Pantomima - predstava bez reči

Reč pantomima je Grčkog porekla i znači onaj koji imitira.

Pantomima pripada scenskoj umetnosti. Njeno sredstvo za izražavanje je u prvoj liniji čovječije telo. Gramatika pokreta u pantomimi je uzeta najvećim delom iz svakodnevnog života. Reči, rekviziti i muzika nisu prisutni.
Cilj pantomime nije razvijanje snage ili savitljivosti tela, nego staviti telo pod kontrolu svenosti. To znači, da je pantomimicar sposoban da u svakome momentu (naprimjer dve polovine tela istovremeno, ali različito pokretati) svoje pokrete kroz svesnost pobuditi.


U pantomimi razlikujemo tri vrste pokreta :

  • umetnost stava ili držanja (kroz spoljašnji, telesni stav i pokrete jednog karaktera, njegove osećaje i unutrašnji stav jedne figure prikazati vidljivim)
  • znakovi i pokreti iz svakodnevnog života u njenoj uveličanoj formi (mahanje, pozdravljanje, itd)
  • Iluziona tehnika (objašnjenje, spor coveka sa njegovom okolinom koja su samo čistim telesnim sredstvima prikazana)
220px-PANTOMIME-PABLO.jpg
Izvor Wikipedia
 
Pantomima nemog filma

Tehnologija filmskog filma omogućila je da pantomima deluje u drugim medijima osim u pozorištu, uglavnom zbog toga što tehnologija filmskih filmova do kasnih 1920-ih nije imala kapacitet da utisne zvuk na sliku. Glumci, scenaristi i reditelji nisu se mogli osloniti na glasove koji će pričati kinematografske priče; glumci su zato morali da razviju pantomimične akcije kako bi komunicirali emocije ili definisali likove koje su igrali. Prilagođavajući se novoj tehnologiji, pantomima je postala manje zavisna od kvaliteta koje su je definisale i oblikovale u pozorištu, i kao rezultat, dobila je modernistički aspekt definisan novom tehnologijom, iako je, kao što je ranije primećeno, pantomima zapravo anticipirao nemi bioskop, kao u melodramskim scenarijima Audinota i Cuveliera i u drevnoj rimskoj pantomimiji, gde je interpelator funkcionisao na način sličan upotrebi međunaslova u nemim filmovima. Dok su mnogi glumci sa pozorišnim predznanjem razvijali karijeru u nijemim filmovima, pantomimični glumci iz pozorišta retko su se ikad upuštali u novi medij, a oni koji su to činili bili su najverovatnije jednako plesači kao i pantomima: Grete Viesenthal, Grit Hegesa, Anita Berber, Rita Sacchetto, Leni Riefenstahl, Anna Pavlova, Stacia Napierkovska, Charlotte Viehe, Georges Vague, Severin.

Stoga su uglavnom izvođači bez pozadine u pantomimi, onako kako je evoluirala u pozorištu, oblikovali pantomimične stilove glume u nijemom filmu, a mnogi izvođači nisu imali pozadinu ni u pozorištu. Štaviše, nisu samo glumci oblikovali kinematografsku pantomimičnu predstavu. Film je medij slike, a ne izmišljena stvarnost. Kao takvi, pantomimični performansi na filmu odvijali su se kao bliski odnos između tela izvođača i postavljanja fotoaparata, fotografskog osvetljenja, montaže i raznolikosti scenskog okruženja, pri čemu su se mnogi pantomimični prizori odvijali u prirodnim ili „stvarnim“ prostorima ili u posebno dizajniranim studijskim scenografijama. koje je bilo nemoguće reprodukovati u pozorištu.
 
Pozorišna predstava u kojoj se ljudski osećaji, misli i druge aktivnosti prikazuju isključivo telesnim pokretima i mimikom, bez reči, bez ikakvog govora. (grč.)
"Podražavanje svemu"; igra izraznim pokretima, bez reči; govor samo pokretima i izrazima lica; dramska radnja koja se prikazuje samo pokretima tela i izrazima lica, bez govora.
Pantomima dobija i svoju pedagogiju i gramatiku gemetrijskih pokreta, njegovi učenici su slavni Jean Louis Barrault (Žan Lui Baro) i Marcel Marceau (Marsel Marso).
 
  • Mime želi ljudske konflikte i situacije, osećanja i emocije bez priče, kroz scenu izraziti. Njegova vrsta “govora” je simbolična, u stilu Decroux-a, čak i abstraktna i pušta svoje telo da deluje. Lice nije našminkano ili je prekriveno sa tkaninom ili sa neutralnom maskom.
 
Reč ”pantomima” je grčkog porekla (παντομίμα) nastala od reči ”panto” koja znači ”svi”, ”svako” i ”mimos” što znači ”onaj koji podražava”, ”imitator”.

Dakle, pantomima je umetnost podražavanja svih i svega, a pantomimičar ”imitator sveta”.

Pantomima je autonomna umetnost koju su mnogi definisali na različite načine. Ono sa čime se svi slažu je da ona u sebi ne sadrži ”izgovorenu reč”.

I sam sam pokušao da nađem najširu definiciju pantomime: ”Pantomima je stilizovana neverbalna komunikacija”.

To je definicija koja se može primeniti na bilo koju vrstu neverbalnog ili ”fizičkog” pozorišta. Postavlja se pitanje da li je to nedostatak ili prednost ove definicije.

Obzirom da je u suštini svake umetnosti i posebno scenskih umetnosti komunikacija, neverbalna komunikacija je u osnovi pantomime.

Neverbalna komunikacija je prakomunikacija nastala pre krika iz kojeg se kasnije rodila reč.

Neverbalnu komunikaciju najčešće razumemo kao svestan ili nesvestan proces odašiljanja, primanja i razmevanja poruka među ljudima, bez reči, položajem tela, gestom, kretnjom, pogledom, pozom, dodirom.

Neverbalna komunikacije je govor tela koji možemo videti kod životinja.

Životinje veoma dobro znaju šta znače pojedini položaji tela i izrazi lica, kada treba da pobegnu, kako da se suprotstave i određenim pokretima se pretvaraju da su veći i snažniji, u kojoj pozi izgledaju pokornije, kako da zavedu ženku ili privuku mužjaka…

Neverbalna komunikacija se odvija na svesnom, ali mnogo više na nesvesnom nivou što znači da je prisutna svakog trenutka u životu, 24 sata dnevno bez pauze ni tokom sna, stanja nesvesti ili kome.

Zar prve pantomimske scene nisu dvoboji životinja u kojima se one pretvaraju da su veće i jače od protivnika ili rituali zavođenja i parenja?

Zar prve pantomimske predstave nisu bile etide kojima je pračovek pokušao da prepriča, objasni, odigra, imitira kako je ulovio mamuta, spasao prijatelja iz kandži zveri?

Zar prvi zapisi o pantomimskim predstavama nisu crteži pračoveka na zidovima pećina u kojima je živeo ili se skrivao, svojevrsni stripovi i storibordovi, analize i priručnici?

Navedena definicija pantomime kao stilizovane neverbalne komunikacije se može i proširiti na: ”Pantomime je stilizovana, dramatizovana i estetizovana neverbalna komunikacija”.

U ”Velikom rečniku stranih reči i izraza” Ivana Klajna i Milana Šipke u izdanju ”Prometeja” iz Novog Sada stoji da je ”pantomima (1) dramska predstava u kojoj se glumci služe samo pokretima tela i mimikom, bez govora. (2) izražavanje misli gestovima, bez reči”, a ”pantomimičar” je ”umetnik koji izvodi pantomimu”.
 

Back
Top