Мало више о песмама које слушамо


'We Will Rock You' - Queen

Ovaj mega prepoznatljiv hit napisan je posle koncerta 1977. "'We Will Rock You' je bio odgovor na određenu fazu u Kvin karijeri, kada je publika postajala veći deo predstave od nas", objasnio je Brajan Mej u jednom intervjuu. "Dakle, i Fredi i ja smo mislili da bi bio zanimljiv eksperiment napisati pesmu sa učešćem publike posebno na umu."
 
Led Zeppelin Immigrant Song Lyrics.

"Imigrantska pesma" napisana je kada je Led Zeppelin obilazio Rejkjavik, Island. Značajno je za ponovljeni staccato riff koji svira na gitari, basu i bubnjevima, kao i tekstovi koji se tiču norveške mitologije. Pesma je izdata kao singl i dosegla vrhunac na # 16 na američkoj listi. Na albumu "Led Zeppelin III" bend je uključio "Immigrant Song". Mitološke reference bile su deo uključivanja uticaja folk muzike na album.
 
Malo poznato na ovim prostorima, pesma koja je osovjila svet u XX veku sa Frank Sinatrom. Nastala je kao kompozicija Ivo Robića pod nazivom " Ta ljetnja noć". Koju je Bert Kaemfert preveo na Nemački a potom prevod na engleski uradio je Frnak Sinatra " Strangers in the Night ".




Lutamo kroz noc
mi kao stranci
lutamo kroz noc
dva strana lica
jedan slijede trag
kroz neku cudnu noc


Ne znam tko si ti
to strano bice
blizu cela mog
a ja se gubim
nepovratno sam
u obecanju tvom

Lutamo i sad
jos uvijek svjesni
da smo stranci u taj cas
za sva ta lica

Sto se smiju oko nas
stranci za tu noc
s cudom nase ljubavi
poklonjeni jedno drugom

Lutamo kroz noc
ne vise stranci
lutamo kroz noc
dva ista lica
jedan slijede trag
kroz ovu dobru noc

S cudom nase ljubavi
poklonjeni jedno drugom


 
Malo poznato na ovim prostorima, pesma koja je osovjila svet u XX veku sa Frank Sinatrom. Nastala je kao kompozicija Ivo Robića pod nazivom " Ta ljetnja noć". Koju je Bert Kaemfert preveo na Nemački a potom prevod na engleski uradio je Frnak Sinatra " Strangers in the Night ".




Lutamo kroz noc
mi kao stranci
lutamo kroz noc
dva strana lica
jedan slijede trag
kroz neku cudnu noc


Ne znam tko si ti
to strano bice
blizu cela mog
a ja se gubim
nepovratno sam
u obecanju tvom

Lutamo i sad
jos uvijek svjesni
da smo stranci u taj cas
za sva ta lica

Sto se smiju oko nas
stranci za tu noc
s cudom nase ljubavi
poklonjeni jedno drugom

Lutamo kroz noc
ne vise stranci
lutamo kroz noc
dva ista lica
jedan slijede trag
kroz ovu dobru noc

S cudom nase ljubavi
poklonjeni jedno drugom


Ovo mi zvuči čudno, skoro da ne verujem!? To je bilo vreme kada su se kod nas prevodile strane pesme, nekada čak sa tekstom koji je suštinski različit od originalnog. Recimo

Miki Jevremović - Zbogom, Kalifornijo (California Dreamin')
 
Jake Holmes - Dazed and Confused

"Dazed and Confused" je napisao folk-rok pevač Džejk Holms i izdao kao numeru u svom debitantskom albumu "The Above Ground Sound" Džejka Holmsa 1967. godine. Iste godine Džejk Holms je otvorio za Jardbirds u predstavi u Njujorku gde je Džimi Pejdž čuo pesmu. Pesma je preuređena i kasnije je postala jedna od najpoznatijih pesama Led Cepelina. Dug prema Džejku Holmsu međutim uglavnom je prošao nepriznat od strane benda do 2012.

Led Zeppelin - Dazed And Confused

 
I kad smo već kod Cepelina...


