni.html

Ovo je nevjerovatno !

Kako nije sef odsjeka za slavistiku ?

Ja ovo ne mogu da vjerujem ?

Ima li idje u svijetu, osim u Srbiji, da za sunce se tvrdi, da hladi, a ne grije,
da je dan ustvari noc,
ima li idje jos u svijetu da je sve istina, da istina ustvari ne postoji ?

Ima li idje u svijetu osim u Srbiji da ISTINA=LAZ

Pa u tekstu u zaglavlju stoji da je sef katedre za slavistiku na Sorboni ?

Na ovaj nacin ti mozes tvrditi, bilo sto, ti sve mozes dokazati !

Evo teksta za koji si ostavila link:




Glas javnosti

05.06.2001.

Pol-Lui Toma, lingvista i šef odseka slavistike na jednom od najstarijih i najuglednijih univerziteta na svetu

Crnogorski na Sorboni

Kinez iz Pekinga i jedan Kinez iz Šangaja skoro da se ne razumeju, ali smatraju da govore istim jezikom. Bosanski, hrvatski i srpski jezik nalikuju gotovo u potpunosti, ali ljudi će reći da govore tri različita jezika



Specijalno za "Glas"
Pariska Sorbona, jedan od najstarijih i najuglednijih univerziteta na svetu, na svom odseku slavistike od nedavno, pored srpsko-hrvatskog, ima odsek za učenje srpskog, hrvatskog, bosanskog i crnogorskog jezika. Tačnije, crnogorski je upisan u program, ali se još ne izučava jer se čekaju određeni politički uslovi. Na čelu odseka nalazi se profesor Pol-Lui Toma, lingvista i nekadašnji predavač na Beogradskom univerzitetu. Studije su četvorogodišnje, a proučavaju se pravopis, gramatika, književnost i civilizacija svakog od naroda. Nastavni kadar je francuskog, srpskog, hrvatskog i bosanskog porekla.

Koji su lingvistički razlozi zbog kojih je zvanična francuska nauka priznala bosanski ili bošnjački jezik i počela da ga podučava na Sorboni?

- Tu nismo u domenu nauke nego socio-lingvistike. Ako se oni koji govore jedan jezik zasnuju na određenom broju razlika, ako procene da je njihov jezik različit i ako stvore norme koje se razlikuju sasvim malo, oni mogu da utvrde da je reč o jeziku koji treba da ima drugo ime. Zašto da ne? Osim toga, naziv "bosanski jezik" vrlo je star i izmišljen je u vreme austro-ugarske okupacije Bosne i Hercegovine. U 17. veku spominje se u spisima monaha koji su se bavili jezikom i ustanovili da se tako govori samo u Bosni. Znači, bosanski jezik nije stvoren 1991. godine.

Da li govorite bokros?

- Naziv jezika predstavlja problem. Za sada nemamo zadovoljavajući termin koji bi obuhvatio sve te jezike proizvedene u rang nacionalnih jezika. Neki su predlagali BCS (engleski akronim od bosnian, croatian, serbian) kao na Haškom sudu, neki su smislili "bokros", a neki su predložili "standardni štokavski". Za sada je najbolje da se ostane pri srpsko-hrvatskom jeziku, jer postoji tradicija, a dosta ljudi ga još tako zovu.

Rečnici razlika

- Pragmatičan pristup postoji u raznim institucijama kao na primer na Haškom sudu gde niko ne može da kaže - ja sam Bosanac i ne razumem srpski ili hrvatski, i da traži prevodioca. Jedan tekst može da se posrbi, pohrvati ili pobosni, ali nemoguće je prevoditi sa jednog na drugi jezik. Takođe nemamo višejezičnih rečnika. Postoje rečnici razlika, najviše u Hrvatskoj, i oni sadrže nebrojene greške. Međutim, ti rečnici imaju, pre svega, socio-lingvistički značaj.

Bosanski jezik je pre tri veka više bio geografska odrednica, pa je mogao da se shvati kao narečje...

