Ми, Хрвати

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Drljevicu iz Trebinja!

Pa ti si sa KESH-om neki rod!

E sad ovo ce svaki rvat moci da prevede sa rvatskog na srpski ali nijedan srbin nece!

Vre i svoj jezik zabit Horvati
hote ter drugi narod postati;
vnogi vre narod sam svoj zameće
sram ga jak stranjski: „Horvat“ reče.
Sam proti jel ne štuje
i svak slepec sam sebe truje.
Nek gaj rasteplen reći po svetu
kad je već istom znano detetu,
da se ne pozna već Horvatica,
Misleć rođena da je Nemica.
Nut vse vu stranjski se nije vre gine
za svu mater niš se ne brine.


A ti si jos poliglota zboris pet jezika! :mrgreen:
Ovo da prevede Picin, da potvrdi da je čist 'rvat.
 
:D Ne smeta nam jer ga ne govorimo :D sve i da hoćemo, ne možemo jer vam je jezik u procesu stvaranja, na konkursu svake godine nagrađujete novostvorenu najbolju reč :D Javite se kada okončate proces stvaranja jezika da prodivanimo, na srpskom, a kako drugačije, kao što i sada pričate. :D šta bi ste vi bez nas :D

Višnjice, da ti čiča Chief objasni na što se odnosi 'konkurs' za stvaranje novih riječi, vidiš, prokletstvo svakog jezika je unošenje tuđica u taj jezik, čime se jezik unazađuje i nagrđuje. Potkrijepimo to notornim primjerom, recimo jedan sport, u kojem određeni broj mladih nadobudnih pojedinaca natjerava napuhanu svinjsku kožu po ledini, njegovi tvorci su nazvali 'football', jel', i sad su Srbi to prihvatili i uveli tuđicu u moderni srpski, jel', i sad je 'football' u srpskom 'fudbal', jel', jedna gadna tuđica koja nagrđuje jezik. E vidiš, u modernom hrvatskom jeziku te tuđice nema, nego je uvedena novostvorena riječ 'nogomet', u duhu hrvatskog jezika.

Svaki dan nastaju nove riječi i pojmovi, pogotovo oni vezani za razvoj tehnologije, a kako je engleski tzv 'lingua franca' modernog svijeta, u sve jezike svijeta ulazi mnogo anglizama, a puno tuđica u jeziku je zapravo pokazatelj slabosti i nevitalnosti tog jezika, riječi kao što su 'kompjuter', 'helikopter', 'internet', 'link', 'mobitel', 'imidž', 'biznis' i slično, tako da se novostvorene riječi u engleskom, koje bi kao tuđice (zapravo mislim da je ispravnije reći 'posuđenice') ušle u hrvatski, prevode, čime nove riječi postaju sastavni dio hrvatskog vukabulara, ali ne kao posuđenice, nego kao riječi u duhu hrvatskog jezika, originalna riječ prevedena na hrvatski jezik.

Znači, primjerice, engleska riječ 'computer' uvedena je u srpski kao tuđica 'kompjuter', bez ikakvog obzira prema duhu modernog srpskog jezika, nitko se nije ni potrudio na bilo koji način tu tuđicu modificirati na način da uđe u srpski vokabular kao srpska riječ, a u hrvatski je uvedena kao 'računalo', originalna riječ prevedena na hrvatski...

E sad ti meni reci što je ispravnije, nove riječi koje nastaju u drugim jezicima preuzimati direktno iz drugih jezika kao tuđice, ili si dati truda i uvesti riječ za novi pojam u duhu vlastitog jezika?

Ovako gledano, usudio bih se reći da je moderni hrvatski jezik vitalniji od srpskog, jer bar pokušava ne samo pasivno preuzimati tuđice nego aktivno raditi na njihovom prevođenju u oblik bliži duhu hrvatskog jezika, čemu onaj 'konkurs' i služi.
 
Pa ti si KESH-ov rodjak iz Trebinja, drug, staresina, Vucurovic!

A u Trebinju nema rvata!

Svi zbore najcistijim srpskim jezikom!

