Nedavni sadržaj od Игорь

  1. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    То би, заправо, подразумевало облик *sъlěva, а није било полугласа и јата у тој речи. Упоредимо облике из неколико словенских језика: Rick Derksen - Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon, 2008 Тако да... Jovan Vuković - Istorija srpskohrvatskoga jezika: I dio - uvod i...
  2. Игорь

    Писани извори на интернету и литература

    Смиља Марјановић-Душанић, Татјана Суботин-Голубовић: Повеља краља Стефана Душана о поклону Хиландару цркве Св. Ђорђа и села Полошко, Стари српски архив, књига 6 (2007), Београд 2007, стр. 55-67...
  3. Игорь

    Za sve one koji pišu srBski / За све оне који пишу срБски

    Фебруар 1340. године — Повеља краља Стефана Душана о поклону цркве Св. Ђорђа и села Полошко манастиру Хиландару азь Стєфань краль в`сѣхь срьп`скыхь и помор`скыхь зємль Факсмил повеље: Преслов повеље...
  4. Игорь

    Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

    Германи - балкански староседеоци. Доказано вашом пучком етимологијом. ✧ prasl. *xъlmъ (stsl. xlъmъ, rus. xolm, češ. chlum) ← germ. *hulma- (stengl. holm) http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=fVtnXxU%3D&keyword=hum Saskia Pronk-Tiethoff - The Germanic Loanwords in...
  5. Игорь

    Turcizmi u crkvenoslovenskom

    https://www.academia.edu/683028/Classification_of_the_Hunno-Bulgarian_Loan-Words_in_Slavonic Antoaneta Granberg - Classification of the Hunno-Bulgarian Loan-Words in Slavonic, Ambrosiani, Per (ed.). Swedish Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists (Ohrid, 10-16...
  6. Игорь

    Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

    Прасловенско *xŭlmŭ је позајмљеница из германскога језика. http://forum.krstarica.com/showthread.php/428796-Slovenski-toponimi-na-Balkanu-prije-6-vijeka?p=29746216&viewfull=1#post29746216 J. P. Mallory, ‎Douglas Q. Adams - Encyclopedia of Indo-European culture, 1997, 270.
  7. Игорь

    Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

    Но, да затварамо кафану: Alexander M. Schenker - The Dawn of Slavic: An Introduction to Slavic Philology, 1996, 7.
  8. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    Ево и потврде - црквенославизам, калк грчке речи ἐλαία 'маслина'. Этимологический словарь русского языка, Выпуск 10: М, Под общей редакцией А. Ф. Журавлёва и Н. М. Шанского, Издательство Московского университета, Москва, 2007, 83.
  9. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    ἔλαιον - ἐλαία масло - маслина Ово је највероватније тачно; реч је по свој прилици из црквенословенскога језика, а њему постоји мноштво калкова насталих превођењем грчких речи.
  10. Игорь

    Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

    Александар Белић - Основи историје српскохрватског језика I: фонетика, Научна књига, Београд, 1976, 109.
  11. Игорь

    Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka

    Дакле наклапаш. Jovan Vuković - Istorija srpskohrvatskoga jezika: I dio - uvod i fonetika, Naučna knjiga, Beograd, 1974, 195.
  12. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    Alexander M. Schenker - The Dawn of Slavic: An Introduction to Slavic Philology, 1996, 4. Saskia Pronk-Tiethoff - The Germanic Loanwords in Proto-Slavic, 2013, 60-61.
  13. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    Љубинко Раденковић - Кривотворење фолклора и митологије: Неки словенски примери, Зборник Матице српске за књижевност и језик, 2005, вол. 53, бр. 1-3, стр. 29-44. https://www.scribd.com/doc/258678308/Кривотворење-фолклора-и-митологије-Неки-словенски-примери Сажетак: Поједини писци, на основу...
  14. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    Параноја, комплекси и незнање, само то се и може очекивати од некога ко науку види као заверу. Чисто да покажем да наклапаш без икаква знања, ту реч нису ни Словени преузели од Германа нити обратно, језици обеју породица показују очекиване наслеђене облике. Индоевропско *o прешло је у *a и у...
  15. Игорь

    „Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

    Henning Andersen - Slavic, The Indo-European languages, London and New York, Routledge, 1998, 415-417.
Back
Top