Nekoliko najikoničnijih pesama rok benda iz sedamdesetih inspirisano je ili potpuno skinuto od manje poznatih crnih bluz umetnika koji su došli pre njih. Najpoznatija od njih je "Whole Lotta Love," koja uzima mnogo od teksta i veliki deo melodije iz filma"You Need Love", koju je snimio Muddy Waters 1962. a napisao Vili Dikson. Izgubili su sudsku parnicu 1985 zbog ove pesme.

Robert Plant i Džimi Pejdž su očigledno bili obožavaoci Vilija Diksona jer nekoliko njihovih pesama sadrži elemente rada bluz legende, kao što su "Bring It on Home," "You Shook Me," i "I Can't Quit You Baby."

 
Goran Bregović je po uzoru na Džimi Pejdža "skidao" sve što mu sve svidi i prepakivao u svoje pesme.

Francuski kompozitor Enriko Masias protiv Bregovića je podigao tužbu pre desetak godina. Tvrdi da je Bregović iskoristio njegovu muziku i predstavio je kao vlastitu za potrebe filma "Arizona Dream" Emira Kusturice. Deset godina kasnije francuski sud proglasio ga je krivim, te je osuđen na kaznu od milion evra.

Enrico Macias- Solenzara

"Jesam, krao sam muziku, ali to nije lako, da je to lako, svako bi to radio", rekao je jednom prilikom Bregović, kojeg ne brine što ga od početka karijere prati glas kao vrhunskog 'reciklažera tuđih hitova'.

In The Deathcar · Goran Bregovic · Iggy Pop
 
U intervjuu za New Musical Exress 1974. godine, David Coverdale, treći vokal grupe Deep Purple, rekao je za ovu pesmu: „Napisao sam tekst o mitskom biću zvanom Stormbringer koji, u nadrealističkoj priči, stvara mnogo nevolja “.

Bilo je, rekao je, slično "Burn" - naslovnoj numeri prethodnog albuma benda - dodajući, "Ali nikada nisam ni razmatrao delo Michael Moorcocka." Tek kada je pokazao tekst drugom članu benda, izvršeno je poređenje.

Kao i ostatak albuma, naslovna pesma, koja traje 4 minuta i 3 sekunde, snimljena je u Minhenu; nastao je zajedno sa glavnim gitaristom Ritchiejem Blackmoreom. Kada se Coverdale vratio kući, otkrio je neka Moorcockova dela naučne fantastike u kovčezima sa mekim koricama. Autorski Stormbringer je mač koji je predstavljen u njegovom romanu Kradljivac duša iz 1963. godine.

Deep Purple-Stormbringer
 
Pesma The God That Failed(Bog koji je omanuo)METALLICA
BLACK ALBUM iz 1991.godine

James H. je napisao i posvetio svojoj majci koja je umrla od raka 1979 godine,
Kada je on imao 16 godina.Njegova majka je bila veliki vernik, vrlo stroga i nikada nije imala razumevanja za Jamesovu ljubav prema metal muzici ,niti mu je pružala podršku.
Sav njegov očaj i bes pretočen je u ovu pemu ....







Pride you took Pride you feel
Pride that you felt when you'd kneel
Not the word, not the love
Not what you thought from above
It feeds it grows
It clouds all that you will know
Deceit deceive
Decide just what you believe
I see faith in your eyes
Never your hear the discouraging lies
I hear faith in your cries
Broken is the promise, betrayal
The healing hand held back by the deepened nail
Follow the god that failed
Find your peace
Find your say
Find the smooth road in your way
Trust you gave
A child to save
Left you cold and him in grave
It feeds it grows
It clouds all that you will know
Deceit deceive
Decide just what you believe
I see faith in your eyes
Never you hear the discouraging lies
I hear faith in your cries
Broken is the promise, betrayal
The healing hand held back by the deepened nail
Follow the god that failed
I see faith in your eyes
Broken is the promise, betrayal
The healing hand held back by the deepened nail
Follow the god that failed
Pride you took pride you feel
Pride that you felt when you'd kneel
Trust you gave a child to save
Left you cold and him in grave
I see faith in your eyes
Never you hear the discouraging lies
I hear faith in your cries
Broken is the promise, betrayal
The healing hand held back by deepened nail
Follow the god that failed
Follow the god that failed
Broken is the promise, betrayal, betrayal yeah
 
