Zdravo svima.
U skoli radimo jedan projekat interkulturalnosti pa mi je potrebna pomoc svih vas koji imate dobro znanje nekog stranog jezika. Zato vas molim da izdvojite malo vremena i pomognete mi. Svaka pomoc je dobrodosla.
Radi se o pesmama pisaca iz naseg kraja koje treba prevesti na nekoliko jezika. Svako od vas, ko moze i hoce, trebalo bi da uradi prevod jedne od pesama. ALI ako nemate vremena zamolio bih vas da odaberete bar jedan deo, strofu pesme i da mi posaljete prevod. Kao sto rekoh bilo kakva pomoc je dobrodosla. E sad, ima jedna caka. To mi je potrebno za ponedeljak 31. oktobar. Znam da su pesme malo teze za prevod jer treba imati razumevanja, a ne bukvalno prevoditi, ali pesme koje cu okaciti nisu teske i mogu relativno brzo da se urade. Hvala svima koji su voljni da pomognu. Prevod mozete okaciti ovde ili mi poslati na pm.
Gavran i ja
Tog gavrana na ledini,
ja sam tu smestio.
Ja sam ga ukadrirao,
naslikao i nahranio
svojim pamćenjem.
Zauzvrat, on mene greje
sunčanim telom.
Hrabri me da opišem
rečima svet koji mene
opisuje iznutra.
Lako je gavranu –
harizmatičan upravo zato
što se ne trudi da to postane,
on ne mora pisati.
Tako savršenom, njemu je
dovoljno da mene posmatra
kako pišem.
Мирко Глушчевић
Пепео запаљених крила
Хтео сам да те
Помешам са песком
Да ти приђем на прстима
Хтео сам да те гребем
Да те посипам пепелом
Запаљених киша
Да будеш храм -
Краљица птицама
Али ти још спаваш
у овој песми
у мојим закржљалим крилима
Душица Петровић
Нећу умрети
Не отварај књигу прошлости
не листај те странице чисте,
не покушавај да вратиш љубавне искре
јер, оне никада неће бити исте.
Не, нећу те клети. Чему то?
Тужан осмех чувам за крај.
Уместо руке пружам поглед поноса,
ал' у своје срце враћам његов сјај.
Петар Матовић
Прелудијум
Меко, превише меко. Покрети киста
и уљане боје неба. У њеним очима
старозаветни ковчег. Бескрајне дубине
у нежним, пауновим перима.
Гласно, превише глано. И ћуте сада
умрле тишине. Скратити фитиљ
на свећи. Укоричена свеска у
нитима златног конца.
Пијано, превише пијано. Лелуја се
тихо ветар под својим измаглицама
даха. Касно је свануло јутро
уморне душе.
Дуња Јанковић
Киша добује по симсу,
У полусну, кроз замагљен прозор
назирем чудновате људе
како јуре прљавим улицама
и мале, црвене трафике.
Разјарено, дивље
гута ружичасто небо
под којим смо малочас размењивали коже.
Психологија је нова религија - рекао си
- говори на шта чинити.
Нисам превише размишљала о томе.
Видех само нежност на клик далеко,
Топлу и меку као пудинг од карамеле,
шпијуна гримижних очију
јавно погубљеног.
Дуња Јанковић
Кафа и новине...
Доручак енглески или континентални?
А да уједем себе за језик?
А да дефлоришем собарицу и удавим je у кади?
Француску собарицу...
Мислим да ћу ипак узети само воду,
она ионако није калорична.
U skoli radimo jedan projekat interkulturalnosti pa mi je potrebna pomoc svih vas koji imate dobro znanje nekog stranog jezika. Zato vas molim da izdvojite malo vremena i pomognete mi. Svaka pomoc je dobrodosla.
Radi se o pesmama pisaca iz naseg kraja koje treba prevesti na nekoliko jezika. Svako od vas, ko moze i hoce, trebalo bi da uradi prevod jedne od pesama. ALI ako nemate vremena zamolio bih vas da odaberete bar jedan deo, strofu pesme i da mi posaljete prevod. Kao sto rekoh bilo kakva pomoc je dobrodosla. E sad, ima jedna caka. To mi je potrebno za ponedeljak 31. oktobar. Znam da su pesme malo teze za prevod jer treba imati razumevanja, a ne bukvalno prevoditi, ali pesme koje cu okaciti nisu teske i mogu relativno brzo da se urade. Hvala svima koji su voljni da pomognu. Prevod mozete okaciti ovde ili mi poslati na pm.
Gavran i ja
Tog gavrana na ledini,
ja sam tu smestio.
Ja sam ga ukadrirao,
naslikao i nahranio
svojim pamćenjem.
Zauzvrat, on mene greje
sunčanim telom.
Hrabri me da opišem
rečima svet koji mene
opisuje iznutra.
Lako je gavranu –
harizmatičan upravo zato
što se ne trudi da to postane,
on ne mora pisati.
Tako savršenom, njemu je
dovoljno da mene posmatra
kako pišem.
Мирко Глушчевић
Пепео запаљених крила
Хтео сам да те
Помешам са песком
Да ти приђем на прстима
Хтео сам да те гребем
Да те посипам пепелом
Запаљених киша
Да будеш храм -
Краљица птицама
Али ти још спаваш
у овој песми
у мојим закржљалим крилима
Душица Петровић
Нећу умрети
Не отварај књигу прошлости
не листај те странице чисте,
не покушавај да вратиш љубавне искре
јер, оне никада неће бити исте.
Не, нећу те клети. Чему то?
Тужан осмех чувам за крај.
Уместо руке пружам поглед поноса,
ал' у своје срце враћам његов сјај.
Петар Матовић
Прелудијум
Меко, превише меко. Покрети киста
и уљане боје неба. У њеним очима
старозаветни ковчег. Бескрајне дубине
у нежним, пауновим перима.
Гласно, превише глано. И ћуте сада
умрле тишине. Скратити фитиљ
на свећи. Укоричена свеска у
нитима златног конца.
Пијано, превише пијано. Лелуја се
тихо ветар под својим измаглицама
даха. Касно је свануло јутро
уморне душе.
Дуња Јанковић
Киша добује по симсу,
У полусну, кроз замагљен прозор
назирем чудновате људе
како јуре прљавим улицама
и мале, црвене трафике.
Разјарено, дивље
гута ружичасто небо
под којим смо малочас размењивали коже.
Психологија је нова религија - рекао си
- говори на шта чинити.
Нисам превише размишљала о томе.
Видех само нежност на клик далеко,
Топлу и меку као пудинг од карамеле,
шпијуна гримижних очију
јавно погубљеног.
Дуња Јанковић
Кафа и новине...
Доручак енглески или континентални?
А да уједем себе за језик?
А да дефлоришем собарицу и удавим je у кади?
Француску собарицу...
Мислим да ћу ипак узети само воду,
она ионако није калорична.