The Serbs: The Guardians of the Gate by R. G. D. Laffan

KninGrad

Iskusan
Poruka
6.128
Slucajno sam nasao knjigu koju su napisali Englezi pre "mnogo" godina to jeste pre nego sto su krenuli ovi bivsi Srbi sa izmisljanjem nove istorije. Ovo je isecak iz te knjige:

The Serbs: The Guardians of the Gate by R. G. D. Laffan

"Thirdly, let us remember throughout that only a part of
the Serbian race lives in Serbia. Bosnia and Hertzegovina
are Serbian lands. Out of less than 1,900,000 inhabitants,
over 1,820,000 are Serbo-Croats.^ Almost the whole
population of the Austrian province of Dalmatia is Serbo-
Croat,
while the Slovenes of the country round Lyublyana
(Laibach), though devotedly Roman Catholic and so divided
from the Serbs on religious grounds, are Slavs and use a
language closely akin to Serbian. Hungary, too, has its
large percentage of the same race. In the Banat, Batchka,
and Syrmia is a pure Serbian population
, at one with the
Serbs in language and religion and numbering over a million.
Also in Croatia and Slavonia there are the Croats, Roman
Catholic in religion, but using the Serbian language,

though written in the Latin or western characters, not in
the Cyrillic alphabet of Serbia
. Lastly, the little state of
Montenegro differs on no test of race, language, or religion
from Serbia, and its inhabitants are but an independent
and allied portion of the Serbian nation.
"
 
retko dobra istorijska knjiga od engleskih gmazova

nije toliko stara, iz 1989. je

71FHjFdV9eL.jpg
 
retko dobra istorijska knjiga od engleskih gmazova

nije toliko stara, iz 1989. je

Pogledajte prilog 404932


https://archive.org/details/guardiansofgateh00laffuoft

Књига је из периода Првог светског рата и њен настанак је кренуо од јавних предавања која је аутор држао да би подржао ратне циљеве Србије и приблиожио једном делу британске јавности далеког (и често невољеног) савезника...Ево издања из 1918. године (постоје и каснија реиздања).

На наш језик је књига преведена чини ми се тек 1994. у време једне друге кризе у српско-британским односима...
http://www.knjizara.com/antikvarnica/SRBI-CUVARI-KAPIJE-Predavanja-o-istoriji-Srba-488361


Предговор је саставио један други србофил адмирал Ернест Трубриџ

https://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Troubridge

http://www.rts.rs/page/stories/ci/V...est-trubridz-admiral-koga-smo-zaboravili.html

http://www.novosti.rs/вести/насловна/репортаже.409.html:527429-Engleski-admiral-branio-Beograd

- - - - - - - - - -

Slucajno sam nasao knjigu koju su napisali Englezi pre "mnogo" godina to jeste pre nego sto su krenuli ovi bivsi Srbi sa izmisljanjem nove istorije. Ovo je isecak iz te knjige:

The Serbs: The Guardians of the Gate by R. G. D. Laffan

"Thirdly, let us remember throughout that only a part of
the Serbian race lives in Serbia. Bosnia and Hertzegovina
are Serbian lands. Out of less than 1,900,000 inhabitants,
over 1,820,000 are Serbo-Croats.^ Almost the whole
population of the Austrian province of Dalmatia is Serbo-
Croat,
while the Slovenes of the country round Lyublyana
(Laibach), though devotedly Roman Catholic and so divided
from the Serbs on religious grounds, are Slavs and use a
language closely akin to Serbian. Hungary, too, has its
large percentage of the same race. In the Banat, Batchka,
and Syrmia is a pure Serbian population
, at one with the
Serbs in language and religion and numbering over a million.
Also in Croatia and Slavonia there are the Croats, Roman
Catholic in religion, but using the Serbian language,

though written in the Latin or western characters, not in
the Cyrillic alphabet of Serbia
. Lastly, the little state of
Montenegro differs on no test of race, language, or religion
from Serbia, and its inhabitants are but an independent
and allied portion of the Serbian nation.
"

Ово најпре читај као заступање ратних циљева Србије кроз упознавање британске публике да су бројни крајеви под влашћу Хабзбурга српски и словенски...дакле, не би било неприродно дозволити уједињење са Србијом или, ако више волиш, не би било неприродно дозволити да их Србија окупи...и наравно, у Далмацији и Словенији поред посрнуле Хабзбуршке монархије као главни претендент се јавља Италија...Како поделити хабзбуршке територије међу савезницима (Србија, Италија, Румунија)...
 