Numb

Linkin Park




Chester Charles Bennington je rođen 20. marta 1976. godine u Finiksu u Arizoni. Njegova majka je bila medicinska sestra, a njegov otac policijski detektiv koji je radio na slučajevima zlostavljane dece. Sa samo sedam godina doživeo je traumu, nakon što ga je stariji prijatelj seksualno zlostavljao. Budući da se Chester bojao potražiti pomoć jer je mislio kako će ga optužiti da laže i da je gej, nasilje se nastavilo sve do njegove trinaeste godine.

Pored zlostavljanja, teško mu je palo i što su se njegovi roditelji razveli kada je imao samo 11 godina.

Nasilje i situacija kod kuće su toliko uticali na njega da je imao želju da ubija ljude i pobegne.

Kako bi se utešio, crtao je i pisao poeziju.
. U tom periodu je počeo da konzumira alkohol, kokain, LSD i mnoge druge droge.
U školi su ga zlostavljali jer je bio drugačiji i jer je bio mršav.
Sa sedamnaest godina počeo je da živi sa majkom, koja mu je zabranila da izlazi iz kuće nakon što je otkrila njegovu sklonost ka drogama.
Radio je u Burger Kingu prije nego što je postao profesionalni muzičar.
S vremenom je Bennington uspeo da se reši ovisnosti,
Ipak, za vreme jedne turneje sa grupom Linkin Park, počeo je da pije.
2011. godine je objavio da je prestao i sa tim, navodeći da ne želi da bude takva osoba.

. Chester Bennington je pronađen mrtav u njegovoj kući u Kaliforniji. Kuća pomoćnica je pronašla njegovo telo oko 9 ujutro, 20. jula 2017. godine. Dan kasnije, doktor koji je vodio obdukciju je potvrdio kako je reč o samoubistvu, te da je kraj tela pronađena poluprazna flaša alkohola, ali da druge supstance nisu konzumirane.







"Umoran sam da budem ono što želiš da budem
Osećam se tako bespomoćnim i izgubljenim ispod površine
Ne znam šta očekuješ od mene
Pod pritiskom sam jer hodam tvojim stopama

(Uhvaćen sam iznutra, jednostavno sam uhvaćen iznutra)
Svaki korak koji napravim je za tebe još jedna greška....."

-------------------------------------------------------------------------

Numb
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you

(Caught in the undertone just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertone just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you

I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you

I've become so numb I can't feel you there
(Tired of being what you want me to be)
I've become so numb I can't feel you there
(Tired of being what you want me to be).
 

Лили Марлен је чувена немачка љубавна песма која је стекла велику популарност на обема странама у Другом светском рату, а коју је отпевала немачка певачица Лале Андерсен. На то је утицала њена права природа, без обзира на допадљиву мелодију, испуњена сетом, јер на самом крају песме слушалац схвата да је главни актер песме мртав и да заправо свира песму, обраћајући се Лили са онога света.

И после Другог светског рата песма је наставила да жииви. Отпевана је на 48 језика у преко 200 верзија. Нарочито се прославила верзија Марлен Дитрих, која је овој сетној песми удахнула нешто другачијеи, романтичнији тон.
 

Лили Марлен је чувена немачка љубавна песма која је стекла велику популарност на обема странама у Другом светском рату, а коју је отпевала немачка певачица Лале Андерсен. На то је утицала њена права природа, без обзира на допадљиву мелодију, испуњена сетом, јер на самом крају песме слушалац схвата да је главни актер песме мртав и да заправо свира песму, обраћајући се Лили са онога света.

И после Другог светског рата песма је наставила да жииви. Отпевана је на 48 језика у преко 200 верзија. Нарочито се прославила верзија Марлен Дитрих, која је овој сетној песми удахнула нешто другачијеи, романтичнији тон.
odmah mi pada na pamet ovaj film
 
Pesma Hello posvećena je Ejminoj sestri Boni i evocira detinjstvo u početnim stihovima:

„Igralište. Školsko zvono i dalje zvoni. Kišni oblaci opet dolaze da se igraju. Zar vam još niko nije rekao da ona više ne diše?“......

