Anime fight

Repka za ovo DJM :worth:
Light bi već nekako izmanipulisao Ichiga :D

GIRL FIGHT!!!!!
Luci ( Elfen Lied) VS. Trish (DMC) :mrgreen:
Луси. :)
Сам почетак Елфен лита довољно говори. :mrgreen:

Урју Ищида (Блич) VS Ућиха Саске (Наруто)

%D0%A3%D1%80%D1%8E_%D0%98%D1%81%D0%B8%D0%B4%D0%B0.jpg
VS
200px-Sasukereup.jpg
 
Hmmm OuO.......Tezak izbor.....Sasukea i ne volim bas ali Ishida ima samo one svoje strelice i jos neka sranja poredecisa Sasukem to nije dovoljno......So i'll have to say Sasuke -_____-
Ova dvojca imaju isti seiju btw :D

Shizuo Heiwajima(Drrr) vs Simon (Drrr xD)
 
Nego, DJM, zasto pises ћ, kad se treba prevesti sa ч?
Не треба са „Ч“, осим ако ниси Рус па „Ч“ читаш као „Ћ“. ;)
Иначе, тако се чита то „слово“.
た – та; ち – ћи; つ – цу; て – те; と – то.

いちご - и-ћи-го.

Сва та заблуда је настала зато што тупи Американци немају „Ћ“, па су га транскрибовали као ch, и сваки нормалан човек логично закључи да је то „Ч“. Али није тако.
Тако нпр.
Chidori није чидори него ћидори, Orochimaru није Орочимару него Ороћимару итд...

Такође, та „Хепбурн романизација“ прави заблуде са латиничним словом „J“, које се у енглеском чита као „Џ“, а у јапанском као
„Ђ“.
Отуд код нас нпр.
„Џудо“ а не „Ђудо“ како је заправо правилно. То је зато што смо ми транскрибовали од Judo. Све наопако и погрешно!

Но, није оваква дискусија пригодна за ову тему. Можемо о томе наставити у
„Рјуковој јабуци“. :)
 
Poslednja izmena:

Back
Top