Није могуће него сигурно.
Ја нисам ни рекао србски, него српски, у ствари, ни српски нисам рекао.
А ако је шваба, официр, панцер, брод, није битно, је швапси.
С је безвучни консонант.
Кака се нађу један до другог звучни и безвучни сугласник, први се једначи по другом. (Б и П, Ж и Ш, З и С итд. су консонантски парови, где су први безвучни а други звучни)
У речи ''швабски'', Б се нашло испред С, а како је Б звучни, С безвучни, а први се једначи по другом, Б ће прећи у свој безвучни пар П.
Установљено је да није швабски него швапски. (Мада пре неких 200 година...)
nisam ni rekao da su to tvoje reci, jednostavno sam razmisljao na glas
onda neka bude sigurno :-)