- Razlika između jezika i narečja u potpunosti je subjektivno viđenje. Da li je korzikanski narečje ili jezik? Neki Korzikanci će reći da je jezik, a drugi da je jedno od italijanskih narečja. To je vezano za stvaranje jednog naroda i identiteta koji oni žele sebi da daju. U slučaju da Crna Gora postane nezavisna, zasigurno će biti i jezik koji će se zvati crnogorski. U stvari, on već i postoji. Takođe, postoji i pravopis crnogorskog jezika u kome je preduzeto nekoliko izmena u odnosu na srpski jezik.

Različita imena i norme još ne daju jasne kriterijume za određivanje jezika. Ne može se reći da počevši od iks razlika, jedan sistem možemo da nazovemo potpuno različitim jezikom.

- Reč je o onima koji govore i koji predstavljaju jezik i državu. Ako oni smatraju da je to poseban jezik, onda to može i da se usvoji. Faktor procene sadrži ogroman deo subjektivnosti, ali on predstavlja odlučujući vrednosni kriterijum. Uzmite u obzir anglo-američki jezik za koji se sve češće kaže "američki", na šta može da se gleda kao na apsurd, jer je Amerika kontinent. Kako proceniti da li govorimo američki ili engleski? Slično je i sa nemačkim i austrijskim. Od trenutka kada su sistemi toliko bliski, skoro jednaki, i kada su razlike samo leksičke, onda jezik opisujemo i podučavamo kao jedinstven sistem. Kakav će biti naziv tog jedinstvenog sistema, mene ne zanima mnogo, isto kao što to nije zanimalo ni Srbe, Hrvate i ostale. Mi u inostranstvu proučavamo celinu. U ovom trenutku nemamo ni jedan naziv sistema koji bi zadovoljio sve zainteresovane i u kojem bi se svi oni pronašli. Mi zato čuvamo naziv "srpsko-hrvatski", jer on pokriva sve i obuhvata sve jezike koji se u tom području govore.

Znači, vi čekate političku odluku da biste počeli da podučavate jedan jezik?

- Da, u slučaju ako oni svoj jezik nazovu crnogorskim jezikom. Mi ne živimo u svetu čiste apstrakcije, nego pratimo događanja. Mi smo jedini francuski univerzitet koji ima srpske, hrvatske i bosanske predavače i koji sarađuje sa svim navedenim zemljama.

Jedna država, jedan narod, jedan jezik - predstavljaju ideologiju nacionalnih pokreta 19. veka. Balkan mu se vraća, a Evropa se od njega udaljava...

- Nisam siguran. Gledajući Francusku, nesrećom uočavam čudne stvari. Jedna škola u Nici učenike podučava "ničanskom" jeziku, a ne oksitanskom. Bretonski jezik se uvodi u školama u Renu gde se nikada bretonski nije govorio. Kao što vidite, taj problem nije samo balkanski. Postoji određeni "balkano-lirizam" i ljudi sa Balkana uvek misle da je njihova situacija najsloženija na svetu i da je izuzetno teška za razumevanje jednom strancu. Međutim, pogledajte Švajcarsku i njenu složenu lingvističku situaciju. Idite u Indiju i tamo ćete naći stotine jezika.

Enciklopedija "Quid" kaže da su Srbi "Azijati ne indo-evropskog porekla" i da govore "alarodski jezik govorne grupe zastupljene oko Vanskog jezera u Turskoj". Za Hrvate se kaže da su "Iranci, arijevska rasa i da govore hrvatski, jedan indoevropski jezik"...

- U svim ozbiljnim enciklopedijama srpski, hrvatski i bosanski prikazani su "pod istim šeširom". Ne znam odakle su oni izvadili te podatke. Takođe, tu se vidi zbrka između porekla naroda i porekla jezika. Ne može se reći da ste vi slovenskog porekla samo zato što vam je srpsko-hrvatski maternji jezik, niti da sam ja potomak Gala samo zato što govorim francuski. Često je etničko pripadanje definisano kroz jezičko pripadanje. Bosanski, hrvatski i srpski jesu slovenski jezici, međutim, da li su Bosanci, Srbi i Hrvati svi Sloveni, to prepuštam istoričarima.

