BLAJBI
Zaslužan član
- Poruka
- 103.496
Urvane, kako se na hrvatskom kaze: moter ili motor?
Urvane, kako se na hrvatskom kaze: moter ili motor?
Urvane, kako se na hrvatskom kaze: moter ili motor?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Kako bi zakljucavali temu kada vas ulovim u neznanju....Može se zaključati tema
Znači: https://sr.wikipedia.org/wiki/ПромотерPro moter ne znaci NISTA.
Sledeći put pogledaj srpsku stranicu Wiki.Pro motor znaci (nastalo od reci "motor")
Promotor - Wikipedia
A kako se onda pravilno kaze: "Mijana radi kao PROMOTORA ili PROMOTERA u jednoj kuci koja na trziste ubacuje nove kozmeticke proizvode?"Ispravno je PROMOTER
Nema jezicku logiku jer se ne oslanja na koren reci iz koje je nastala.Tako kako sam napisao.
Razumem to perfektno, ali ovde to nije slucaj.Ima. Moraš razumeti da se sad koriste i neke reči kojih pre 30 godina nije bilo.
Pogresno. Treba isparviti.
Rec vuce koren iz reci MOTOR, ne MOTER. Pro - za - latinski.
U francuskom jeziku je logicno da je isparavno kada se kaze moteur, ali u srpskom jeziku gde se kaze motor - nije.Koliko ja razumem ispravno je i jedno i drugo jer obe reci poticu od reci motor, a na francuskom je
motor=moteur.
Ja uvek koristim promoter, ali vidim da je ispravno i promotor. Ne bih znala ko to to danas koristi, al tako
stoji u casnim knjigama ( intenetskim).
U francuskom jeziku je logicno da je isparavno kada se kaze moteur, ali u srpskom jeziku gde se kaze motor - nije.
Ja imam utisak da je neka osoba nacula nesto za promotor, pa je pogresno rekla promoter da bi ispala pametna...Kao ono u "Pokondirenoj tikvi" kad je gospoda htela da bude noble i prica francuski...Nista se nije promenulo..
Uveren sam da bar 70% naroda u Srbiji ni ne zna sta ta rec tacno znaci.
Kao recimo sto ne zna sta je "probiotika"