Poslednja izmena:
https://archive.org/details/guardiansofgateh00laffuoft

Књига је из периода Првог светског рата и њен настанак је кренуо од јавних предавања која је аутор држао да би подржао ратне циљеве Србије и приблиожио једном делу британске јавности далеког (и често невољеног) савезника...Ево издања из 1918. године (постоје и каснија реиздања).

На наш језик је књига преведена чини ми се тек 1994. у време једне друге кризе у српско-британским односима...
http://www.knjizara.com/antikvarnica/SRBI-CUVARI-KAPIJE-Predavanja-o-istoriji-Srba-488361


Предговор је саставио један други србофил адмирал Ернест Трубриџ

https://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Troubridge

http://www.rts.rs/page/stories/ci/V...est-trubridz-admiral-koga-smo-zaboravili.html

http://www.novosti.rs/вести/насловна/репортаже.409.html:527429-Engleski-admiral-branio-Beograd

- - - - - - - - - -



Ово најпре читај као заступање ратних циљева Србије кроз упознавање британске публике да су бројни крајеви под влашћу Хабзбурга српски и словенски...дакле, не би било неприродно дозволити уједињење са Србијом или, ако више волиш, не би било неприродно дозволити да их Србија окупи...и наравно, у Далмацији и Словенији поред посрнуле Хабзбуршке монархије као главни претендент се јавља Италија...Како поделити хабзбуршке територије међу савезницима (Србија, Италија, Румунија)...

To ne menja cinjenicu da su drugi "narodi" na Balkanu manje vise izmisliti svoje istorije.
 
Slucajno sam nasao knjigu koju su napisali Englezi pre "mnogo" godina to jeste pre nego sto su krenuli ovi bivsi Srbi sa izmisljanjem nove istorije. Ovo je isecak iz te knjige:

The Serbs: The Guardians of the Gate by R. G. D. Laffan

"Thirdly, let us remember throughout that only a part of
the Serbian race lives in Serbia. Bosnia and Hertzegovina
are Serbian lands. Out of less than 1,900,000 inhabitants,
over 1,820,000 are Serbo-Croats.^ Almost the whole
population of the Austrian province of Dalmatia is Serbo-
Croat,
while the Slovenes of the country round Lyublyana
(Laibach), though devotedly Roman Catholic and so divided
from the Serbs on religious grounds, are Slavs and use a
language closely akin to Serbian. Hungary, too, has its
large percentage of the same race. In the Banat, Batchka,
and Syrmia is a pure Serbian population
, at one with the
Serbs in language and religion and numbering over a million.
Also in Croatia and Slavonia there are the Croats, Roman
Catholic in religion, but using the Serbian language,

though written in the Latin or western characters, not in
the Cyrillic alphabet of Serbia
. Lastly, the little state of
Montenegro differs on no test of race, language, or religion
from Serbia, and its inhabitants are but an independent
and allied portion of the Serbian nation.
"


Znanost se razvija. Postoje dobri i loši povjesničari. Kao dobri i loši policajci. Dobri i loši nogometaši. Ako netko napiše da Hrvati govore srpski mislim da nije vrijedan daljnjeg čitanja. Mislim da niti kritike za ovu knjigu nisu baš baš. Preskačem ovo štivo.
 
Znanost se razvija. Postoje dobri i loši povjesničari. Kao dobri i loši policajci. Dobri i loši nogometaši. Ako netko napiše da Hrvati govore srpski mislim da nije vrijedan daljnjeg čitanja. Mislim da niti kritike za ovu knjigu nisu baš baš. Preskačem ovo štivo.

Али нама је Ламасу непојмиво да вас разумемо кроз све наше узрасте? Да ли се Срби рађају са урођеним познавањем хрватског језика? Или је овај хрватски међу Србе дошао са оним Туропољцима у време цара Душана? :lol:
 
Али нама је Ламасу непојмиво да вас разумемо кроз све наше узрасте? Да ли се Срби рађају са урођеним познавањем хрватског језика? Или је овај хрватски међу Србе дошао са оним Туропољцима у време цара Душана? :lol:

Ukrao Vuk hrvacki jezik od svoje babe iz Trsica :D
 
Али нама је Ламасу непојмиво да вас разумемо кроз све наше узрасте? Да ли се Срби рађају са урођеним познавањем хрватског језика? Или је овај хрватски међу Србе дошао са оним Туропољцима у време цара Душана? :lol:

Zato ste se i bunili da Vam Vuk protura tuđi jezik.
 