Profesor Ranko Bugarski kaže da mi sada imamo jedan lingvistički i četiri politička jezika. Da li se slažete?

- Odlična formulacija. Međutim, to je vrlo čest slučaj. Neki kažu da međurazumevanje nije nikakav kriterijum, ali ja se s tim ne slažem. To nije odlučujući, ali je ipak vrlo važan kriterijum. Francuz i Italijan se razumeju po malo, ali kada Francuz govori sa frankofonskim Švajcarcem, situacija nije ista. Može da se zapita za po neku reč, ali međurazumevanje je 99 odsto. Slično je i sa bosanskim, hrvatskim i srpskim, mada postoje tendencije da se razlike prikažu slično razlikama između ukrajinskog i ruskog ili češkog i slovačkog. Na suprotnoj strani od bosanskog, hrvatskog i srpskog slučaja, nalazi se kineski. Jedan Kinez iz Pekinga i jedan Kinez iz Šangaja skoro da se ne razumeju, ali smatraju da govore istim jezikom. Bosanski, hrvatski i srpski jezik nalikuju gotovo u potpunosti, ali ljudi će reći da govore tri različita jezika.

U Beču su se 1850. godine srpski i hrvatski lingvisti dogovorili o zajedničkom književnom jeziku nazvanom srpskohrvatski. Prvi od njihovih pet zaključaka kazivao je da ne treba mešati narečja i stvarati nešto što ne postoji. Danas kao da se ide suprotnim pravcem?

- Današnja situacija se razlikuje od one pre više od jednog veka. Postajala je duga tradicija pisane hrvatske književnosti, štokavske, kajkavske, čakavske, ali nije bilo odlučeno šta će se uzeti za standardni jezik. U Srbiji crkveno - slovenski bio je vrlo dugo književni jezik i trebalo ga se osloboditi. Ove dve evolucije išle su uporedo bez većeg mešanja. Tokom 19. veka mnogi su smatrali da se radilo o istom narodu, te je i započeto ujedinjenje jezika. Danas, očigledno, možemo da govorimo o suprotnom procesu i o različitim jezicima. Bosna, Hrvatska i Srbija odlučile su o svojim različitim državnim putevima, ali kada govore svojim jezicima, oni mogu da se razumeju savršeno dobro.

Aleksandar Manić
 
"crnogorskom narodu" ocigledno nije jasno da rasparcavanje Balkana na mnogobrojne male drzavice dovodi do sigurne etnicke propasti i srpskog i nazovi crnogorskog naroda. To sto Djukanovica podrzava SAD u "borbi" za nezavisnost Crne Gore, samo omogucava ispunjenje americkog cilja ka daljem prodoru na istok ka podrucjima bogatim naftom. Jadno je to sto nam preti samounistenje zbog debila koji dozvolavaju da ih neko sa strane huska protiv svog naroda.

Ali, posto se nismo ucili na svojim greskama koje smo pravili kroz istoriju i treba da budemo zbrisani sa lica zemlje, jedino to i zasluzujemo.

Dobro kaze ona stara izreka: NAROD KOJI NE ZNA SVOJU ISTORIJU, TA ISTORIJA MU SE STALNO PONAVLJA!
 
AKHENATON:
"crnogorskom narodu" ocigledno nije jasno da rasparcavanje Balkana na mnogobrojne male drzavice dovodi do sigurne etnicke propasti i srpskog i nazovi crnogorskog naroda. To sto Djukanovica podrzava SAD u "borbi" za nezavisnost Crne Gore, samo omogucava ispunjenje americkog cilja ka daljem prodoru na istok ka podrucjima bogatim naftom. Jadno je to sto nam preti samounistenje zbog debila koji dozvolavaju da ih neko sa strane huska protiv svog naroda.

