eremita
Zaslužan član
- Poruka
- 117.177
БУДИМО ЉУДИ - често је говорио наш почивши Патријарх Павле... ево једног примера да се у суштини овоземаљскога живота људи деле само на: ЉУДЕ И НЕЉУДЕ... у овом случају имамо пред собом ЧЕСТИТОГ ЧОВЕКА:
ПИСМО проф. др Џафера Абдулмехди Сахиба УПУЋЕНО
УДРУЖЕЊУ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ:
Поштоване колеге српски књижевници,
Вест да сам постао члан многоцењеног Удружења књижевника Србије затекла ме је у изнгнанству и, наравно, упркос тешким данима које преживљавам са својом породицом, врло ме је обрадовала.
У животу моме ово ми је трећа велика селидба, потрага за миром, за новим домом. Из родног Ирака сам први дом нашао у мојој, нашој Србији, и то је остала моја највећа љубав – љубав која је изродила шест књига написаних у одбрану српског народа у временима која су и даље тешка. Друга кућа ми је била Либија, где сам живео и радио 20 година. Рат ме је натерао да и трећи пут потражим мирно огњиште. Сада сам на северу Европе и чекам...
Драге моје, цењене колеге, хвала вам много на почасти коју сте ми указали. Будети уверени да то знам да ценим и да ћу ценити, а вама желим много стваралачких победа и да издржите у тешкој и неравноправној борби за афирмацију српскога рода, његове културе и књижевности.
Срдачно ваш и са вама,
проф. др Џафер Сахиб
__________________________________________________________________________________________________
Проф. др Џафер Абдулмехди Сахиб
почасни члан Удружења књижевника Србије
На предлог проф. др Рада Божовића, Управни одбор Удружења књижевника Србије једногласно је одлучио да за почасног члана УКС прими проф. др Џафера Абдулмехди Сахиба из Либије.
Проф. др Џафер Абдулмехди Сахиб је истакнути публициста, преводилац и познавалац међународног права. Годинама је имао колумну у једном либијском дневном листу, а његове анализе догађања у вези са распадом Југослвије објављиване су нашим медијима (у Политици, Сведоку, итд.). Емитоване су и на чувеној ТВ Ал Џезира.
Од двадесетак његових књига, шест се односе на Србију, кампању и злодела која су према њој учињена, због чега се нашао и на списку "за одстрел" две фунадаменталистичке организације.
Превео је на арапски језик књигу мр Д. Мировића о Космету, а ових дана је на неколико сајтова објавио и преводе на арапски (начињене скупа са проф. др Радом Божовићем) наших песника – Андрића, Бабића, Шујице и М. Ј. Лилић.
Др Џафер Абдулмехди Сахиб магистрирао је и докторирао на Правном факултету у Београду.
sah_53_ra@yahoo.com
******************************************************************************************

ПИСМО проф. др Џафера Абдулмехди Сахиба УПУЋЕНО
УДРУЖЕЊУ КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ:
Поштоване колеге српски књижевници,
Вест да сам постао члан многоцењеног Удружења књижевника Србије затекла ме је у изнгнанству и, наравно, упркос тешким данима које преживљавам са својом породицом, врло ме је обрадовала.
У животу моме ово ми је трећа велика селидба, потрага за миром, за новим домом. Из родног Ирака сам први дом нашао у мојој, нашој Србији, и то је остала моја највећа љубав – љубав која је изродила шест књига написаних у одбрану српског народа у временима која су и даље тешка. Друга кућа ми је била Либија, где сам живео и радио 20 година. Рат ме је натерао да и трећи пут потражим мирно огњиште. Сада сам на северу Европе и чекам...
Драге моје, цењене колеге, хвала вам много на почасти коју сте ми указали. Будети уверени да то знам да ценим и да ћу ценити, а вама желим много стваралачких победа и да издржите у тешкој и неравноправној борби за афирмацију српскога рода, његове културе и књижевности.
Срдачно ваш и са вама,
проф. др Џафер Сахиб
__________________________________________________________________________________________________
Проф. др Џафер Абдулмехди Сахиб
почасни члан Удружења књижевника Србије
На предлог проф. др Рада Божовића, Управни одбор Удружења књижевника Србије једногласно је одлучио да за почасног члана УКС прими проф. др Џафера Абдулмехди Сахиба из Либије.
Проф. др Џафер Абдулмехди Сахиб је истакнути публициста, преводилац и познавалац међународног права. Годинама је имао колумну у једном либијском дневном листу, а његове анализе догађања у вези са распадом Југослвије објављиване су нашим медијима (у Политици, Сведоку, итд.). Емитоване су и на чувеној ТВ Ал Џезира.
Од двадесетак његових књига, шест се односе на Србију, кампању и злодела која су према њој учињена, због чега се нашао и на списку "за одстрел" две фунадаменталистичке организације.
Превео је на арапски језик књигу мр Д. Мировића о Космету, а ових дана је на неколико сајтова објавио и преводе на арапски (начињене скупа са проф. др Радом Божовићем) наших песника – Андрића, Бабића, Шујице и М. Ј. Лилић.
Др Џафер Абдулмехди Сахиб магистрирао је и докторирао на Правном факултету у Београду.
sah_53_ra@yahoo.com
******************************************************************************************
