- Poruka
- 394.700
Sajt "Mala biblioteka" iz Londona organizovao je takmičenje na kome se bira - najlepša nova srpska reč! Takmičenje je počelo ovog meseca i traje do 15. septembra,
a može da učestvuje svako ko želi, tako što će poslati svoj predlog.Cilj je, kaže urednik stranice Veljko Žižić, da se naš jezik obogati rečima koje opisuju nove pojmove i životne činjenice, ali i kojima bi bili zamenjene tuđice koje nemilice koristimo.
Najzanimljivije „nove reči“ koje su stigle kao predlog
Smotuljak – Zamena za „wrap“, reč koja se često može naći kod dostavljača hrane. Kako Žižić objašnjava, reč je o proizvodu za koji niko nije siguran kako se izgovara: „rap“, „rep“, „vrap“, „vrep“. Svakako, neozbiljno je imati u srpskom imenicu koja se piče sa „w“.
Populica – Zamena za „bestseller“, obično za knjigu koja je veoma čitana pa je predlog imenica ženskog roda koja će ujedno biti i slatka.
Samoglas – Predlog zamene za „podcast“. Ova reč bi bila zbir reči za „samo“ i „glas“, što bi odražava zvuk gde govornik sam izražava svoje misli.
Čežnjište – Značenje je mesto, stvarno ili preneseno, u prostoru ili u duši, koje nadahnjuje, podstiče, nagoni na čežnju. Nadahnuće je proisteklo iz pesničkih misli, sećanja i potrebe dočaravanja stanja posebnih osećanja.
Zrčak – Zamena za reč „selfi“. Zrčak dolazi od reči zrcalo, odnosno ogledanje, ogledalo. Stoga je predložena reč kratka a ipak ima vezu sa starom rečju i zvukom našeg jezika.
Smečkati – izgnječiti nešto.
Beztebnost – Stanje bez tebe (nije nedostajanje, več upravo stanje bez druge osobe) – nadahnuće je iz turskog jezika, koji poseduje reč tog značenja.
Demonokrntija – Privid demokratskog uređenja, gde je demokratija zapravo zloupotrebljena protiv društva.
Suncokrem – Krema za sunčanje, zamenjuje čak tri reči, lako se izgovara, smislio ju je jedan dečak na putu ka morskoj plaži.
Nesvoj – Odlična zamena za engleski „Bot“ odnosno ljude ili uređaje bez svog mišljenja.
Barlabuć(i) – Iz Banjaluke pristigla nam je reč “Barlabući”. Delim sa vama divno objašnjenje koje je poslao takmičar: „Barlabući su tinejdžeri, bez obzira na pol! Zamjena za stranu riječ. Reč slikovito prikazuje tu napupelu mladost koja se „prndulji“ na sve i svašta od ustalasalih hormona i neukrotive snage. Istovremeno je riječ ušećerena i ne kritikuje mladost!“
(N1/Blic)
a može da učestvuje svako ko želi, tako što će poslati svoj predlog.Cilj je, kaže urednik stranice Veljko Žižić, da se naš jezik obogati rečima koje opisuju nove pojmove i životne činjenice, ali i kojima bi bili zamenjene tuđice koje nemilice koristimo.
Najzanimljivije „nove reči“ koje su stigle kao predlog
Smotuljak – Zamena za „wrap“, reč koja se često može naći kod dostavljača hrane. Kako Žižić objašnjava, reč je o proizvodu za koji niko nije siguran kako se izgovara: „rap“, „rep“, „vrap“, „vrep“. Svakako, neozbiljno je imati u srpskom imenicu koja se piče sa „w“.
Populica – Zamena za „bestseller“, obično za knjigu koja je veoma čitana pa je predlog imenica ženskog roda koja će ujedno biti i slatka.
Samoglas – Predlog zamene za „podcast“. Ova reč bi bila zbir reči za „samo“ i „glas“, što bi odražava zvuk gde govornik sam izražava svoje misli.
Čežnjište – Značenje je mesto, stvarno ili preneseno, u prostoru ili u duši, koje nadahnjuje, podstiče, nagoni na čežnju. Nadahnuće je proisteklo iz pesničkih misli, sećanja i potrebe dočaravanja stanja posebnih osećanja.
Zrčak – Zamena za reč „selfi“. Zrčak dolazi od reči zrcalo, odnosno ogledanje, ogledalo. Stoga je predložena reč kratka a ipak ima vezu sa starom rečju i zvukom našeg jezika.
Smečkati – izgnječiti nešto.
Beztebnost – Stanje bez tebe (nije nedostajanje, več upravo stanje bez druge osobe) – nadahnuće je iz turskog jezika, koji poseduje reč tog značenja.
Demonokrntija – Privid demokratskog uređenja, gde je demokratija zapravo zloupotrebljena protiv društva.
Suncokrem – Krema za sunčanje, zamenjuje čak tri reči, lako se izgovara, smislio ju je jedan dečak na putu ka morskoj plaži.
Nesvoj – Odlična zamena za engleski „Bot“ odnosno ljude ili uređaje bez svog mišljenja.
Barlabuć(i) – Iz Banjaluke pristigla nam je reč “Barlabući”. Delim sa vama divno objašnjenje koje je poslao takmičar: „Barlabući su tinejdžeri, bez obzira na pol! Zamjena za stranu riječ. Reč slikovito prikazuje tu napupelu mladost koja se „prndulji“ na sve i svašta od ustalasalih hormona i neukrotive snage. Istovremeno je riječ ušećerena i ne kritikuje mladost!“
(N1/Blic)