Ali, posto se nismo ucili na svojim greskama koje smo pravili kroz istoriju i treba da budemo zbrisani sa lica zemlje, jedino to i zasluzujemo.

Dobro kaze ona stara izreka: NAROD KOJI NE ZNA SVOJU ISTORIJU, TA ISTORIJA MU SE STALNO PONAVLJA!

Ima jos starija izreka:

Narod koji je bajke proglasio za svoju istoriju, bajke me se o glavu razbiju !
 
igracina:
Kako nije sef odsjeka za slavistiku ?
Ja ovo ne mogu da vjerujem ?
Ima li idje u svijetu, osim u Srbiji, da za sunce se tvrdi, da hladi, a ne grije,
da je dan ustvari noc,
ima li idje jos u svijetu da je sve istina, da istina ustvari ne postoji ?
Ima li idje u svijetu osim u Srbiji da ISTINA=LAZ
Pa u tekstu u zaglavlju stoji da je sef katedre za slavistiku na Sorboni ?
Na ovaj nacin ti mozes tvrditi, bilo sto, ti sve mozes dokazati !
...odseka a ne katedre ali svejedno ovoga puta si u pravu :D
 
Бајато, бајато, Играчино... ццц ...:?
Је л' ти свака три месеца вадиш исте ствари, кад помислиш да смо позаборављали, па нам опет copy-paste? Има ли шта фришко са Сорбоне, ово је од прошле године, то смо већ прежвакали...

Одавно нисмо чули ''доказе'' о ћопавом Вуку и седам јарића...има већ два месеца... На Политици си окачио ''свеже доказе'' о ''црногорском језику'', а ми их не видесмо већ неколико месеци. Опустео форум Историја... :?

Да те орасположим мало српском грађанском поезијом 18. века? :P
 
igracina:
AKHENATON:
"crnogorskom narodu" ocigledno nije jasno da rasparcavanje Balkana na mnogobrojne male drzavice dovodi do sigurne etnicke propasti i srpskog i nazovi crnogorskog naroda. To sto Djukanovica podrzava SAD u "borbi" za nezavisnost Crne Gore, samo omogucava ispunjenje americkog cilja ka daljem prodoru na istok ka podrucjima bogatim naftom. Jadno je to sto nam preti samounistenje zbog debila koji dozvolavaju da ih neko sa strane huska protiv svog naroda.

Ali, posto se nismo ucili na svojim greskama koje smo pravili kroz istoriju i treba da budemo zbrisani sa lica zemlje, jedino to i zasluzujemo.

Dobro kaze ona stara izreka: NAROD KOJI NE ZNA SVOJU ISTORIJU, TA ISTORIJA MU SE STALNO PONAVLJA!

Ima jos starija izreka:

Narod koji je bajke proglasio za svoju istoriju, bajke me se o glavu razbiju !

BOZE GOSPODE, SACUVAJ ME OD OVAKVIH KAO STO JE IGRAC. MESTO STO FILOZOFIRAS I VICES TU NA SAV GLAS KAKO SI OTKRIO "AMERIKU", BOLJE PROUCI MALO ISTORIJSKU METODOLOGIJU, PA ONDA TUMACI STA JE BAJKA, A STA ISTORIJA.

I RAZMISLI O TOME GDE NAS VODI TVOJ STAV I STAV SLICNIH TEBI, DA SMO MI DVA POSEBNA NARODA!
 
AKHENATON:
igracina:
AKHENATON:
"crnogorskom narodu" ocigledno nije jasno da rasparcavanje Balkana na mnogobrojne male drzavice dovodi do sigurne etnicke propasti i srpskog i nazovi crnogorskog naroda. To sto Djukanovica podrzava SAD u "borbi" za nezavisnost Crne Gore, samo omogucava ispunjenje americkog cilja ka daljem prodoru na istok ka podrucjima bogatim naftom. Jadno je to sto nam preti samounistenje zbog debila koji dozvolavaju da ih neko sa strane huska protiv svog naroda.