Zbog toga ti ne mozes da prevedes ovu rvatsku pjesmicu!
:mrgreen:

Gumenjak!



I opet ti govorim: ovo nije nikakav nerazumljiv jezik, nego obični kajkavski, to razme svaki kajkavac bez problema, naravno, kad se poprave tipfeleri koje si napravio u tekstu...
 
Poslednja izmena od moderatora:
Višnjice, da ti čiča Chief objasni na što se odnosi 'konkurs' za stvaranje novih riječi, vidiš, prokletstvo svakog jezika je unošenje tuđica u taj jezik, čime se jezik unazađuje i nagrđuje. Potkrijepimo to notornim primjerom, recimo jedan sport, u kojem određeni broj mladih nadobudnih pojedinaca natjerava napuhanu svinjsku kožu po ledini, njegovi tvorci su nazvali 'football', jel', i sad su Srbi to prihvatili i uveli tuđicu u moderni srpski, jel', i sad je 'football' u srpskom 'fudbal', jel', jedna gadna tuđica koja nagrđuje jezik. E vidiš, u modernom hrvatskom jeziku te tuđice nema, nego je uvedena novostvorena riječ 'nogomet', u duhu hrvatskog jezika.

Svaki dan nastaju nove riječi i pojmovi, pogotovo oni vezani za razvoj tehnologije, a kako je engleski tzv 'lingua franca' modernog svijeta, u sve jezike svijeta ulazi mnogo anglizama, a puno tuđica u jeziku je zapravo pokazatelj slabosti i nevitalnosti tog jezika, riječi kao što su 'kompjuter', 'helikopter', 'internet', 'link', 'mobitel', 'imidž', 'biznis' i slično, tako da se novostvorene riječi u engleskom, koje bi kao tuđice (zapravo mislim da je ispravnije reći 'posuđenice') ušle u hrvatski, prevode, čime nove riječi postaju sastavni dio hrvatskog vukabulara, ali ne kao posuđenice, nego kao riječi u duhu hrvatskog jezika, originalna riječ prevedena na hrvatski jezik.

Znači, primjerice, engleska riječ 'computer' uvedena je u srpski kao tuđica 'kompjuter', bez ikakvog obzira prema duhu modernog srpskog jezika, nitko se nije ni potrudio na bilo koji način tu tuđicu modificirati na način da uđe u srpski vokabular kao srpska riječ, a u hrvatski je uvedena kao 'računalo', originalna riječ prevedena na hrvatski...

E sad ti meni reci što je ispravnije, nove riječi koje nastaju u drugim jezicima preuzimati direktno iz drugih jezika kao tuđice, ili si dati truda i uvesti riječ za novi pojam u duhu vlastitog jezika?

Ovako gledano, usudio bih se reći da je moderni hrvatski jezik vitalniji od srpskog, jer bar pokušava ne samo pasivno preuzimati tuđice nego aktivno raditi na njihovom prevođenju u oblik bliži duhu hrvatskog jezika, čemu onaj 'konkurs' i služi.

kompjuter se jos zove i racunar :kafa:
Mnogo vam je vitalan jezik, uzasni srpski jezik krade kondom tudjicu dok je vasa vitalnosti izrodila udnu tuljicu :rotf:
Od vas jedino su smesniji bosnjoooci
 
kompjuter se jos zove i racunar :kafa:
Mnogo vam je vitalan jezik, uzasni srpski jezik krade kondom tudjicu dok je vasa vitalnosti izrodila udnu tuljicu :rotf:
Od vas jedino su smesniji bosnjoooci

Da, kondom je još jedna tuđica koju se uvelo u jezik bez ikakve zadrške, ono, šta Englezi smisle to Srbi odmah uvedu u jezik...Tako ste i s Turcima, zato vam je jezik napola turski... :hahaha:

Za sto godina će srpski imati pola turcizama i pola anglizama, a srpski će biti samo veznici... :hahaha:

