Funkcionalna nepismenost i kako joj stati u kraj

Mrkalj

Buduća legenda
Poruka
32.484
EalNxOp.jpg

Aleksandra Stanišić, reporter televizije B92 napravila je prilog o funkcionalnoj nepismenosti koja je evidentna u našem društvu. Prilog je naopravljen za emisiju Vesti B92 22. februara kada je i emitovan.

U prvoj rečenici priloga, ova kvalitetna reporterka kaže: "Dok političari raspravljaju čija je latinica, a čija ćirilica, kojim pismom deca trebaju pisati u školi, lingvisti upozoravaju da pismenost na ovim prostorima odavno nije bila na nižim granama."

I eto, sad, kako da joj išta zameriš kad je lepa ko lutka? :mrgreen:

PS. Toliko sam se zbunio da sam zaboravio da postavim video: http://www.b92.net/embed/index.php?nav_id=1232865
 
Poslednja izmena:
Da ja prvo završim svoje pa ti onda radi šta oćeš
Zato se i guraju i po ulici i po firmi svi seljaci
i ovi nepismeti i ovi sa fakulitet
Čak mislim da seljana sa fakulitet bude još gore sa maniri od Veliko Svinjište

- - - - - - - - - -

tu se skoro menjati ništa neće jer se na nabrojanu seljanu dodali privatni fakulteti koji grade sujetu a izbegavaju suštinu da te treniraju za Rotšild kapoa
plus seljana koju Tito naselio po Novi Beograd umesto da ih hapsi ili ono drugo što se pominje... a svi živi i seru seljačku politiku do besves...

- - - - - - - - - -

http://www.njuz.net/foto-njuz-skandalozno-kurir-pogresio-padez-umesto-seja-napisao-seje/
OVO JE ISTINA ŽIVA
ali krezuba seljana čita važnije
 
U prvoj rečenici priloga, ova kvalitetna reporterka kaže: "Dok političari raspravljaju čija je latinica, a čija ćirilica, kojim pismom deca trebaju pisati u školi, lingvisti upozoravaju da pismenost na ovim prostorima odavno nije bila na nižim granama."

Funkcionalna nepismenost nema nikakve veze sa lingvistikom i pismom, ali ima veze sa osnovama korišćenja kompjutera.
Između ostalog, tu spada i korišćenje naših slova u internet komunikaciji.
 
Funkcionalna nepismenost nema nikakve veze sa lingvistikom i pismom, ali ima veze sa osnovama korišćenja kompjutera.
Između ostalog, tu spada i korišćenje naših slova u internet komunikaciji.

Ми још не знамо која су наша слова, ако уопште таквих има, не знамо ни шта сам тај појам, наша слова значи.
 
Ja upravo hoću da poentiram kako je Aleksandra veoma funkcionalna.
Ona je zelo funkcionalna, da li je i pismeno funkcionalna, to ne znam, ocigledno da nije, a nisi ni ti:D

Ta lepa, funkcionalna zena i ne zna sta je funkcionalna ( ne) pismenost. To sa pismenoscu nema
nikakve veze. Ta se vestina ispituje u cuvenom Pisa testu za koji nase ministarstvo zadnjih godina nema pare pa zato
i ne znamo gde smo, a podrazumeva vestinu citanja i razumevanja nekog teksta.
 
EalNxOp.jpg

Aleksandra Stanišić, reporter televizije B92 napravila je prilog o funkcionalnoj nepismenosti koja je evidentna u našem društvu. Prilog je naopravljen za emisiju Vesti B92 22. februara kada je i emitovan.

U prvoj rečenici priloga, ova kvalitetna reporterka kaže: "Dok političari raspravljaju čija je latinica, a čija ćirilica, kojim pismom deca trebaju pisati u školi, lingvisti upozoravaju da pismenost na ovim prostorima odavno nije bila na nižim granama."

I eto, sad, kako da joj išta zameriš kad je lepa ko lutka? :mrgreen:

PS. Toliko sam se zbunio da sam zaboravio da postavim video: http://www.b92.net/embed/index.php?nav_id=1232865

Tebi mogu da lupam repke na neviđeno !
Znam da neću promašiti...
 
Tu je Bogoljub Karic sa svojim predlogom:



Bogoljub Karić: Ukinuću padeže kad dođem na vlast


Bogoljub Karić bio je gost emisije “150 minuta“ gde je govorio o svom neznanju gramatike, koje mu nimalo ne smeta.
Srpska posla | Bulevar | sreda, 22.02.2017. | 14:30


“Znate da ja nisam dobar sa padežima, mladežima... Rekao sam krugu dvojke da ću ukinuti padeže kad dođem na vlast“, ispričao je.

Bogoljub se pohvalio da voli način na koji govori i da nema nameru da se menja da bi udovoljio nekome, a pri tome podrazumeva i padeže.