Zato ste se i bunili da Vam Vuk protura tuđi jezik.

Вук јесте наметнуо разне небулозе, али ово туђи се односило на туђа наречја, што је обичан и непросвећен човек доживљавао као туђи језик.

Те неке Вукове импутације у српском и данас имају своје жестоке противнике.
 
Znanost se razvija. Postoje dobri i loši povjesničari. Kao dobri i loši policajci. Dobri i loši nogometaši. Ako netko napiše da Hrvati govore srpski mislim da nije vrijedan daljnjeg čitanja. Mislim da niti kritike za ovu knjigu nisu baš baš. Preskačem ovo štivo.

А којим то језиком говоре Хрвати? "хрватским"? :lol: шта би Џони Штулић рекао на то, ццц...:mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Ako netko napiše da Hrvati govore srpski mislim da nije vrijedan daljnjeg čitanja.
Osetljivo, malo.:mazi:


onda će se opet pogriješiti ako se pogje sa pretpostavke, da neki srpsko-hrvatski jezik živi u ustima narodnim. Za današnji književni jezik može se do duše reći, da on jeste neka takva smjesa. Ali se on sve više približuje srpskome. A što mu se daje i neki predikat, koji na Hrvate pokazuje, biva radi toga, da se poštedi osjetljivost Hrvata, koji po diktatima jugoslovenske akademije zagrebačke baš danas jezik svoj mijenjaju. (str.6)

Hermann Ignaz Bidermann „Zur Ethnographie von Dalmatien" Österreichisch-ungarische Revue, NF, 6. Bd., 1888/89
 
Znanost se razvija. Postoje dobri i loši povjesničari. Kao dobri i loši policajci. Dobri i loši nogometaši. Ako netko napiše da Hrvati govore srpski mislim da nije vrijedan daljnjeg čitanja. Mislim da niti kritike za ovu knjigu nisu baš baš. Preskačem ovo štivo.
Развија се само Хрвате то не дотиче па могу и даље да трубе о неком "краљу " Томиславу и "персоналној унији" између осталог.
Американци говоре енглески, Аргентинци шпански, Бразилци португалски па тако и Хрвати говоре српски језик, који пре 19. века они које се идентификују као Хрвати никада нису говорили, само што су разлози таквог стања различити, поменути народи говоре те језике због колонијалног често насилног искуства и наслеђа и не поставља се питање народности и националног имена тих језика које говоре, док су Хрвати то сами прихватили уз неизбежна раслојавања становништва током 19. века насталих различитим националним покретима и они константно постављају питање имена за српски језик а разлози су свакако само културно-политички а никако научно-историјски па имамо сумануте често и смешне теорије и довијања хрватских назови лингвистичара.
Када мени неко каже да постоје два различита језика српски и хрватски сасвим је јасно да је или глуп или само усташки индоктринисан.

Нису баш баш јер се аутор односи похвално о Србима па је то разлог да то из места прескочиш и наставиш са миксовањем википедијских сплачина овде јер је то храна која теби треба, а књига је продукт свог времена када су и неки Британци похвално писали о Србима, нису сви, неки су сматрали да Србију треба одвести на сред океана и потопити, свакако више гледајући да страну на којој су се борили покажу у најбољем светлу него што су искрено хвалили Србе.
 
Књига је из периода Првог светског рата и њен настанак је кренуо од јавних предавања која је аутор држао да би подржао ратне циљеве Србије и приблиожио једном делу британске јавности далеког (и често невољеног) савезника...Ево издања из 1918. године (постоје и каснија реиздања).
На наш језик је књига преведена чини ми се тек 1994. у време једне друге кризе у српско-британским односима...

čitao sam neku verziju na engleskom iz 1989.


ps baš lepo što dežurne ustaše i ovu temu usmrđuju svojim prisustvom
 
Poslednja izmena:

Back
Top