Ali, posto se nismo ucili na svojim greskama koje smo pravili kroz istoriju i treba da budemo zbrisani sa lica zemlje, jedino to i zasluzujemo.

Dobro kaze ona stara izreka: NAROD KOJI NE ZNA SVOJU ISTORIJU, TA ISTORIJA MU SE STALNO PONAVLJA!

Ima jos starija izreka:

Narod koji je bajke proglasio za svoju istoriju, bajke me se o glavu razbiju !

BOZE GOSPODE, SACUVAJ ME OD OVAKVIH KAO STO JE IGRAC. MESTO STO FILOZOFIRAS I VICES TU NA SAV GLAS KAKO SI OTKRIO "AMERIKU", BOLJE PROUCI MALO ISTORIJSKU METODOLOGIJU, PA ONDA TUMACI STA JE BAJKA, A STA ISTORIJA.

I RAZMISLI O TOME GDE NAS VODI TVOJ STAV I STAV SLICNIH TEBI, DA SMO MI DVA POSEBNA NARODA!

Napiši definiciju nacije-naroda, pa ću ti u par rečenica pokazati jesu li Crnogorci i Srbi dva naroda/nacije ili jedan.

Hajde, napiši definiciju naroda/nacije.
 
igracina:
AKHENATON:
igracina:
AKHENATON:
"crnogorskom narodu" ocigledno nije jasno da rasparcavanje Balkana na mnogobrojne male drzavice dovodi do sigurne etnicke propasti i srpskog i nazovi crnogorskog naroda. To sto Djukanovica podrzava SAD u "borbi" za nezavisnost Crne Gore, samo omogucava ispunjenje americkog cilja ka daljem prodoru na istok ka podrucjima bogatim naftom. Jadno je to sto nam preti samounistenje zbog debila koji dozvolavaju da ih neko sa strane huska protiv svog naroda.

Ali, posto se nismo ucili na svojim greskama koje smo pravili kroz istoriju i treba da budemo zbrisani sa lica zemlje, jedino to i zasluzujemo.

Dobro kaze ona stara izreka: NAROD KOJI NE ZNA SVOJU ISTORIJU, TA ISTORIJA MU SE STALNO PONAVLJA!

Ima jos starija izreka:

Narod koji je bajke proglasio za svoju istoriju, bajke me se o glavu razbiju !

BOZE GOSPODE, SACUVAJ ME OD OVAKVIH KAO STO JE IGRAC. MESTO STO FILOZOFIRAS I VICES TU NA SAV GLAS KAKO SI OTKRIO "AMERIKU", BOLJE PROUCI MALO ISTORIJSKU METODOLOGIJU, PA ONDA TUMACI STA JE BAJKA, A STA ISTORIJA.

I RAZMISLI O TOME GDE NAS VODI TVOJ STAV I STAV SLICNIH TEBI, DA SMO MI DVA POSEBNA NARODA!

Napiši definiciju nacije-naroda, pa ću ti u par rečenica pokazati jesu li Crnogorci i Srbi dva naroda/nacije ili jedan.

Hajde, napiši definiciju naroda/nacije.

Nisam bas neki strucnjak za sociologiju, pa necu komentarisati svoje vidjenje nacije-naroda. Za razliku od nekih ne mesam se u oblasti u koje se ne razumem i priznajem da sam laik sto se sociologije tice.

Ali posto insistiras da ti navedem sociolosku definiciju nacije-naroda, moracu malo da se upustim u socioloska razmatranja.

Kao prvo, pojam nacije je veoma slozen i ne postoji jedna jedinstvena definicija. Definicija nacije zavisi od teoreticara.Dakle, u socioloskoj literaturi postoje razlicite teorije i definicije pojma nacija: metafizicke, rasisticke subjektivisticko-psiholoske, pozitivisticke, kulturalisticke, marksisticke.........

