reci su moje igracke....

ja se na primer sa zadnjim delom posta uopste ne slazem. ako se neko iz nis doseli u beograd, onda bi s obzirom na to da zna da je njegov govor pogresan trebalo da se trudi da ga poporavi, ne mislim da treba da se pravi da je beogradjanin, pa da akcentuje Parlament kako je moderno, ili Aleksandra....na prvom, slogu...ali ipak neke reci tipa devojka ili iz nis sam...eto..to bi trebalo popraviti..i padeze svakako...prosto, u beogradu je neprihvatljivo razbacivati se padezima...posto ja nisam iz baograda, cesto u drustvu, svom, cujem komentare za ljude iz unutrasnjosti...od strane beogradjana...i u jednom trenutku bude...joj zvezdo izvini, nisam tako mislila,o...a sta su mislili? mislili su da ljudi i nece da odu iz sela, nego donesu selo u beograd..pa tako ostaju verni svojim padezima i ostalom...
Imam društvo iz istočne Srbije, i niko se nikada ne frlja padežima. To su klinci koji prate isti nastavni plan kao i ovi iz ostalih dijelova Srbije. Srpski jezik uče od osnovne škole. Ostaje im naglasak, al grubih nepravilnosti nema.
Književni standard nije baziran na beogradskom govoru, da bi beogradski govor bio ono čemu se stremi.
 
koju knjizevnost? :lol:

isidora bjelica, sanja alempijavic..ili kako vec...marijana mateus i ostali likovi...

pa neki tamo...ne znam...

generalno ne mislim da je ostalo mnogo jezika u knjizevnosti...

sad citam Petrovica, opsadu crkve svetog spasa....tu ima mnogo srpskog jezika...nema nicega drugog do srpskog jezika...cudna knjiga..:)

po ovoj reči reklo bi se da si mladji član društva a po predloženim piscima ne bi se reklo da su to superlativi srpske književnosti

pisac( umetnik) danas može da bude svako ko ima para za štamoanje knjiga a tu prednjače slavne ličnosti koje mogu da budu sve što požele
jer imaju svuda prohodnost.Pitanje je samo koliko opstaju na čitalačkoj sceni, odnosno, koliko izdanja "čuveni naslovi" dožive.
 
Poslednja izmena:
Imam društvo iz istočne Srbije, i niko se nikada ne frlja padežima. To su klinci koji prate isti nastavni plan kao i ovi iz ostalih dijelova Srbije. Srpski jezik uče od osnovne škole. Ostaje im naglasak, al grubih nepravilnosti nema.
Književni standard nije baziran na beogradskom govoru, da bi beogradski govor bio ono čemu se stremi.

u celoj srbiji je isti plan za skolski program...a neko prodje kroz skolu, ali skola ne prodje kroz njega.

- - - - - - - - - -

po ovoj reči reklo bi se da si mladji član društva a po predloženim piscima ne bi se reklo da su to superlativi srpske književnosti

pisac( umetnik) danas može da bude svako ko ima para za štamoanje knjiga a tu prednjače slavne ličnosti koje mogu da budu sve što požele
jer imaju svuda prohodnost.Pitanje je samo koliko opstaju na čitalačkoj sceni, odnosno, koliko izdanja "čuveni naslovi" dožive.[/QUOT

"en general"

:lol:
 
kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?

sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...