Sličan slučaj je i sa pesmom My Immortal koja u svojoj zamisli nije ljubavna, nego je nadahnuta smrću trogodišnje Ejmine sestre...
Prema sopstvenom priznanju, Amy nikada nije prebolela ovaj gubitak, koji je usledio nakon nepoznate bolesti.


„Umorna sam od toga da budem ovde, savladana strahovima iz detinjstva“, glase početni stihovi balade My Immortal, dok se u nastavku razrađuje tema prisustva osobe koja fizički nije tu, ali sećanje na nju i dalje boli.

I na drugom studijskom albumu The Open Door iz 2006. godine, naći će se jedna pesma posvećena preminuloj sestri. I dok su My Immortal i Hello teške i setne pesme,
Like you je još mračnija zbog reči koje upućuje sestri.

„Želim da budem poput tebe. Da ležim hladna u zemlji. Tu ima mesta za obe. Ne žalim za tobom. Ja dolazim po tebe.“


Jednju od njih , Hello , Amy nikada ne izvodi uživo....



 


My Immortal​

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me
You used to captivate me by your resonating light
Now, I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
And you still have all of me
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me, I've been alone, I'm alone
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
I held your hand through all of these years
You still have all of me ah, me ah, me ah



BESMRTNO MOJE

🖤 🖤 🖤

Tako mi je dosta svega ovde
zatomljena decijim strahovima
I ako ti moras da odes
Volela bih kada bi jednostavno otisao
tvoje prisustvo se ovde jos oseca i nikako me na miru ne ostavlja
Ove rane izgleda nece zarasti
ova bol je jednostavno previse stvarna
jednostavno ima previse stvari koje vreme ne moze izbrisati
Kada si plakao ja sam sve tvoje suze brisala
kada bi vristao ja bih sve tvoje strahove oterala
i sve ove godine za ruku sam te drzala
Ali ti jos uvek imas
mene celu
Nekad si me osvajao
svojim ocaravajucim zivotom
Sad sam ogranicena zivotom kojeg si ostavio za sobom
Tvoje lice opseda
moje nekad ugodne snove
Tvoj glas oterao je
sav razum iz mene
Ove rane izgleda nece da zarastu
ova bol je jednostavno previse stvarna
jednostavno ima previse stvari koje vreme ne moze da izbrise
Kada si plakao ja sam sve tvoje suze brisala
kada bi vristao ja bih sve tvoje strahove oterala
i sve ove godine za ruku sam te drzala
Ali ti jos uvek imas
mene celu
Strasno sam se trudila da ubedim sebe da vise nisi tu
ali iako jos si sa mnom
svo vreme sam sama
Kada si plakao ja bih obrisala sve tvoje suze
kada bi vristao ja bih oterala sve tvoje strahove
i drzala sam te za ruku sve ove godine
Ali ti jos uvek imas
mene celu
 

Like You​


Stay low, soft, dark and dreamless
Far beneath my nightmares and loneliness
I hate me for breathing without you
I don't want to feel anymore for you
Grieving for you, I'm not grieving for you
Nothing real love can't undo
And though I may have lost my way
All paths lead straight to you
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
Halo blinding wall between us
Melt away and leave us alone again
Humming haunted somewhere out there
I believe our love can see us through in death
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you
You're not alone
No matter what they told you
You're not alone
I'll be right beside you forevermore
I long to be like you, sis
Lie cold in the ground like you did
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
And as we lay in silent bliss
I know you remember me
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you




Kao Ti​

Ostani dole-
Nezna, mracna i bez snova...
Daleko od mojih kosmara i moje samoce...
Mrzim sebe
Jer disem bez tebe-
Ne zelim vise da osecam za tebe...
Zalim za tobom-
Ja ne zalim za tobom-
Nista sto prava ljubav ne moze ponistiti...
Iako sam se mozda izgubila-
Svi putevi vode pravo do tebe...
Zudim da budem kao ti, da
Lezim hladna u zemlji kao ti...

