Kratke priče raznih pisaca

vaya con dios

Zainteresovan član
Poruka
294
Molim Vas ako postoji tema, spojite ih...nisam našla!

SVAĐA

Opsovao sam je. Opsovala me je.
Zapalio sam cigaretu i pregoreo vezeni stočić, koji nam je njena majka poklonila za venčanje. Uzela je vazu sa cvećem, izvadila cveće, prišla i prosula mi vodu iz vaze na glavu.
Bacio sam njenu kesu sa viklerima kroz prozor. Otišla je u drugu sobu i vratila se sa mojim albumom Džon Li Hukera „Live in Texas“. Stala je ispred mene, izvadila ploču iz omota i prelomila je preko kolena.
Iz njene torbice izvadio sam bočicu „ Sunflowera“ i prskao po sobi, sve dok nisam istrošio ceo parfem. Donela je foto-album, pronašla je sliku sa letovanja, na kojoj ona i ja stojimo zagrljeni. Pocepala je sliku na dve polovine, zgužvala polovinu na kojoj sam ja i bacila u đubre!

Onda je sela na kauč: O čemu smo ono pričali? rekla je. Nemam pojma; Nemam ni ja, rekao sam i seo pored nje.


V. Lazarević I nagrada za kratku priču Politike 1997
 
Zar zaista nije bio u stanju da se odrekne svojih erotskih prijateljstva? Nije. To bi ga unistilo. Nije imao snage da potisne apetit na druge zene. Osim toga, to je izgledalo sasvim nepotrebno. Niko nije znao bolje od njega da njegove avanture ni u kom pogledu ne ugrozavaju Teresu. Zasto bi trebalo da ih se odrice? To mu je izgledalo jednako besmisleno kao kad bi trebao da se odrekne fudbalskih utakmica.
Samo, jeli bilo jos moguce govoriti o radosti ? Vec u trenutku kad je odlazio nekoj od ljubavnica, osecao je da ga ne privlaci i obecavao samaom sebi da se poslednji put sastaje s njom. Pred ocima mu je stalno bila Teresina slika i morao je da se opije sto brze da ne bi mislio na nju. Od kad je upoznao nije mogao bez alkohola da vodi ljubav s drugim zenama! I upravo dah zasicen alkoholom bio je znak po kome bi Teresa otkrila njegovo neverstvo.
Iza njega se zatvorila klopka .......

Kundera
 
Snezana
Jedne Nove godine, ne secam se vise koje, izadjoh pred jutro na ulicu.
Bilo je to u ono daleko vreme dok je jos padao sneg i jelke bile
prave, a ne plasticne.

Ulica je bila zasuta slomljenim staklom i odbacenim sarenim kapama
od kartona. Ucini mi se da u snegu vidim jednu palu, izgubljenu zvezdu.

Jesam li rekao da je ulica bila pusta, i duga, i bela, i bez zvuka?

Tada je ugledah kako ide prema meni. Bila je ogrnuta belim kaputom
ispod koga je svetlucala duga vecernja haljina, tako nestvarno tanka,
i tako pripijena uz njeno telo, kao da je sasivena od magle i paucine.
Gazila je sneg u lakim sandalama, koje su uz nogu drzala samo dva
jedva vidljiva zlatna kaisica. Pa ipak, njene noge nisu bile mokre.
Kao da nije dodirivala sneg. Jednom rukom pridrzavala je ovratnik
kaputa, a u drugoj nosila malu barsku torbicu od pletenog alpaka,
istu onakvu kakve bake ostavljaju u nasledstvo najmilijim unukama.

Jesam li rekao da je plakala i da su joj se suze ledile na licu,
poput najfinijeg nakita?

Prosla je pokraj mene ne primetivsi me, kao u snu. U prolazu
obuhvati me oblak nekog egzoticnog mirisa. Nikad ga posle nisam
sreo. Nikada je posle nisam sreo. Da, bila je plava. Ne, crna. Ne,
ridja! Imala je ogromne tamne oci; u to sam siguran.

Zasto je napustila pre vremena novogodisnje slavlje? Da li je
neko ko je te noci bio s njom zaspao ili odbio da je prati? Da li
se napio i bio prost?

Da li je to, u stvari, bila Nova godina? Jesam li mozda jedan
od retkih nocnih setaca koji je imao srecu da je vidi licno?

Ili je to bila Snezana kojoj su dojadili pijani patuljci?

Ali, zasto je plakala?
Jesam li vec rekao da sam ovu pricu napisao samo zbog toga da
je ona mozda procita i javi mi se telefonom?

Vec vise od petnaest godina razmisljam o tome zasto je plakala
one noci.