pricam u zavisnosti od govornog podrucja gde se trenutno nalazim
jezik je ziva stvar i menja se, samo izolovana osoba to ne prihvata
ali priznajem da se jezim na sigurica


majka mi je poliglota, 2 maternja jezika od kojih jedan nije govorila 40god
i progovorila ga je u svadji sa osobom tog govornog podrucja
i sada ga govori sa tim osobama, ali nema sanse da se seti jedne reci na upit
 
citam malo po forumu i jedna stvar mi je zapala za oko
citiram deo (necu citirati posiljaoca jer je nebitno ko je pisao) .. bitna je sustina





moram priznati da imam posebnu iritaciju na ove izraze...zasto je potrebno koristiti strane reci i izraze po svaku cenu.. i to te moderne koji uopste nisu odomaceni u nasem jeziku nego su odjednom doziveli ekspanziju u zadnjih par godina obicno u "menadzerskom" jeziku....u redu je kad ne postoji domaci izraz koji to pokriva ali cesto imamo slucaj da i pored domacih koristimo neke druge strane reci.....da li recenica deluje vise fensi (evo ga strani izraz :mrgreen: ) ili se misli da se daje veca dubina nego kad bi se iskoristio neki domaci izraz?

kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?

sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...

pa, znas kako..svako vreme nosi svoje...nekada je aristrokratija koristila latinski, pa francuski, ponegde ruski/nemacki, a sada je engleski univerzalni jezik i nepoznavanje istog nije prihvatljivo za bilo koji oblik elitizma
to sto su poslednja dva pojma cesto vezana na najgrotesknije nacine, to je druga stvar
koristim neke pojmove kada hocu da nesto ismejem ili kada mi jedna rec zamenjuje sijaset
skroo nesto koleginice i aj pricamo kako su khm, khm muskarci nesposobni i razgovor ide ovako:
muskarci su nesposobni za multitasking
na srpskom bi to islo ovako:
muskarci su nesposobni da obavljaju vise zadataka istovrmemeno
deluje prilicno suvoparno, ova druga verzija,zar ne? :malav:
 
Ja stvarno ne razumem po kojoj su logici ljudi zakljucili da su ove recu nesto sto je 'moralo da bude upotrebljeno po svaku cenu'? Jezik je ziva stvar, i normalno je da ce pokusati da se otrgne okovima, jer je po prirodi slobodan, a pismo i formalne reci ga ukalupljuju. A indoktrinacija maternjim jezikom jesu okovi jeziku, jer na ovom svetu postoje tolika bogatstva ljudske komunikacije koja nisu maternji jezik. I sada neko da specijalno zbog tebe i tvog genijalnog nerazumevanja ljudske komunikacije pazi sta prica i pise, da u tvojim ocima ne bi ispao kompleksas, e pa to malo teze.


I ne, kontekst upotrebe tih reci obicno nije da se ta osoba predstavi skolovanije ili mudrije, vec da se predstavi kao da je ona opustenija. Sad, da li je ona stvarno opustenija ili je to samo fol slika koju ona pokusava da prikaze, sve to zavisi od konteksta, i ne moze se proceniti samo na osnovu toga kakve reci koristi.
 
Poslednja izmena:
citam malo po forumu i jedna stvar mi je zapala za oko
citiram deo (necu citirati posiljaoca jer je nebitno ko je pisao) .. bitna je sustina





moram priznati da imam posebnu iritaciju na ove izraze...zasto je potrebno koristiti strane reci i izraze po svaku cenu.. i to te moderne koji uopste nisu odomaceni u nasem jeziku nego su odjednom doziveli ekspanziju u zadnjih par godina obicno u "menadzerskom" jeziku....u redu je kad ne postoji domaci izraz koji to pokriva ali cesto imamo slucaj da i pored domacih koristimo neke druge strane reci.....da li recenica deluje vise fensi (evo ga strani izraz :mrgreen: ) ili se misli da se daje veca dubina nego kad bi se iskoristio neki domaci izraz?

kako vi pricate.. koristite fensi izraze ili vise koristite vukov recnik?

sta mislite o koriscenju stranih reci i izraza u domacem jeziku..koliko su potrebni a koliko je to stvar pomodarstva ili zelje da delujes nacitanije ili obrazovanije...

Pricam isto kao i sto ovde pisem.
Ne koristim cesto te "nove" izraze, ne psujem, nemam uzrecice,...
 

Back
Top