Sud naložio ljubavnici da plati 560.000 dolara ljubavnikovoj ženi

Sensei

Master
Moderator
Poruka
92.856
Kineski sud je nedavno doneo kontraverznu presudu, naloživši ženi da plati 3,79 miliona juana (560.000 dolara) ženi svog ljubavnika, jer njihova veza nije bila priznata zakonom.

Prema dokumentima koje je objavio Narodni sud Zhuanghe u Liaoningu, na severoistoku Kine, tužilac, žena po prezimenu Li, i njen muž, Vang, bili su u braku od 1991. godine. Vang je 2008. godine započeo vanbračnu vezu sa drugom ženom, koju je identifikovao pseudonim Ksiaokia. Pre nekoliko godina, Li je saznala za aferu svog muža, nakon što je otkrila da joj je on redovno slao sume novca.

Vang je priznao svoju aferu, rekavši svojoj supruzi da je takođe imao desetogodišnjeg sina sa Ksiaokiom i da ih je godinama izdržavao. dokazi predstavljeni na sudu pokazali su da je Vang prebacio 1,47 miliona juana (217.700 dolara) svojoj ljubavnici između 2013. i 2020. godine, da joj je kupio dva stana u ukupnoj vrednosti od 1,45 miliona juana (214.700 dolara) i da joj je takođe poklonio automobil u vrednosti od 870,000 ($128,800). .

yuan-remimbi.jpg
 
Ksiaokia je tvrdila da nikada nije znala da je Vang oženjen i da je novac koji je dobijala od Vanga tokom godina išao na izdržavanje deteta, ali je sud rekao da se u ovom slučaju radi o vlasništvu nad imovinom, a ne o izdržavanju dece. Kineski zakon kaže da nijedna strana u braku ne može da troši zajedničku imovinu para bez pristanka druge, a pošto Li nikada nije dala saglasnost za Vangove „poklone“, Ksiaokia sada mora da vrati ukupno 3,79 miliona juana (560.000 dolara) ženi svog ljubavnika.

Sud je rekao Ksioksiji da ona ima opciju da podnese poseban slučaj i tuži Vang za izdržavanje dece, ali da je njihov odnos do ovog trenutka „protivan javnim običajima“.
 
Ksiaokia je tvrdila da nikada nije znala da je Vang oženjen i da je novac koji je dobijala od Vanga tokom godina išao na izdržavanje deteta, ali je sud rekao da se u ovom slučaju radi o vlasništvu nad imovinom, a ne o izdržavanju dece. Kineski zakon kaže da nijedna strana u braku ne može da troši zajedničku imovinu para bez pristanka druge, a pošto Li nikada nije dala saglasnost za Vangove „poklone“, Ksiaokia sada mora da vrati ukupno 3,79 miliona juana (560.000 dolara) ženi svog ljubavnika.

Sud je rekao Ksioksiji da ona ima opciju da podnese poseban slučaj i tuži Vang za izdržavanje dece, ali da je njihov odnos do ovog trenutka „protivan javnim običajima“.
Nikako Ksiaoksia (a tek ne misspellovano Ksiaokia). Xiaoxia = Šjaošja. Glas kao ono čuveno meko "š" u crnogorskoj "šjekiri".

Šjao znači "mali/mala" i koristi se često za švalerke, zavodnice u filmovima, likove u crtanima, isl. Šja može da znači svašta nešto, između ostalog i račiće, tj gambore, neku bolest, mislim da je gušavost, neki cvet itd, zavisi kakav je akcenat, silazni, uzlazni, silaznouzlazni itd. Sigurno ima bar još 6-7 stvari koje se izgovaraju tako. Verovatno je ovde taj neki mali cvet, koji već beše, neka kamelija ili tako nešto.

Kod nas se ovo po pravopisu "pravilno" a po meni prilično budalasto transkribuje kao Sjaosja, s tim da retko ko to zna. Uzgred, to je i u prezimenu premijera Kine Šjia (Xi, kod nas takođe imbecilno transkribovano kao "Si" -- ispred "i" se ne dodaje "j" opet po pravopisu).

Inače, sviđa mi se ovo. Neka plati kad se prcala s oženjenim čovekom, tj ako već ima odakle da plati. A i Wang da plati alimentaciju za decu, unazad od rođenja iste. A sudovi da uberu taksu za usluge. Zabava za široke mase.
 

Back
Top