Opsednuta vedrina
Aktivan član
- Poruka
- 1.159
To se događa ljudima koji poveruju da je baš njih život nešto osujetio i ne mogu da "puste" i oproste. Jed počne da čini svoje.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
To se događa ljudima koji poveruju da je baš njih život nešto osujetio i ne mogu da "puste" i oproste. Jed počne da čini svoje.
Ja cu da okrenem na neku drugu temu, ti nisi jedini koji ovo primecuje kod nekih tako ljudi. Generalno se oseca ta velika netrpeljivost i ravnodusnost/bezdusnost kod ljudi u poslednjih desetak godina, a imam misljenje da se sve zbog novca.
Sreo sam jednog starog poznanika pre nekoliko dana i video koliko se zapravo promenio kroz period od ajde da kazem 7-8 godina
Znaci nista osmeh, samo neki po difoltu cinizam koji se valjda donekle promeni kad shvati da nikakve pretnje nema
A bio je susta suprotnost u 19-20 godina - bas ono dobar momak
Kako se ljudi tako promene i postanu tolko nadrqani da po difoltu i uvek docekuju nekog na direkt u facu ili sto se kaze na noz??
Izuzeti su verujem samo ljudi u najblizem okruzenju...
Elito, šta znači "difolt"?
@S. Šteta što dozvoljavamo da se tuđice udome u naš lepi jezik... "u facu"..."po difoltu", dragi "Onjegin za tastaturom"...
ma, važno je da se pleše...da se ipak razumemo!
Ako pogledas engleski to je sve naturalizovan latinski i grcki dok su te kulture bile dominantnije.
Cim su se Pillars of Earth pomerila ka engleskom govornom podrucju postalo je prirodno da oni koji su nosioci naucno-tehnoloskih inovacija i dostignuca budu dominantni i u govoru
Tako neko ko se bavi na primer IT i programiranjem nece citati knjige na srpskom vec iskljucivo na engleskom i za posao ce mu trebati iskljucivo engleski itd
Ja se ne secam kada sam zadnji put citao knjigu u papirnom obliku... i vise ih ni ne kupujem u papirnom obliku - samo u elektronskom.
Secam se da je Miodrag Kuzmanovic u nekoj svojoj kolumni u Svetu kompjutera poceo da koristi srpska imena za mitska bica iz epske fantastike i ne mogu da nadjem ali prepuno je imena tipa celovuk, osvetogrdnik i tako tih naziva donekle slicnim staroslovenskoj mitologiji
Ima ko se bavi i srpskim jezikom u ovo vreme globalizacije, ali ipak je najbitnije da se razumemo, slazem se.![]()
valjda je i nemacki bio dominantniji u nekoj fazi kod nas ili u vojvodini a ovo je neki poluzargon
jbt kako su neki ljudi nervozni...pa su još i nepismeniJako velika shteta..dal je neko reko faca ili lice..jbt chime se neki ljudi bave
Ako pogledas engleski to je sve naturalizovan latinski i grcki dok su te kulture bile dominantnije.
Cim su se Pillars of Earth pomerila ka engleskom govornom podrucju postalo je prirodno da oni koji su nosioci naucno-tehnoloskih inovacija i dostignuca budu dominantni i u govoru
Tako neko ko se bavi na primer IT i programiranjem nece citati knjige na srpskom vec iskljucivo na engleskom i za posao ce mu trebati iskljucivo engleski itd
Ja se ne secam kada sam zadnji put citao knjigu u papirnom obliku... i vise ih ni ne kupujem u papirnom obliku - samo u elektronskom.
Secam se da je Miodrag Kuzmanovic u nekoj svojoj kolumni u Svetu kompjutera poceo da koristi srpska imena za mitska bica iz epske fantastike i ne mogu da nadjem ali prepuno je imena tipa celovuk, osvetogrdnik i tako tih naziva donekle slicnim staroslovenskoj mitologiji
Ima ko se bavi i srpskim jezikom u ovo vreme globalizacije, ali ipak je najbitnije da se razumemo, slazem se.![]()