Oreol,
Zaslepljujuci zid izmedju nas
Otopi se i ostavi nas ponovo same...
Jaka i ukleta negde,
Verujem da nasa ljubav moze trajati do smrti...
Zudim da budem kao ti,da
Lezim hladna u zemlji kao ti-
Ima mesta za obe i ja ne zalim za tobom-
Dolazim po tebe...

Nisi sama,....
Bez obzira na to sta ti kazu, ti nisi sama...
Bicu tik pored tebe od sada pa nadalje...
Zudim da budem kao i ti,da
Lezim hladna u zemlji kao i ti-
Ima mesta za obe i ja ne zalim za tobom...

I dok lezimo u nemom blazenstvu-
Znam da me se secas...
Zudim da budem kao ti,da
Lezim hladna u zemlji kao ti-
Ima mesta za obe i ja ne zalim za tobom-
Dolazim po tebe...
 

Gin Blossoms - Hey Jealousy

Ovu pesmu je napisao Dag Hopkins, prvobitni gitarista i jedan od osnivača benda Gin Blossoms.

Iako veoma talentovan kantautor, Dag je vrlo rano upao u probleme sa alkoholizmom i depresijom, što je dovelo do njegovog izbacivanja iz benda neposredno pred objavljivanje drugog studijskog albuma New Miserable Experience, koji će grupi doneti ogromnu popularnost.

Pesma Hey Jealousy, uz sitne modifikacije u aranžmanu, postala je veliki hit, dospela je na 25. mesto Bilbordove Top liste, a Dagu je kao autoru pripalo prestižno priznanje "Zlatna ploča".

Suočen sa depresijom koja ga je sve više razjedala i vrtoglavim uspehom benda koji je usledio nakon negovog izbacivanja, i to sa njegovim pesmama, Dag je iz revolta uništio dobijenu nagradu, a potom izvršio samoubistvo. Imao je samo 32 godine.

Kao i većina Dagovih pesama, i Hey Jealousy u sebi sadrži autobiografsku crtu, a nastala je nakon raskida veze sa dugogodišnjom devojkom usled njegovih problema sa alkoholizmom.
 
Poslednja izmena:
„Whitte Rabbit“ je psihodelična pjesma grupe Jefferson Airplane sa njihovog albuma iz 1967. Surrealistic Pillow. Objavljena je kao singl i postala je druga pjesma benda koja se našla među 10 najpopularnijih u SAD. Po magazinu Roling stoun pjesma je 478. najbolja pjesma svih vremena.

Pjesmu je napisala Grejs Slik dok je još uvijek bila u bendu The Great Society i prvo su je izveli The Great Society. Kada se grupa raspala, Grejs Slik je pozvana se pridruži grupi Jefferson Airplane. Prvi album koji je snimila sa Jefferson Airplane bio je Surrealistic Pillow, na kome su se našle i njene dvije pjesme - „Somebody to Love“ i „Whitte Rabbit“. Izvođenjem ovih dviju pjesama grupa je postala poznata, a rasporostranjeno mišljenje je bilo da su to pjesme grupe (iako ih je prije toga snimila grupa The Great Society). Slik je dobila ideju za pjesmu nakon što je uzela LSD i satima slušala album Majlsa Dejvisa „Sketches of Spain“. Španski ritam je bio inspirisan Ravelovim Bolerom.

Jedna je od najranijih pjesama Grejs Slik, napisana krajem 1965. i početkom 1966, uključuje poređenje halucinantnih efekata psihodeličnih droga kao što su psihodelične pečurke sa likovima u djelima Luisa Kerola: Alisa u zemlji čuda i Alisa s one strane ogledala. Događaji u ovim knjigama, kao što je promjena veličine nakon što pojede pečurku ili popije nepoznati napitak, pominju se u pjesmi. Likovi koji se spominju uključuju Alisu, gusjenicu koja puši, bijelog viteza, crvenu kraljicu i puha.

Vikipedija

Jefferson Airplane -White Rabbit-
 

Back
Top