Дакле. Шта значи - на српском - реч - КАЛЕНДАР? Уствари.. КОЛО-ДАР. "Коло" стара српска реч за "дрво". Тако се зове и игра у којој је почетни став - около дрвета, кад се сви ухвате за руке. И зато се каже за мало дрво "колац". Веровања старих Срба (или Влаха, у старини су то синоними, исто племе) је било да је све постало од биљака. Биљем се човек и лечи, кад оболи. Без биљака не може да живи. Веровали су да су мање биљке настале од већих. Највећа биљка - Храст. Он је био и Ђед свих биљака и Ђед свега живог. Зато и данас понегде кажу оно. "Ђед Божићњак". (Бадњак). Да је и човек у том веровању имао "дрвено" порекло говоре називи делова тела, нпр. реч "палац". Код нас је то један прст, код Руса - сви прсти. "Пала" то је синоним за дрво. "Пале" и "Ниш" су - синоними. Шума и једно и друго (више дрвећа - "Пале" и шума - на влашком "Ниш").
Словенци и данас кажу за биљке - (х)растлине (унучице од Храста). Име Горан - је од влашког имена "Горуњ" (дрво). Тако да и ту имамо синониме: (Х)Расто, Горан (Горуњ), Дубравко... Дубровник би тако.. опет била варијанта "Ниш"-а. (мала дигресија око имена)
Шта представља запис: "КОЛОДАР"-а? Представља информацију о томе - шта редовно дрво ("Коло") нама даје током године (а односи се како на само дрвеће, тако и на остале биљке). Плод дрвета на разним светковинама - "кољиво" (оно што је дрво дало, принос дрвета). Из Египта (Мисира) нам је дошло жито, па је жито сменило кувани жир, и храстову кору који су се пре тога јели место леба-житнога и куваног жита.