“Ja volim da govorim onako kako govori moj narod, to je najlepše kad sednem sa svojim ljudima. Ne pripadam toj grupi ljudi što bi da budu nešto što nisu. Najveće bogatstvo je da budete ono što jeste“, rekao je i poslao poruku da padeže nikad neće promeniti.


http://bulevar.b92.net/srpska-posla.php?yyyy=2017&mm=02&dd=22&nav_id=1233139
 
Funckionalna pismenost je minimum potrebnih znanja i vestina za funkciju koju obavljamo.
Tu sada imamo minimum dva skupa:
1. skup: svi (bar bi tako trebalo) smo gradjani odredjene drzave, i moramo poznavati jezik, pravopis, elementarne istorijske, socioloske i politicke cinjenice koje su bitne za svakodnevno elementarno funkcionisanje (otuda rec "funkcionalno"). U ovaj skup spadamo svi mi. Spisak vestina i znanja koje treba da imamo, mogao bi se, odprilike, svesti na sledece:
- citanje, pisanje, koriscenje racunara do nivoa da umemo da pronadjemo sajt neke institucije, otkucamo zahtev-molbu prema toj instituciji i da posaljemo/procitamo e-mail.
- elementarno poznavanje politickog sistema, do nivoa da se poznaje koja drzavna institucija je nadlezna za sta, i kome treba da se obratimo za ostvarenje odredjenih prava.

2. skup: zavisno od profesije kojom se bavimo, moramo posedovati neke dodatne vestine u odnosu na navedene. Na primer, predsednik drzave mora da zna engleski jezik, inace je funkcionalno nepismen. Isto vazi i za bilo kojeg ministra ili narodnog poslanika. Bilo koji profesor bilo kojeg predmeta u bilo kojoj skoli, mora da bude vest sa racunarom do nivoa da moze sa djacima-studentima da komunicira i razmenjuje literaturu, i da koristi racunar u nastavi i pripremi za nastavu.

E, to je funkcionalna pismenost. Iz ovoga se lako zakljuci koliko smo funkcionalno nepismeni.
 
Znanje engleskog jezika nije potrebno ni za nastavno osoblje, a ponajmanje za predsednika drzave ili poslanike.
Ministar spoljnih poslova bi trebalo da ga zna ( a obicno ga ne zna). Francuski predsednik ne zna engleski, cenim da ga ne zna
ni predsednik Rusije ( on zna izvrsno nemacki).
Nadjoh jedan meni prihvatljiv tekst koji govori o funkcionalnoj pismenosti i sa autorima teksta se ne slazem.

Р. Кулић и И. Ђурић савремени концепт функционалне писмености дефинишу као концепт који подразумева знања, вештине и вредности које појединцу омогућавају контролу сопственог живота на квалитетан начин, обављање основних грађанских дужности и решавање различитих проблема на послу, у породици и у друштвеном животу уопште.[3] Као што има своје заговорнике, концепт функционалне писмености има и врло озбиљне критичаре који страхују над судбином образовања које се заснива на практичним, употребљивим знањима и вештинама које су потребне тржишту рада и економији. По њиховом мишљењу то није главна сврха образовања нити залог напретка. Знања по себи морају постојати и даље као категорија која: оплемењује и васпитава; преноси најбоље од свега што се сазнало, створило и десило у прошлости; успоставља временску конверзацију људске врсте; отвара ум за културне и научне хоризонте са којима се људи у животу не би сусрели на систематичан начин као што могу у школи


Za mene je vazno samo ovo CRVENO;)
 
Poslednja izmena:
Znanje engleskog je danas domen elementarnog obrazovanja i kulture svakog visokoobrazovanog coveka. Ako zavrsis fakultet, nebitno koji, a ne znas engleski na naprednom konverzacionom nivou, onda se ne mozes smatrati intelektualcem, niti funkcionalno pismenim visokoobrazovanim covekom.

Значи врхунски стручњак који нпр. има два доктората и који (сем матерњег српског) течно говори руски, пољски, њемачки, француски, италијански и шпански је функционално неписмен и не може се сматрати интелектуалцем, а PR expert чији је енглески на напредном конверзационом нивоу (а ни матерњи српски му није много бољи од тога) је функционално писмен и може се сматрати интелектуалцем? До мојега или, да простиш – to mine.
 
Значи врхунски стручњак који нпр. има два доктората и који (сем матерњег српског) течно говори руски, пољски, њемачки, француски, италијански и шпански је функционално неписмен и не може се сматрати интелектуалцем, а PR expert чији је енглески на напредном конверзационом нивоу (а ни матерњи српски му није много бољи од тога) је функционално писмен и може се сматрати интелектуалцем? До мојега или, да простиш – to mine.

Svidjalo se to nekome ili ne, tako je. I nema to veze sa tvojom, ociglednom, rusofiljom, engleski je medjunarodni jezik komunikacije, a strucnjak mora biti sposoban da komunicira sa svim svojim kolegama iz celog sveta.
21. vek je, ljudi, naviknite se, ili idite u brda.
 

Back
Top