Nobelovu nagradu Leonardu Koenu

igracina

Primećen član
Banovan
Poruka
878
Iz "Blic"-a od 27.04.2005, rubrika kultura

Kampanja u Kanadi

Nobelovu nagradu Leonardu Koenu

Kanadski veteran novinarstva Pol Kenedi pokrenuo je kampanju za nominovanje pevača i tekstopisca pop pesama Leonarda Koena za Nobelovu nagradu za književnost. Poredeći Koena sa Homerom, Kenedi je ocenio da on zaslužuje Nobelovu nagradu za svoje pesme pune samoironije, preneli su kanadski mediji.


Premda je i ranije bilo proučavanja i ocena da dela pojedinih songrajtera zaslužuju etiketu „literature“, kao što su Bob Dilan i Džon Lenon, nedavni simpozijum o stvaralaštvu britanskog muzičara Morisija, bivšeg lidera grupe „Smits“, ismejan je u pojedinim britanskim listovima.

Kenedi je, u prilog ideji o dodeli Nobelove nagrade za književnost Koenu, naveo i da je grčki pesnik Homer takođe bio pevač. Prema njegovim rečima, odsustvo priznanja u engleskom govornom području Koenovim popularnim stihovima moguće je tumačiti i kao vrstu intelektualnog elitizma, koji smatra nevrednim sve što je popularno. Ili se, u krajnjem slučaju, može zaključiti da engleski stihovi nisu dovoljno vredni, ocenio je Kenedi.

Na tajnoviti proces izbora laureata Nobelove nagrade za književnost, ipak, nikada do sada nije uticala nijedna kampanja.

(Seekult.org)
 
Cohena za Nobela!

Jedan od najpoznatijih voditelja CBC-a, kanadske varijante BBC-a, pokrenuo je kampanju da se ove godine Nobelova nagrada za književnost dodijeli Leonardu Cohenu…

Paul Kennedy prvo je u šali predložio da se Cohenu dodijeli Nobel, no tada je, tvrdi, odjednom shvatio, "u gotovo srceparajućem trenutku", kako "taj momak stvarno zaslužuje Nobelovu nagradu za književnost".

U svakom slučaju, njegovu ideju ne bi trebalo odmah odbaciti kao nevjerovatnu. Podsjetimo se samo riječi iz nekih Cohenovih pjesama, poput kultne "Suzanne", za koje se neki i danas kunu da su bolje od samog Homera:

"Suzanne takes you down
To her place by the river.
She gives you tea and oranges
That come all the way from China..."

(Nema potrebe da ovo prevodim)

Još od prvih taktova njegovih početnih pjesama znalo se da Leonard Cohen nije "samo" pjevač, već pjesnik koji je milostivo dopustio da neke od njegovih pjesama budu uglazbljene. (Ovo je dobar hrvatski izraz, eto i to se ponekad desi da mi nemamo bolji).

Bio je pisac godinama prije no što je 1967. godine objavio svoj prvi album "Songs of Leonard Cohen".
Kad je 1966. godine objavio svoj roman "Beautiful Losers", Boston Globe u zanosu je svijetu objavio: "James Joyce nije mrtav. Živi u Montrealu pod imenom Cohen."

Neosporno je kako danas postoje pjevači-tekstopisci, čije se riječi pažljivo studiraju i glasno proglašavaju "vrijednima" riječi "književnost", poput stihova Boba Dylana i Johna Lennona. No, uštogljeni i oholi Britanci prvi su kad treba popljuvati tekstove popularnih pjevača, pa je tako nedavni simpozijum o pjesmama kultnog bivšeg pjevača The Smithsa, Morrisseyja, dio britanske štampe danima ismijavao. No, Britance na stranu, u mnogim kulturama riječi pjevača-tekstopisaca tretirane su s jednakim poštovanjem i ozbiljnošću kao i one "priznatih" pjevača i romanopisaca.

U Rusiji, na primjer, dugogodišnja tradicija valorizovanja tekstova pjevača nastavila se do današnjeg dana, sve do moderne rock muzike, tako da u toj zemlji pjevači nerijetko dobijaju nagrade za najbolju poeziju. Nedostatak poštovanja u zemljama engleskog govornog područja za svoje popularne liričare mogao bi biti vrsta uštogljenog intelektualnog elitizma, koji sve što je iole popularno odbacuje kao – manje vrijedno.
 

Back
Top