Predstavnici matafizicke i spritualisticke teorije tumace naciju kao duhovnu kategoriju. Tipican predstavnik ove teorije je Hegel koji je smatrao da svaka nacija predstavlja otelotvorenje apsolutnog duha na odredjenom stupnju njegovog sasmorazvoja, te da se svetski duh seli iz jedne u drugu naciju.

Predstavnici rasistickih teorija naciju shvataju kao organsku zajednicu krvi i tela, deleci narode na ciste i neciste. Ciste su predodredjene da vladaju svetim, a neciste imaju status vecitih slugu.

Empirijsko pozitivisticke teorije polaze od toga da nacija ima vise bazicnih karakteristika a t su: isti jezik, kulturu, istorjsku sudbinu, religiju...

Subjektivo psiholoske polaze od toga da su propadnici jedne nacije samo oni ljudi koj su spremni da zive zajednckim zivotima bez obzira na razlike.

Kulturalisticke naciju objasnjavaju kao zajednicu kulture, a sukobe medju nacjama kao skobe razlicitih kultura.

Po marksistima, nacija je specificna narodna zajednica nastala na osnovu drustvene podele rada epohe kapitalizma na kompaktoj teritiriji u okviru zajednickog jezika i slicne srodnosti i kulture uopste.

Pa ti sad evo uzmi pa objasni razliku izmedju srpske i crnogorske nacije, na osnovu svake teorije, bas da vidim kakve ces razlike da izmislis.....
 
Daj ne piši kretenizme, nego napiši definiciju iz Vujaklije ili neku drugu definiciju, opšte prihvaćenu.

Sad bi mogao tako da navodiš sve filozofe što su pod pojmom nacija pisali...
 
igracina:
Daj ne piši kretenizme, nego napiši definiciju iz Vujaklije ili neku drugu definiciju, opšte prihvaćenu.

Sad bi mogao tako da navodiš sve filozofe što su pod pojmom nacija pisali...

ja sam tebi lepo rekao da ne postoji ni jedna sveobuhvatna definicuja, a ti sad lepo uzmi onu koja ti se najvise svidja, pa nju razmotri i dokazi da su srbi i crnogorci dva razlicita naroda, ili jos bolje napisi ti definiciju za koju mislis da je opste prihvacena pa dokazi......BAS DA VIDIM STA CES DA IZMISLIS!
 
AKHENATON:
igracina:
Daj ne piši kretenizme, nego napiši definiciju iz Vujaklije ili neku drugu definiciju, opšte prihvaćenu.

Sad bi mogao tako da navodiš sve filozofe što su pod pojmom nacija pisali...

ja sam tebi lepo rekao da ne postoji ni jedna sveobuhvatna definicuja, a ti sad lepo uzmi onu koja ti se najvise svidja, pa nju razmotri i dokazi da su srbi i crnogorci dva razlicita naroda, ili jos bolje napisi ti definiciju za koju mislis da je opste prihvacena pa dokazi......BAS DA VIDIM STA CES DA IZMISLIS!

Bratko Bugarine, oćeš li ti napisati tu definiciju, ili se plašiš da je napišeš ?
 
igracina:
Bratko Bugarine, oćeš li ti napisati tu definiciju, ili se plašiš da je napišeš ?

CCCCCCCC, pre nego sto odvalis ovako nesto dodji u Pirot da vidis koliko su Bugari ovde omrazeni, bez obzira na to sto smo u najvecoj inflaciji bukvalno ziveli od sverca iz Bugarske. Svi koji misle da mi jedva cekamo da se otcepimo od Srbije i pripojimo Bugarskoj grdno se varaju i nikada nisu bili u Pirotu. Bugare posebno ne mogu da smisle stariji ljudi, koji ih pamte po njihovim zlodelima iz ratova sa pocetka 20. veka.

A to sto si me nazvao Bugarinom pokazuje i to koliko poznajes najbanalnije istorijske cinjenice.


