Srpski jezik pre dolaska Turaka

Ja sam govorio o fermanima. Ne znam o čemu ti pričaš.

Osmansko carstvo je imalo izuzetno razvijenu upravnu aparaturu. Prva, u tom organizovanom smislu, moderna država je upravo bilo Tursko carstvo. Vrlo razvijena pisarska kancelarija; svaka sultanova naredba bila je napismeno, a ne preko nekakvih hunskih glasnika. Govoriti o Turcima epohe Osmanlija kao o nekakvim nomadima koji žive pod nekakvim šatorima, vrlo je pogrešno.

Ferman je stizao do vezira pa je on dalje prenosio sultanovu volju

Nije tamo bilo "neposredne" komunikacije, sem ako bi neko dobio priliku da se lično obrati Sultanu usled neke nepravde

Naravno Sultanova volja se nije smela slobodno tumačiti niti se na nju smelo pozivati po ličnom nahođenju i iznad svega nije se smela poreći

Po nekim obodima carstva daleko od puteva i središta verovatno je većina podanika imala malu verovatnoću da ikada u životu sretne nekog Turčina
Napominjem u mirnim periodima, kada nije bilo vojnih pokreta ustanaka ili kakvih drugih pošasti koji bi pokretali mase na preseljenje što voljno što pod prisilom
 
Ferman je stizao do vezira pa je on dalje prenosio sultanovu volju

Nije tamo bilo "neposredne" komunikacije, sem ako bi neko dobio priliku da se lično obrati Sultanu usled neke nepravde

Naravno Sultanova volja se nije smela slobodno tumačiti niti se na nju smelo pozivati po ličnom nahođenju i iznad svega nije se smela poreći

Po nekim obodima carstva daleko od puteva i središta verovatno je većina podanika imala malu verovatnoću da ikada u životu sretne nekog Turčina
Napominjem u mirnim periodima, kada nije bilo vojnih pokreta ustanaka ili kakvih drugih pošasti koji bi pokretali mase na preseljenje što voljno što pod prisilom

Ne znam da li ti znaš o čemu pričamo. O izjavi da turski nije bio ništa u Turskom carstvo, sirotinjski jezik bez zvaničnog karaktera.
 
https://zena.blic.rs/tradicija-i-ob...ez-turskih-reci-i-ne-bi-vam-se-svideo/c2cc2dt
Šta mislite o ovome ?
Kako bi zaista zvučao taj jezik ? Možda kao današnji istočnohercegovački , možda crnogorski?
Ili možda današnji hrvatski?😃😃😃
Mada , opet kulturni uticaj Romeja, pa i Bugara bi bio jak, posebno u krajevima koji graniče ka tim narodima. A verovatno bi i Turci imali neki uticaj, da su recimo ostali u Maloj Aziji, pošto su veliki narod...

Idi na Brač, Hvar, Korčulu, Mljet...i naći ćeš to što tražiš
samo oduzmi italijanske reči...
 
Ne znam da li ti znaš o čemu pričamo. O izjavi da turski nije bio ništa u Turskom carstvo, sirotinjski jezik bez zvaničnog karaktera.

Zavisi gde ..na Balkanu granica gde se govorio Turski bila je Makedonija i delovi Kosova
Tu je bilo tzv pravih Turaka ili poturčenih, ne islamiziranih i oni su se smatrali za višu rasu i uvek bi naglašavali da su pravi Turci

I danas ako pitaš Turčina ( iz Turske) da li je pravi on će ti potvrditi ili reći da nije

Inače ako je među njima Albanac koji je nominalno Turčin obavezno sagovorniku naglase da je taj Albanac, bez obzira i ako sagovornika znaju 15 minuta a sa Albancim odrasli
 
Idi na Brač, Hvar, Korčulu, Mljet...i naći ćeš to što tražiš
samo oduzmi italijanske reči...
Stvarno mislite da je srpski jezik bio veoma sličan jeziku tih otoka, samo bez italijanizama? Za koji deo srpskih teritorija , pošto pretpostavljam da je Hercegovina i Raška verovatno govorila Vukov jezik samo s manje orijentalizama?
Zanima me taj prelazak iz staroslovenskog u srpski. Vidim da poneki izrazi u nekom narečju ili jeziku su identični u nekom drugom jeziku.
Recimo izraz " zamuž" u hrv. Zagorju ima isto značenje u ruskom jeziku.
A ima i istih reči i izraza koji u drugom jeziku znače sasvim nešto drugo...
 