- - - - - - - - - -
 
Poslednja izmena od moderatora:
Višnjice, da ti čiča Chief objasni na što se odnosi 'konkurs' za stvaranje novih riječi, vidiš, prokletstvo svakog jezika je unošenje tuđica u taj jezik, čime se jezik unazađuje i nagrđuje. Potkrijepimo to notornim primjerom, recimo jedan sport, u kojem određeni broj mladih nadobudnih pojedinaca natjerava napuhanu svinjsku kožu po ledini, njegovi tvorci su nazvali 'football', jel', i sad su Srbi to prihvatili i uveli tuđicu u moderni srpski, jel', i sad je 'football' u srpskom 'fudbal', jel', jedna gadna tuđica koja nagrđuje jezik. E vidiš, u modernom hrvatskom jeziku te tuđice nema, nego je uvedena novostvorena riječ 'nogomet', u duhu hrvatskog jezika.

Svaki dan nastaju nove riječi i pojmovi, pogotovo oni vezani za razvoj tehnologije, a kako je engleski tzv 'lingua franca' modernog svijeta, u sve jezike svijeta ulazi mnogo anglizama, a puno tuđica u jeziku je zapravo pokazatelj slabosti i nevitalnosti tog jezika, riječi kao što su 'kompjuter', 'helikopter', 'internet', 'link', 'mobitel', 'imidž', 'biznis' i slično, tako da se novostvorene riječi u engleskom, koje bi kao tuđice (zapravo mislim da je ispravnije reći 'posuđenice') ušle u hrvatski, prevode, čime nove riječi postaju sastavni dio hrvatskog vukabulara, ali ne kao posuđenice, nego kao riječi u duhu hrvatskog jezika, originalna riječ prevedena na hrvatski jezik.

Znači, primjerice, engleska riječ 'computer' uvedena je u srpski kao tuđica 'kompjuter', bez ikakvog obzira prema duhu modernog srpskog jezika, nitko se nije ni potrudio na bilo koji način tu tuđicu modificirati na način da uđe u srpski vokabular kao srpska riječ, a u hrvatski je uvedena kao 'računalo', originalna riječ prevedena na hrvatski...

E sad ti meni reci što je ispravnije, nove riječi koje nastaju u drugim jezicima preuzimati direktno iz drugih jezika kao tuđice, ili si dati truda i uvesti riječ za novi pojam u duhu vlastitog jezika?

Ovako gledano, usudio bih se reći da je moderni hrvatski jezik vitalniji od srpskog, jer bar pokušava ne samo pasivno preuzimati tuđice nego aktivno raditi na njihovom prevođenju u oblik bliži duhu hrvatskog jezika, čemu onaj 'konkurs' i služi.

:D Koji ste vi moroni :D umesto da izbacite iz upotrebe stranu reč i tako očuvate svoj srpski, vi pravite novokomponovane reči koje inače ne postoje i ne znače ništa. Znači, strane su vam kao i engleske, npr, mnoge nikada neće ni zaživeti :D A što lagiš da vam vam smetaju strane reči? Pa vi ih inače toliko nekontrolisano, svesno i sa namerom koristite ne bi ste li i time dokazali da ste germani. :D Zalud Čiča, nikako da pobegnete od nas, a tako bi obostrano voleli. :D
Ne znam samo kako vam uspeva da i pored tako nakaradnog jezika imate tako dobru književnost.
 
:D Koji ste vi moroni :D umesto da izbacite iz upotrebe stranu reč i tako očuvate svoj srpski, vi pravite novokomponovane reči koje inače ne postoje i ne znače ništa. Znači, strane su vam kao i engleske, npr, mnoge nikada neće ni zaživeti :D A što lagiš da vam vam smetaju strane reči? Pa vi ih inače toliko nekontrolisano, svesno i sa namerom koristite ne bi ste li i time dokazali da ste germani. :D Zalud Čiča, nikako da pobegnete od nas, a tako bi obostrano voleli. :D
Ne znam samo kako vam uspeva da i pored tako nakaradnog jezika imate tako dobru književnost.

