Latinizacija u Sovjetskom Savezu

  • Začetnik teme Začetnik teme suave
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

suave

Domaćin
Poruka
3.834
Jedna tema koja će se verovatno dopasti Nautilusu

Izgleda da je kod boljševika postojala ideja da zamene ćirilićno pismo latinskim nakon pobede Oktobarske revolucije:

The early 20th-century Bolsheviks had four goals: to break with Tsarism, to spread socialism to the whole world, to isolate the Muslim inhabitants of the Soviet Union from the Arabic-Islamic world and religion, and to eradicate illiteracy through simplification.[1] They concluded the Latin alphabet was the right tool to do so, and, after seizing power during the Russian Revolution of 1917, they made plans to realise these ideals.

Prvo su na meti bili turski jezici Sovjetskog Saveza, no izgleda da je postojao plan i da se ruski jezik u novom, komunističkom sistemu piše latinicom

There also existed plans to romanise Russian and other Slavic languages as well, but in the late 1930s the latinisation campaign was cancelled, and all newly romanised languages were converted to Cyrillic.

In 1929 the People's Commissariat of the RSFSR formed a committee to develop the question of the romanisation of the Russian alphabet, led by Professor N. F. Yakovlev and with the participation of linguists, bibliographer, printers, and engineers.

Naravno, da nije bilo Druga Staljina, stvar bi totalno otišla dođavola

The Commission completed its work in mid-January 1930. However, on 25 January 1930, General Secretary Joseph Stalin ordered to halt the development of the question of the romanisation of the Cyrillic alphabet for the Russian language

https://en.wikipedia.org/wiki/Latinisation_in_the_Soviet_Union

Naravno, iza priče o opismenjavanju stanovništva i pojednostavljivanju pisma u tom cilju skrivao se pokušaj uništenja jednog elementa ruskog (ne sovjetskog) društva i derusifikacije stanovništva koje je živelo u Sovjetskom Savezu. Pitanje je ko je u boljševičkoj zajednici bio autor te ideje.

Dok se kod nas transformacija ćirilice provodila dogovorima između srpskih i hrvatskih lingvista, uvodeći u jugoslovensku državu staru katoličku želju za rasrbljivanjem Srba, u Rusiji je situacija bila drugačija. Katolici su imali relativno malu moć da promene pisanu kulturu ruskog jezika, no pokušaj je verovatno došao od jevrejskih pripadnika boljševičke stranke, pre svega iz krugova Trockog i njegovih saradnika koji su radili na radikalnoj derusifikaciji ruskog stanovništva. Hvala Bogu na Staljinu
 
Katolici su imali relativno malu moć da promene pisanu kulturu ruskog jezika, no pokušaj je verovatno došao od jevrejskih pripadnika boljševičke stranke, pre svega iz krugova Trockog i njegovih saradnika koji su radili na radikalnoj derusifikaciji ruskog stanovništva. Hvala Bogu na Staljinu

Sto se tice Staljina, nijedan istinski antisemit ne bi petljao sa zidovkom, a on navodno jeste.
Samo jos jedan u nizu onih koji su deklaratorno bili antisemiti, a zakulisno je krkacio s njima.
 
Sto se tice Staljina, nijedan istinski antisemit ne bi petljao sa zidovkom, a on navodno jeste.
Samo jos jedan u nizu onih koji su deklaratorno bili antisemiti, a zakulisno je krkacio s njima.
on je samo bio paranoicni ludak koji je svuda video zaveru pa onda neki period i zaveru jevreja.
a vrhuska komunista jeste bila velikim delom jevrejska. i sam Lenjin je bio cetvrtinu zidov
 
on je samo bio paranoicni ludak koji je svuda video zaveru pa onda neki period i zaveru jevreja.
a vrhuska komunista jeste bila velikim delom jevrejska. i sam Lenjin je bio cetvrtinu zidov
Upravo ovo, Staljin je cijeli svoj zivot nekoga trpao u gulage, dogodilo se kad tad da i Zidovi dodju na red, kod njega nije diskriminacije, plus sto je bio stariji, postajao je sve ludji i ludji.

:mrgreen:
 
O odnosu Staljina i Jevreja mogla bi se otvoriti posebna tema , no ovde je više u pitanju politički pritisak radi promene kulture naroda. O latinizaciji u SSSR-u ima dosta toga na internetu. Ovde je samo jedan od tekstova koji se bave tim:"Scripts and Politics in the USSR"

The political aspect is not significant in periods of historical calm but it becomes a major factor in times of social transformation, of the formation or disintegration of states, or of changes in cultural orientation. Political, social and cultural considerations can be more or less significant depending on specific circumstances.

Autor inače ističe i jedan mogući motiv koji sam prevideo, mogućnost svetske revolucije u situaciji kad je latinično pismo najrašireniji sistem pisanja u njemu

The most neutral script was the Latin alphabet: it did not have any undesirable associations (its association with English appeared later) and was really international, “the most international writing system” (Polivanov 1931: 85-86 = 1974: 188). Hopes for a worldwide Socialist revolution were still significant; the Soviet Union “hoped to become the Piedmont of world revolution” (Kučera 1952: 116; for a general survey of the Latinization see Imart 1965). The example of Latinization in Turkey was also important and was taken into account in the ussr (S.Š. 1929); the alphabet reform in the ussr also had an influence on Latinization in Turkey (Lewis 1961: 426; on the political discussion around the alphabet revolution see Bayraktarlı 2008).

https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/download/2396/2396/
 

Back
Top