kob@zzz
Zainteresovan član
- Poruka
- 293
Pozdrav svima, pokusavam se prijaviti za stipendiju na jednom fakultetu u Holandiji... I od dokumenata treba mi Notarized translation diplome srednje skole... Poslao sam ih mail da ih pitam sta misle pod time i odgovorili su mi:
it has to be an official translation. This means that the notary needs to translate your diploma into english, sign and put a stamp on it.
Trazio sam po internetu i nisam uspeo da skapiram kako generalno ide to prevodjenje kod njih. Tj. u odgovoru pise notar, ali koliko ja znam nigde notar ne prevodi dokumenta vec samo overava? U svakom slucaju kod nas ne postoje notari, jel da? Court interpreter = sudski prevodilac, da li se to moze smatrati ekvivalentnim prevodom?
Dakle, moze li mi neko pomoci, ako je imao iskustva, sta se podrazumeva pod notarized translation?
it has to be an official translation. This means that the notary needs to translate your diploma into english, sign and put a stamp on it.
Trazio sam po internetu i nisam uspeo da skapiram kako generalno ide to prevodjenje kod njih. Tj. u odgovoru pise notar, ali koliko ja znam nigde notar ne prevodi dokumenta vec samo overava? U svakom slucaju kod nas ne postoje notari, jel da? Court interpreter = sudski prevodilac, da li se to moze smatrati ekvivalentnim prevodom?
Dakle, moze li mi neko pomoci, ako je imao iskustva, sta se podrazumeva pod notarized translation?