Jbt, jesi ti retardirana ili šta, kako ćeš izbaciti stranu riječ iz upotrebe osim da stvoriš novu, svoju, pojmovi nastaju svakodnevno, tehnologija, tehnika, znanost, moraš imati riječ za kompjuter, ne možeš ne imati riječ za stvar koja postoji, a nastala je prije dvadesetak godina, ja mislim da ti uopće ne shvaćaš o čemu sam ja pisao... :roll:

Ne postoji riječ za kompjuter dok ju sam ne izmisliš, kompjuter nije postojao do prije dvadesetak godina, ne postoji stara hrvatska (ili srpska, ili bilo čija) riječ za kompjuter, i Englezi su izmislili tu riječ, riječ 'computer' nije postojala dok nije postojalo nešto što se moglo nazvati 'computer', a ako ti ne izmisliš riječ koja će označavati stroj kojeg Englezi nazivaju 'computer' onda ćeš imati tuđicu u jeziku...

- - - - - - - - - -


Kao prvo ovo nije prevod!

Ovoliko i ja znam da prevedem!

A nisam ga cak ni prekucavao nego ga samo iskopirao sa originala!

Opet ne znas pravi rvatski jer nisi rvat!

Eto, ja sam ti popravio tipfelere, e sad napiši kako treba i reci onome od koga si kopirao da je tekst netočan...
 
Poslednja izmena:
Jbt, jesi ti retardirana ili šta, kako ćeš izbaciti stranu riječ iz upotrebe osim da stvoriš novu, svoju, pojmovi nastaju svakodnevno, tehnologija, tehnika, znanost, moraš imati riječ za kompjuter, ne možeš ne imati riječ za stvar koja postoji, a nastala je prije dvadesetak godina, ja mislim da ti uopće ne shvaćaš o čemu sam ja pisao... :roll:

Ne postoji riječ za kompjuter dok ju sam ne izmisliš, kompjuter nije postojao do prije dvadesetak godina, ne postoji stara hrvatska (ili srpska, ili bilo čija) riječ za kompjuter, i Englezi su izmislili tu riječ, riječ 'computer' nije postojala dok nije postojalo nešto što se moglo nazvati 'computer', a ako ti ne izmisliš riječ koja će označavati stroj kojeg Englezi nazivaju 'computer' onda ćeš imati tuđicu u jeziku...

- - - - - - - - - -


:D U svakom jeziku postoje reči stranog porekla koje su prihvaćene i ne traži im se zamena. Nemac isto koristi reč Computer, bez zamene i nakaradne domaće kovanice :D Toliko o tome, pa sad vidi Tko je retardiran, onaj Tko prihvaća realnost, ili vi. Izmišljanje novih reči je vaš patent jer vam je jezik širomašan sinonima, zato se i trudite da ga obogatite novim rečima. Loš si primer izabrao, kod nas postoji sinonim za kompjuter - RAČUNAR. :D Ali to je srpski koji je slojevit i vrlo bogat. :D
 
Jbt, jesi ti retardirana ili šta, kako ćeš izbaciti stranu riječ iz upotrebe osim da stvoriš novu, svoju, pojmovi nastaju svakodnevno, tehnologija, tehnika, znanost, moraš imati riječ za kompjuter, ne možeš ne imati riječ za stvar koja postoji, a nastala je prije dvadesetak godina, ja mislim da ti uopće ne shvaćaš o čemu sam ja pisao... :roll:

Ne postoji riječ za kompjuter dok ju sam ne izmisliš, kompjuter nije postojao do prije dvadesetak godina, ne postoji stara hrvatska (ili srpska, ili bilo čija) riječ za kompjuter, i Englezi su izmislili tu riječ, riječ 'computer' nije postojala dok nije postojalo nešto što se moglo nazvati 'computer', a ako ti ne izmisliš riječ koja će označavati stroj kojeg Englezi nazivaju 'computer' onda ćeš imati tuđicu u jeziku...

- - - - - - - - - -


:D U svakom jeziku postoje reči stranog porekla koje su prihvaćene i ne traži im se zamena. Nemac isto koristi reč Computer, bez zamene i nakaradne domaće kovanice :D Toliko o tome, pa sad vidi Tko je retardiran, onaj Tko prihvaća realnost, ili vi. Izmišljanje novih reči je vaš patent jer vam je jezik širomašan sinonima, zato se i trudite da ga obogatite novim rečima. Loš si primer izabrao, kod nas postoji sinonim za kompjuter - RAČUNAR. :D Ali to je srpski koji je slojevit i vrlo bogat. :D


e moja vockice .. nije bas sve crno bijelo ..pa tako ni to sto pises
jasno da postoji srpski kao i hrvatsko koji su se godinama ali i stoljecima mjenjali ..jasno pod utjecajem osvajaca,pladara i susjednih drzava ..
a ono sto kazes za racunar ..jasno da nije srpska rijec ali ni hrvatska ..vec srpsko hrvatska ili kako mi kazrmo hrvatsko srpska je u vrijeme nastanka te rijeci nije egzistirao ni hrvatski ni srpski ..toliko o poznavanju jezika kojima se govori na ovim podrucima

:bye:
 
e moja vockice .. nije bas sve crno bijelo ..pa tako ni to sto pises
jasno da postoji srpski kao i hrvatsko koji su se godinama ali i stoljecima mjenjali ..jasno pod utjecajem osvajaca,pladara i susjednih drzava ..
a ono sto kazes za racunar ..jasno da nije srpska rijec ali ni hrvatska ..vec srpsko hrvatska ili kako mi kazrmo hrvatsko srpska je u vrijeme nastanka te rijeci nije egzistirao ni hrvatski ni srpski ..toliko o poznavanju jezika kojima se govori na ovim podrucima

:bye:

:D Kome je jasno? Ovom?
avatar370122_7.gif
Zašto njemu ne objasniš, da ne lupeta i provocira ovakve razgovore? :D
 
:D Kome je jasno? Ovom?
avatar370122_7.gif
Zašto njemu ne objasniš, da ne lupeta i provocira ovakve razgovore? :D
on je pre mlad da bi znao o cemu pisemo ...naucit ce ima vremena ...mozda

no ti sve shvacas ..jel tako ..
a koliko turcizma.germanizma a i primjesa engleskog i francuskog ..cak i talijanskog ima u nasim jezicima a i mnoge smo rijeci preuzeli jedni od drugih ..

imamo slicne ili skoro iste jezike pitanje je samo ko gleda sa koje strane

:bye:
 
on je pre mlad da bi znao o cemu pisemo ...naucit ce ima vremena ...mozda

no ti sve shvacas ..jel tako ..
a koliko turcizma.germanizma a i primjesa engleskog i francuskog ..cak i talijanskog ima u nasim jezicima a i mnoge smo rijeci preuzeli jedni od drugih ..

imamo slicne ili skoro iste jezike pitanje je samo ko gleda sa koje strane

:bye:

Slažem se, ali objasni ovom starcu Foči od tisuću ljeta to, pa tek onda meni. Provokaciju vraćam troduplo.
 
Slažem se, ali objasni ovom starcu Foči od tisuću ljeta to, pa tek onda meni. Provokaciju vraćam troduplo.

mislim da je i on to procitao. a mozda i shvatio da hrvtski jezik kao i srpski ne egzistira od devedesetih vec mnogo stoljeca prije i da su prosli razne izmjene
kao i razne utjecaje politickih i vojnih dogadjaja ..

nikada ne pisem da nekog provociram vec da izmjenimo misljenja ili stavove

mislim da bi kroz ovu temu koja egzistira kako egzistira mogli rasparavljati o raznim temama i situacijama koje muce gradjane obe drzave a ne samo sve svesti na vredjanje i neprekidno ponavljanje nesto sto je evc postavljeno sto puta ..

:bye:
 
Služi da vam obriše komplekse što govorite srpskim jezikom, a zapravo još više potvrđuje da ste teški kompleksaši.

Ne, nego ti govoriš čistim hrvatskim jezikom, samo što si toliko neobrazovan da to niti ne znaš, ti zapravo niti ne razlikuješ moderni hrvatski od srpskog, zato jer ne znaš ni jedan ni drugi jezik, pa misliš da je to sve isto...

Neobrazovanost je prokletstvo, jbg, ali nisam ti ja kriv, treba ići u školu, školovati se, čitati knjige, uložiti truda i novaca...
 
Ne, nego ti govoriš čistim hrvatskim jezikom, samo što si toliko neobrazovan da to niti ne znaš, ti zapravo niti ne razlikuješ moderni hrvatski od srpskog, zato jer ne znaš ni jedan ni drugi jezik, pa misliš da je to sve isto...

Neobrazovanost je prokletstvo, jbg, ali nisam ti ja kriv, treba ići u školu, školovati se, čitati knjige, uložiti truda i novaca...

Molim te, o tvom obrazovanju sve govori izjava da pričaš hrvatskim jezikom. To ti dođe nivo vrtića.
 
:D U svakom jeziku postoje reči stranog porekla koje su prihvaćene i ne traži im se zamena. Nemac isto koristi reč Computer, bez zamene i nakaradne domaće kovanice :D Toliko o tome, pa sad vidi Tko je retardiran, onaj Tko prihvaća realnost, ili vi. Izmišljanje novih reči je vaš patent jer vam je jezik širomašan sinonima, zato se i trudite da ga obogatite novim rečima. Loš si primer izabrao, kod nas postoji sinonim za kompjuter - RAČUNAR. :D Ali to je srpski koji je slojevit i vrlo bogat. :D

Da, vekovna srpska reč računar, još od svetog Save... :hahaha:

- - - - - - - - - -

e moja vockice .. nije bas sve crno bijelo ..pa tako ni to sto pises
jasno da postoji srpski kao i hrvatsko koji su se godinama ali i stoljecima mjenjali ..jasno pod utjecajem osvajaca,pladara i susjednih drzava ..
a ono sto kazes za racunar ..jasno da nije srpska rijec ali ni hrvatska ..vec srpsko hrvatska ili kako mi kazrmo hrvatsko srpska je u vrijeme nastanka te rijeci nije egzistirao ni hrvatski ni srpski ..toliko o poznavanju jezika kojima se govori na ovim podrucima

:bye:

Ne postoje 'srpskohrvatske' riječi, to je floskula srpskih prevaranata koji su htjeli prisvojiti hrvatski jezik, kao što prisvajaju i sve druge hrvatske vrijednosti... :kafa:
 
Da, vekovna srpska reč računar, još od svetog Save... :hahaha:

- - - - - - - - - -



Ne postoje 'srpskohrvatske' riječi, to je floskula srpskih prevaranata koji su htjeli prisvojiti hrvatski jezik, kao što prisvajaju i sve druge hrvatske vrijednosti... :kafa:

kolega ne trabunjaj..jasno da je postojao..mi kezemo hrvatsko srpski oni kazu srpsko hrvatski .....sto god ti mislio tako je .

ili mislis da je rijec racunar srpska ..:D..ili mozda hrvatska .. nastala je razdoblju egzistiranja hrvatsko srpskog jezika ..

:bye:.
 
Poslednja izmena:
Štulić za Slobodnu Dalmaciju 2008 tvrdi da Hrvati ne postoje najmanje 600 godina:""Nikada nisam ništa imao ni s kojom vladom. Uostalom, što me stalno petljate s Hrvatskom? Hrvata ionako nema barem 600 godina. Što uostalom znači biti Hrvat i koji je to duh specijalni hrvatski? "


- - - - - - - - - -

Ne, nego ti govoriš čistim hrvatskim jezikom, samo što si toliko neobrazovan da to niti ne znaš, ti zapravo niti ne razlikuješ moderni hrvatski od srpskog, zato jer ne znaš ni jedan ni drugi jezik, pa misliš da je to sve isto...

Neobrazovanost je prokletstvo, jbg, ali nisam ti ja kriv, treba ići u školu, školovati se, čitati knjige, uložiti truda i novaca...

hrvati ne postoje. Ti si pokatoliceni Srbin koji je uzeo ime nestalog naroda Hrvata za nacionalnu pripadnost - jer vam je tako nesto nametnuo Vatikan preko fratara i biskupa.

Hrvate su istrebili Turci pre 600 godina. Tako tvrde mnogi poznati istoricari i intelektualci

Npr po tom principu ja sebe mogu da proglasim sebe za Ilira i svoj jezik za Iliriski ali to nece znaciti da sam ja Ilir vec samo Srbin koji bi zeleo da bude Ilir .

Iliri ne postoje kao ni pravi Hrvati.
 
Štulić za Slobodnu Dalmaciju 2008 tvrdi da Hrvati ne postoje najmanje 600 godina:""Nikada nisam ništa imao ni s kojom vladom. Uostalom, što me stalno petljate s Hrvatskom? Hrvata ionako nema barem 600 godina. Što uostalom znači biti Hrvat i koji je to duh specijalni hrvatski? "


- - - - - - - - - -



hrvati ne postoje. Ti si pokatoliceni Srbin koji je uzeo ime nestalog naroda Hrvata za nacionalnu pripadnost - jer vam je tako nesto nametnuo Vatikan preko fratara i biskupa.

Hrvate su istrebili Turci pre 600 godina. Tako tvrde mnogi poznati istoricari i intelektualci

Npr po tom principu ja sebe mogu da proglasim sebe za Ilira i svoj jezik za Iliriski ali to nece znaciti da sam ja Ilir vec samo Srbin koji bi zeleo da bude Ilir .

Iliri ne postoje kao ni pravi Hrvati.

A da, možete vi to ponavljati do besvjesti, ali to neće zato postati istina... :hahaha:

Hrvati postoje, i to vas najviše ****, tisućljetni narod koji odbija postati Srbija... :per:

A Štul(ić) je Vlah koji se prozvao Srbinom, jbg, nije se uspio oduprijeti asimilaciji...
 
Poslednja izmena:
kolega ne trabunjaj..jasno da je postojao..mi kezemo hrvatsko srpski oni kazu srpsko hrvatski .....sto god ti mislio tako je .

ili mislis da je rijec racunar srpska ..:D..ili mozda hrvatska .. nastala je razdoblju egzistiranja hrvatsko srpskog jezika ..

:bye:.

Nikad nije postojao niti ne postoji, izmišljen pojam s ciljem zatiranja hrvatskog jezika, prijevara velikosrpske politike... :kafa:

Hrvatski i srpski jezik su namjerno približavani iz političkih razloga, kako bi se velikosrpska politička agenda ostvarila i na jezičnom planu, što im je skoro i uspjelo...

A istina je takva da bi se srednjovjekovni Srbin slabo razumio s današnjim Srbinom, Srbi su za svoj jezični standard uzeli hrvatski, ukrao nam Vuk jezik i sad vi mislite da je vaš...
 
Poslednja izmena:
A da, možete vi to ponavljati do besvjesti, ali to neće zato postati istina... :hahaha:

Hrvati postoje, i to vas najviše ****, tisućljetni narod koji odbija postati Srbija... :per:

A Štul(ić) je Vlah koji se prozvao Srbinom, jbg, nije se uspio oduprijeti asimilaciji...

Čak i kada biste postojali, opet nas ne bi previše zanimalo, jer ste svakako nikakvi. Međutim, pored toga ste i pokatoličeni Srbi, tako da... nas opet ne zanimate, samo čisto da se sprdamo sa vama :hahaha:
 
:D U svakom jeziku postoje reči stranog porekla koje su prihvaćene i ne traži im se zamena. Nemac isto koristi reč Computer, bez zamene i nakaradne domaće kovanice :D Toliko o tome, pa sad vidi Tko je retardiran, onaj Tko prihvaća realnost, ili vi. Izmišljanje novih reči je vaš patent jer vam je jezik širomašan sinonima, zato se i trudite da ga obogatite novim rečima. Loš si primer izabrao, kod nas postoji sinonim za kompjuter - RAČUNAR. :D Ali to je srpski koji je slojevit i vrlo bogat. :D

Vi već imate riječi za pojmove i stvari koji još ne postoje i samo čekate da ih se izmisli? Ili preuzmete strane riječi, ili izmišljate nepostojeće riječi? Tko je sad retardiran, Nijemci koji su kao realnost prihvatili tuđicu computer ili Srbi koji computer nazivaju računar ili Hrvati koji computer nazivaju računalo?
 
Poslednja izmena od moderatora:
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top