Sto se tice definicije nacije, ja sam ti nabrojao definicije razlicitih stanovista, a tebi prepustio da odaberes onu koja ti najvise odgovara, a ako ti nijedna ne odgovara okreni sam Vujakliju (nemoj da te mrzi ko svakog Crnogorca) pa napisi je ovde i daj vise to objasnjenje, ne oduglvlaci.
 
Izmetu, jesi i za to postao strucan da ocijenjujes porijeklo i Srbijancima ?
Bolje provjeri ko ti je u zemlji vrsio zlocine protiv svojih zemljaka dok ne bude prekasno (kad drugi otkriju)i jel si Mlecana ili Pijemoncana ?

Vjeruj ovakvu budalu jos nisam sreo u C. G. pa ovoga u svijet nema !!!Vjerovatno zato sto se dobro krijete.... Sto ne izadjes brate na drzavnu TV i ne potkrijepis javno sve te tvoje tvrdnje ??

MRCINO KUKAVICKA !
 
Zarathustra:
Izmetu, jesi i za to postao strucan da ocijenjujes porijeklo i Srbijancima ?
Bolje provjeri ko ti je u zemlji vrsio zlocine protiv svojih zemljaka dok ne bude prekasno (kad drugi otkriju)i jel si Mlecana ili Pijemoncana ?

Vjeruj ovakvu budalu jos nisam sreo u C. G. pa ovoga u svijet nema !!!Vjerovatno zato sto se dobro krijete.... Sto ne izadjes brate na drzavnu TV i ne potkrijepis javno sve te tvoje tvrdnje ??

MRCINO KUKAVICKA !

U pravu si brate, ne znam zasto se uopste i upustamo u rasprave sa njim, kad ni za sta nema pravih argumenata.

Cak mu dajem slobodu da sam odabere definicju nacije i objsni mi vise tu razliku izmedju srpske i crnogorske nacije, a on mi skrece sa teme i dovodi u pitanje moje SRPSKO poreklo, a to pokazuje da on uopste nema nikakvih argumenata da dokaze da su Srbi i Crnogorci 2 razlicita naroda/nacije.
 
Zarathustra:
Izmetu, jesi i za to postao strucan da ocijenjujes porijeklo i Srbijancima ?
Bolje provjeri ko ti je u zemlji vrsio zlocine protiv svojih zemljaka dok ne bude prekasno (kad drugi otkriju)i jel si Mlecana ili Pijemoncana ?

Vjeruj ovakvu budalu jos nisam sreo u C. G. pa ovoga u svijet nema !!!Vjerovatno zato sto se dobro krijete.... Sto ne izadjes brate na drzavnu TV i ne potkrijepis javno sve te tvoje tvrdnje ??

MRCINO KUKAVICKA !

Vala ***** lajava beogradska na.jebacu ti se majke pohotne drolje beogradske kad se sretnemo...
 
vuk_:
O Gazdarice, kada ces nam dovesti malo Stedimiju, Ante Starcevica, Pavelica da nam malo sire bratstvo i jedinstvo kao tvoj ljubimac igracic :P

Cinjenice bole, jako bole...

Mnogo je ljepse kad se bajke predstave kao istorija.
Bajke su sladje i ljepse je u njih vjerovati...
 
Da, ti si prvak iz toga i o tebi je dovoljno receno na temi "Da li je igracic normalan?", a kako znamo, svi su rekli NE.
No ja sam se obratio Gazdarici, da pokusa da provali zasto se ovaj forum ismeva na svim iole ozbiljnim istorijskim forumima.. mozda i provali.
 
vuk_:
Da, ti si prvak iz toga i o tebi je dovoljno receno na temi "Da li je igracic normalan?", a kako znamo, svi su rekli NE.
No ja sam se obratio Gazdarici, da pokusa da provali zasto se ovaj forum ismeva na svim iole ozbiljnim istorijskim forumima.. mozda i provali.
Igracic joj nije ljubimac. Mozes i sam da proveris da je mali milion njegovih tema zakljucala jer su se odnosile na jedno te isto...
 

Back
Top