Наутилус
Domaćin
- Poruka
- 4.685
Ова тема постаде расправа о језику.
Стране речи у неком језику, конкретно нашем, не обогаћују језик, поготово енглеске. Једино то важи за сродне језике, али наравно не увек. Рецимо запета, одомаћена је и иако преузета из руског, боље звучи, топлија је, него зарез (хрватски у суштини и није посебан језик).
Дакле, остајем при оном што сам рекао. Море страних речи у језику не може да буде богатство. За комуникацију (шта ћеш) употребљава се свега неколико хиљада речи, многи и далеко мање (ово далеко мање ми је баш глупо, али шта ћеш, тако сви говоре, или бар већина) а кад погледаш речник страних речи видиш преко сто хиљада речи. Сто хиљада страних речи према наших неколико хиљада, или неколико стотина, како ко. Узмимо и неког са изузетно богатим речником, па ипак његов речник не премаша педесет хиљада (старих, одомаћених и страних речи) а то је и даље (шта ћеш, тако се говори) много мање од укупног броја туђица.
Ето, остајем, дакле, при свему ономе што сам већ рекао.
За Хармони:
Брисел – Жак Ширак је предводио французе који су напустили први састанак годишњег пролећног самита ЕУ изражавајући негодовање због излагања њиховог сународника на енглеском, што представља озбиљан прекршај, пише лондонски ''Гардијан''.
Показујући колико је Француска осетљива на све мање коришћење језика који је некада доминирао Европском унијом(?). Ширак је повео тројицу високих министара са преговора када је Ернест-Антоан Селијер, Француз на челу групе европских послодаваца, одустао од матерњег језика, уз ојашњење да је енглески ''језик бизниса''. Ширак је узео своје папире и отишао, а његов пример следили су Филип Дуст-Блази, министар спољних послова, и Тијери Бретон, министар финансија. Итд.
Из Политике од 25. 3. 06. Наслов: Бојкот енглеског
Стране речи у неком језику, конкретно нашем, не обогаћују језик, поготово енглеске. Једино то важи за сродне језике, али наравно не увек. Рецимо запета, одомаћена је и иако преузета из руског, боље звучи, топлија је, него зарез (хрватски у суштини и није посебан језик).
Дакле, остајем при оном што сам рекао. Море страних речи у језику не може да буде богатство. За комуникацију (шта ћеш) употребљава се свега неколико хиљада речи, многи и далеко мање (ово далеко мање ми је баш глупо, али шта ћеш, тако сви говоре, или бар већина) а кад погледаш речник страних речи видиш преко сто хиљада речи. Сто хиљада страних речи према наших неколико хиљада, или неколико стотина, како ко. Узмимо и неког са изузетно богатим речником, па ипак његов речник не премаша педесет хиљада (старих, одомаћених и страних речи) а то је и даље (шта ћеш, тако се говори) много мање од укупног броја туђица.
Ето, остајем, дакле, при свему ономе што сам већ рекао.
За Хармони:
Брисел – Жак Ширак је предводио французе који су напустили први састанак годишњег пролећног самита ЕУ изражавајући негодовање због излагања њиховог сународника на енглеском, што представља озбиљан прекршај, пише лондонски ''Гардијан''.
Показујући колико је Француска осетљива на све мање коришћење језика који је некада доминирао Европском унијом(?). Ширак је повео тројицу високих министара са преговора када је Ернест-Антоан Селијер, Француз на челу групе европских послодаваца, одустао од матерњег језика, уз ојашњење да је енглески ''језик бизниса''. Ширак је узео своје папире и отишао, а његов пример следили су Филип Дуст-Блази, министар спољних послова, и Тијери Бретон, министар финансија. Итд.
Из Политике од 25. 3. 06. Наслов: Бојкот енглеског
Poslednja izmena: