Polako,nisam iskusan u ovom ali par meseci unazad radim ovako i uvek ispadne dobro:
Otvoriš titl u Notepadu i i imaš opcije da svaku od onih kukica omesto č,ć,ž zameniš našim slovima.Kada to odradiš,pokušaš da izadješ iz dokumenta,program te upozori da imaš naša slova i da dokument možda neće biti dobro snimljen u ANSI i pita te želiš li to.Pritisneš opciju da odustaješ i program ti ponovo ponudi u opciji enkoding,način snimanja u padajućem meniju.Prvi je ANSI koji ne smeš koristiti jer opet ispadne haos od onih kukica.Izaberi opciju UTF-8 i tekst ostaje sa našim slovima.
Posle toga plejeri uglavnom prepoznaju naša slova,i sa opcijom Western.Ukoliko to sa plejerom ne ide,prebaci na opciju Centarl European,u najgorem slučaju promeni plejer,ali jedno je sigurno,ako ponovo otvoriš dokument sa titlovima i naša slova su tu,plejer sigurno prikazuje kako treba,prikazuju ga čak u Winnanp i Windows media player.