Zavisi gde ..na Balkanu granica gde se govorio Turski bila je Makedonija i delovi Kosova
Tu je bilo tzv pravih Turaka ili poturčenih, ne islamiziranih i oni su se smatrali za višu rasu i uvek bi naglašavali da su pravi Turci

I danas ako pitaš Turčina ( iz Turske) da li je pravi on će ti potvrditi ili reći da nije

Inače ako je među njima Albanac koji je nominalno Turčin obavezno sagovorniku naglase da je taj Albanac, bez obzira i ako sagovornika znaju 15 minuta a sa Albancim odrasli
Da, Turki imaju različite etničke izvore. Verovatno misle da je onaj Turčin pravi , kome je materinji jezik turski.
 
Zavisi gde ..na Balkanu granica gde se govorio Turski bila je Makedonija i delovi Kosova
Tu je bilo tzv pravih Turaka ili poturčenih, ne islamiziranih i oni su se smatrali za višu rasu i uvek bi naglašavali da su pravi Turci

I danas ako pitaš Turčina ( iz Turske) da li je pravi on će ti potvrditi ili reći da nije

Inače ako je među njima Albanac koji je nominalno Turčin obavezno sagovorniku naglase da je taj Albanac, bez obzira i ako sagovornika znaju 15 minuta a sa Albancim odrasli

Zavisi gde je ferman upućivan?
 
Stvarno mislite da je srpski jezik bio veoma sličan jeziku tih otoka, samo bez italijanizama? Za koji deo srpskih teritorija , pošto pretpostavljam da je Hercegovina i Raška verovatno govorila Vukov jezik samo s manje orijentalizama?
Zanima me taj prelazak iz staroslovenskog u srpski. Vidim da poneki izrazi u nekom narečju ili jeziku su identični u nekom drugom jeziku.
Recimo izraz " zamuž" u hrv. Zagorju ima isto značenje u ruskom jeziku.
A ima i istih reči i izraza koji u drugom jeziku znače sasvim nešto drugo...

ne mislim ja, to kaže POVEST
to su najčistiji srbski krajevi, I2+I1+R1a = 100%
 
Da, Turki imaju različite etničke izvore. Verovatno misle da je onaj Turčin pravi , kome je materinji jezik turski.

Valjda po poreklu
Sve što vuče poreklo generacijama od Trabzona na istoku smatra se pravim Turčinom, a oni to porodično znaju
Sećam se kako je jedan gospodin ( na srpskom rođen, odrastao i umro ovde) davnih dana naglašavao da je njegova majka prava Turkinja a ne kao ovi ovde
Poznajem jednu porodicu iz Prizrena koji su sada kao Albanci ali u razgovoru kažu da su Turci i da nikad albanski nisu govorili

Sve to naglašavam da reformisani turski jezik ali i onaj koji se govorio u Osmanskoj carevini je govor vladajuće kaste u kojoj je moglo biti sirotinje i koja se nije mnogo mešala sa drugima sem ako se nisu uspeli do njihovog nivoa

Pa čak i kod islamiziranih se "znao red"
Sećam se priče jedne stare žene koja je iz hercegovačke begovske porodice ( poreklom od Boškovića) koja se posle DSR udala za muslimana bez porekla tzv Baliju
Njeni su se mnogo ljutili zbog neprimerene udaje i lakše bi podneli da se udala za Srbina iz ugledne porodice
 

Back
Top