krasuljak
Buduća legenda
- Poruka
- 26.629
koju knjizevnost?
isidora bjelica, sanja alempijavic..ili kako vec...marijana mateus i ostali likovi...
Čemu sarkazam? Ko je njih nazvao književnicama?

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
koju knjizevnost?
isidora bjelica, sanja alempijavic..ili kako vec...marijana mateus i ostali likovi...
sad svi jure ka nekoj otmenosti i individualnosti, valjda je to in
Čemu sarkazam? Ko je njih nazvao književnicama?![]()
Imam društvo iz istočne Srbije, i niko se nikada ne frlja padežima. To su klinci koji prate isti nastavni plan kao i ovi iz ostalih dijelova Srbije. Srpski jezik uče od osnovne škole. Ostaje im naglasak, al grubih nepravilnosti nema.ja se na primer sa zadnjim delom posta uopste ne slazem. ako se neko iz nis doseli u beograd, onda bi s obzirom na to da zna da je njegov govor pogresan trebalo da se trudi da ga poporavi, ne mislim da treba da se pravi da je beogradjanin, pa da akcentuje Parlament kako je moderno, ili Aleksandra....na prvom, slogu...ali ipak neke reci tipa devojka ili iz nis sam...eto..to bi trebalo popraviti..i padeze svakako...prosto, u beogradu je neprihvatljivo razbacivati se padezima...posto ja nisam iz baograda, cesto u drustvu, svom, cujem komentare za ljude iz unutrasnjosti...od strane beogradjana...i u jednom trenutku bude...joj zvezdo izvini, nisam tako mislila,o...a sta su mislili? mislili su da ljudi i nece da odu iz sela, nego donesu selo u beograd..pa tako ostaju verni svojim padezima i ostalom...
koju knjizevnost?
isidora bjelica, sanja alempijavic..ili kako vec...marijana mateus i ostali likovi...
pa neki tamo...ne znam...
generalno ne mislim da je ostalo mnogo jezika u knjizevnosti...
sad citam Petrovica, opsadu crkve svetog spasa....tu ima mnogo srpskog jezika...nema nicega drugog do srpskog jezika...cudna knjiga..![]()
Imam društvo iz istočne Srbije, i niko se nikada ne frlja padežima. To su klinci koji prate isti nastavni plan kao i ovi iz ostalih dijelova Srbije. Srpski jezik uče od osnovne škole. Ostaje im naglasak, al grubih nepravilnosti nema.
Književni standard nije baziran na beogradskom govoru, da bi beogradski govor bio ono čemu se stremi.
po ovoj reči reklo bi se da si mladji član društva a po predloženim piscima ne bi se reklo da su to superlativi srpske književnosti
pisac( umetnik) danas može da bude svako ko ima para za štamoanje knjiga a tu prednjače slavne ličnosti koje mogu da budu sve što požele
jer imaju svuda prohodnost.Pitanje je samo koliko opstaju na čitalačkoj sceni, odnosno, koliko izdanja "čuveni naslovi" dožive.[/QUOT
"en general"
![]()
kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?
sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...
citam malo po forumu i jedna stvar mi je zapala za oko
citiram deo (necu citirati posiljaoca jer je nebitno ko je pisao) .. bitna je sustina
moram priznati da imam posebnu iritaciju na ove izraze...zasto je potrebno koristiti strane reci i izraze po svaku cenu.. i to te moderne koji uopste nisu odomaceni u nasem jeziku nego su odjednom doziveli ekspanziju u zadnjih par godina obicno u "menadzerskom" jeziku....u redu je kad ne postoji domaci izraz koji to pokriva ali cesto imamo slucaj da i pored domacih koristimo neke druge strane reci.....da li recenica deluje vise fensi (evo ga strani izraz) ili se misli da se daje veca dubina nego kad bi se iskoristio neki domaci izraz?
kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?
sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...
Ja se ne pronalazim među "svima". Znači li to da sam niko?
pa, znas kako..svako vreme nosi svoje...nekada je aristrokratija koristila latinski, pa francuski, ponegde ruski/nemacki, a sada je engleski univerzalni jezik i nepoznavanje istog nije prihvatljivo za bilo koji oblik elitizma
citam malo po forumu i jedna stvar mi je zapala za oko
citiram deo (necu citirati posiljaoca jer je nebitno ko je pisao) .. bitna je sustina
moram priznati da imam posebnu iritaciju na ove izraze...zasto je potrebno koristiti strane reci i izraze po svaku cenu.. i to te moderne koji uopste nisu odomaceni u nasem jeziku nego su odjednom doziveli ekspanziju u zadnjih par godina obicno u "menadzerskom" jeziku....u redu je kad ne postoji domaci izraz koji to pokriva ali cesto imamo slucaj da i pored domacih koristimo neke druge strane reci.....da li recenica deluje vise fensi (evo ga strani izraz) ili se misli da se daje veca dubina nego kad bi se iskoristio neki domaci izraz?
kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?
sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...
pa, sta drugo i moze biti jedan doktor nauka, da ne kazem pi-ejdz-di?bas si nobles
![]()