- Poruka
- 55.168
Kako znate da je nesto dejt?
I da li svaki poziv nepoznate, polupoznate ili poznate osobe na kafu dozivljavate kao dejt?
I da li svaki poziv nepoznate, polupoznate ili poznate osobe na kafu dozivljavate kao dejt?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Jos ako te stavi na rame da podrignes.Meni kad neko ponudi plazmu i mleko, ja to smatram pozivom za dejt...![]()
Kevo ovo ti nije trebaloKako znate da je nesto dejt?
No problem. Idi ti nadji onu musku plavu- zelenu majicu, a tema ce se razviti.Kevo ovo ti nije trebaloKo će sad njihove teorije da podnese
No problem. Idi ti nadji onu musku plavu- zelenu majicu, a tema ce se razviti.![]()
Srpski prevod reči date je datum...Шта је дејт?
neI da li svaki poziv nepoznate, polupoznate ili poznate osobe na kafu dozivljavate kao dejt?
У слободном преводу ког ми датума дођеш или ти дођем?Srpski prevod reči date je datum...
Мало тролујем, овај, дејтујем.Citiranje poruke. Valjda
( Ne ove, uopšteno)
Znači zoveš Vojvodu na dejt. A ja tebe... I tako u krug...Citiranje poruke. Valjda
( Ne ove, uopšteno)
Ok. Ali da li se i ti njoj svidjas i da li ta cinjenica da sedi sa tobom i pije kafu automatski to znaci?ne
dejt je kada izadjes sa osobom koja ti se svidja
A ja to prvo ispijanje kafe, cak i ako smo hotovali pre toga, ne racunam nuzno u dejtDejt je dogovoreni sastanak izmedju dvoje koji su do tada samo razmenjivali iskrice iz daleka a sada bi da se malo bolje upoznaju.
Ako je samo jedna strana zagrejana onda to nije dejt, to je izlazak na pice i nista vise,
Odgovor na Falconeovu temuKevo, priznaj ko te zvao na kafu?![]()
Pa znam. Mislim, jasno mi je kad je neko samo prijateljski raspolozen a kad bi jebobi fazon.Kako znate da je nesto dejt?
I da li svaki poziv nepoznate, polupoznate ili poznate osobe na kafu dozivljavate kao dejt?
postalo je agenda, a malo kasnije i kalendar....pa mu dodje kao "svrati na keks i plazmu u petak 13. na pun mesec"Srpski prevod reči date je datum...
Uuuu to je srpski prevod, webster bi rekao svrati na keks jer nema mleka....Dejt je dogovoreni sastanak izmedju dvoje koji su do tada samo razmenjivali iskrice iz daleka a sada bi da se malo bolje upoznaju.
Ako je samo jedna strana zagrejana onda to nije dejt, to je izlazak na pice i nista vise,
Pa to, sto da se lazemo..postalo je agenda, a malo kasnije i kalendar....pa mu dodje kao "svrati na keks i plazmu u petak 13. na pun mesec"
Uuuu to je srpski prevod, webster bi rekao svrati na keks jer nema mleka....