Kako stoji stvar sa našom zajednicom tu gde živiš? Da li poznaješ neke naše ljude koji ti mogu pomoći bilo pravnim savetom, bilo prevodjenjem? Na tvom mestu ja bih otišao u crkvu (ili džamiju ako si muslimanka) i tamo se raspitao da li ima nekog ko može i hoće da pomogne.
Ne znam gde si, ovde kod nas imaju u socijalnim službama spiskove volontera koje govore razne jezike, pa kad dodje neko ko ne zna nemački, oni pozovu prevodioca. Moja žena ide povremeno da prevodi kad je pozovu.
Verovatno si svesna da bi ti dobro znanje nemačkog puno značilo - traži da te pošalju na kurs jezika, to je tvoje pravo, a njihova obaveza je da ti finansiraju kurs do B1 stepena. Ja sam završio taj kurs. Ne samo što mi je to država platila, nego su mi dali i novac za prevoz od kuće do škole! Nemoj da se stidiš to da tražiš, u njihovom interesu je da ti što pre počneš da funkcionišeš, da možeš da radiš i da te skinu sa socijalne pomoći. Kad budeš počela da plaćaš porez umesto da uzimaš socijalnu pomoć videćeš koliko će biti lakše da ostvariš sva prava.