...моје неизмјерне љубави према притиску и гужви.
Да, то је разлог због којег сам прихватила да преведем 538 страна које са италијанског није нико никад превео на српски, хрватски, црногорски, бошњачки (или босански, како већ хоће да га зову, не знам). Превела сам око 300 страна, и сад ме мрзи даље.
У међувремену сам чула за Веронику Франко. Она је била пјесникиња и штошта још. (*кхм* куртизана Хенрија осмог *кхм* човјек је изгледа баш волио жене *кхм*) Ни њу исто на српско/хрватско/црногорско/босанском говорном подручју нико није превео. Па ево, ја бих можда могла.
Успут, можда би се могле превести и ,,Мостарске кише" на италијански. Ако будем задовољна, послаћу га на такмичење за најбољи превод. Главна награда 7 дана у Торину.
А онда ми је понуђен роман на српском који треба превести на енглески. Има око 50000 ријечи. Милице, нећеш ваљда? Јок, ви ћете. Прихватила сам посао.
На крају ми је дошла жена са купопродајним уговором. Треба јој хитан превод на италијански. Ово можда и наплатим.
Дакле, све у свему, имам око хиљаду страна да преведем и дала сам сама себи рок до краја септембра. Има да крепам. У уобичајеним условима бих попила шест кафа дневно, међутим, обећала сам некоме да нећу.
И <3
Да, то је разлог због којег сам прихватила да преведем 538 страна које са италијанског није нико никад превео на српски, хрватски, црногорски, бошњачки (или босански, како већ хоће да га зову, не знам). Превела сам око 300 страна, и сад ме мрзи даље.
У међувремену сам чула за Веронику Франко. Она је била пјесникиња и штошта још. (*кхм* куртизана Хенрија осмог *кхм* човјек је изгледа баш волио жене *кхм*) Ни њу исто на српско/хрватско/црногорско/босанском говорном подручју нико није превео. Па ево, ја бих можда могла.
Успут, можда би се могле превести и ,,Мостарске кише" на италијански. Ако будем задовољна, послаћу га на такмичење за најбољи превод. Главна награда 7 дана у Торину.
А онда ми је понуђен роман на српском који треба превести на енглески. Има око 50000 ријечи. Милице, нећеш ваљда? Јок, ви ћете. Прихватила сам посао.
На крају ми је дошла жена са купопродајним уговором. Треба јој хитан превод на италијански. Ово можда и наплатим.
Дакле, све у свему, имам око хиљаду страна да преведем и дала сам сама себи рок до краја септембра. Има да крепам. У уобичајеним условима бих попила шест кафа дневно, међутим, обећала сам некоме да нећу.
И <3