Momo Kapor
 
Istina o mržnji

Istina o mržnji je sazdana od sto niti. Pokušaću da ukažem bar na dvije. Postojali su i još postoje učitelji mržnje. Oni koji svoje narode uče mržnji kao što djecu uče tablici množenja. Ta proizvedena mržnja, a znaju se i sredstva, i najbrži načini njene proizvodnje, ne može se precijeniti. Jer nikad, kao danas, nisu moćnici raspolagali tolikim i toliko učinkovitim oruđima za proizvodnju mržnje. Mislim da tim oruđima, danas, svaka vlast, od svojih podanika, može napraviti šta god poželi. Gotovo je prirodno postalo da ljudi kupuju novine i gledaju TV kako bi doznali koga će danas da mrze. A sad nešto o ljudskoj prirodi. Lav Tolstoj je negdje napisao: voli se ono što se razumije. Iz tog ugla gledano, mrziti je mnogo lakše nego voljeti. Da bi nekog volio, moraš uložiti napor da ga shvatiš, da uđeš unutra, da ga pogledaš iznutra: mržnja bi, na taj način, mogla biti dokaz i izraz vječite ljudske gluposti, mentalne ograničenosti, duhovne lenjosti. Za mržnju ne samo da nije potrebno ulagati nikakav saznajni napor, ni rad mašte, nego obratno: da bi mrzio Drugog, neophodno je da o njemu ne znaš ništa. Zato su stereotipi, to jest predrasude jednih o drugima, tako pouzdani prozvođači mržnje: stereotip naređuje da obustaviš vlastito mišljenje, a laž o Drugom ti servira kao krajnju istinu o njemu. Ako se vratimo Tolstoju koji kaže da se voli što se poznaje, nema nikakve sumnje da su prozvođači mržnje rukovođeni obratnom mišlju: mrzi se ono što se ne poznaje.

Marko Vešović
 
Ako čovek pošteno i objektivno porazmisli o življenju, doći će do zaključka da su dani samo hodanje kroz sate pune besmislenog i jednolikog posla, da su noći i spavanje obična nesvestica u kojoj i ne postojimo i da je, za svakog čoveka, jedino pravo i značajno ono vreme pred san, oni trenuci kad sanjarimo o sebi i ljudima oko nas! Kad legnete, pa u mašti počnete da listate stranice svojih želja, pa evidenciju ostvarenja, pa da zamišljate kako ćete učiniti ono što morate učiniti, kako ćete očarati osobu koja je za očaravanje, ili pljunuti svog neprijatelja i reći mu ono što se niste setili, ili usudili, da mu kažete. Tek u tim večernjim sanjarenjima čovek živi svoj pravi život. I nikada ne možete zaista upoznati čoveka, ako ne saznate šta on prevrće po glavi dok ne zaspi!

Radivoj Lola Djukić
 
Bandura Marijeti - Danilo Kiš

Ne brini, nijedna ***** na svetu ne bejaše iskrenije ožaljena... I nijedna ne bejaše sahranjena sa većim počastima.

("Smrti se ne podvaljuje; cveće ima svoju jasnu dijalektičku putanju i biološki ciklus kao čovek: od cvetanja do truljenja; proleteri imaju pravo na iste posmrtne počasti kao i gospoda; ***** su proizvod klasnih razlika; ***** su (dakle) dostojne onog istog cveća kojeg su i gospodjice iz dobrih kuća." Itd.)

Volela je i pomagala mornare svih luka! I nije imala predrasudu prema boji kože, rasi ili religiji. Uz njene su se grudi, male ali lepe (...), privijale crne znojave prsi mornara iz Njujorka, žute ćosave prsi Malajaca, medvedje šape hamburških dokera i tetovirane grudi locova sa Albertskog kanala, u njen su se ljiljanski vrat ustiskivali, kao pečat sveopšteg bratstva medju ljudima, malteški krst, i raspeće, i zvezda Solomonova, i ruska ikona, i zub morskog psa i talisman u vidu korena mandragole, a izmedju njenih nežnih butina protekla je reka vrele s***e i slila se u njenu toplu v***u kao u matičnu luku svih mornara, kao u utoku svih reka...

Svi smo mi ovde, kamaraden, svi smo mi članovi jedne velike porodice, ljubavnici, verenici, šta kažem: muževi iste žene, kavaljeri iste dame, braća istorupčići koji su se napajali na istom vrelu, pili rum na usta iste boce, plakali pijani na istom ramenu i povraćali u isti lavor, onaj iza zelenog baldahina...

Skini kapu. Ne brini. Nijedna gospodjica iz dobrih kuća ne bejaše iskrenije ožaljena.
I nijedna ne bejaše sahranjena sa većim počastima.
 
Čarobnjak
"Takodje bih voleo da imas na umu da dogadjaji u mojoj prici mogu da se odigraju samo u svetu u kojem muskarac sebe smatra superiornijim od zene. Koji Amerikanci zovu 'muski svet'. Sto ce reci svet u kojem vladaju brutalna sila, arogancija bez humora, iluzorni prestiz i iskonska glupost." Gledao je u ekran. "Muskarci vole rat jer im omogucuje da izgledaju ozbiljni. Jer zamisljaju da im se u ratu zene ne smeju. Jer u ratu mogu da svedu zenu na status predmeta. U tome je velika razlika izmedju polova. Muskarci vide predmete, zene vide odnose medju predmetima. Da li su predmeti potrebni jedni drugima, vole jedni druge, odgovaraju jedni drugima. To je posebna dimenzija osecanja koju mi muskarci nemamo, ona dimenzija zbog koje je rat odvratan svim istinskim zenama - i apsurdan. Reci cu ti sta je rat. Rat je psihoza koja nastaje iz nesposobnosti da se vide odnosi. Odnos s nasom ljudskom sabracom. Nas odnos s ekonomskom i istorijskom situacijom. I iznad svega, odnos prema nistavilu. Smrti."
Dzon Fauls
 
"Zivot bez krpelja" - Vedrana Rudan

Moja djeca više nisu ni moja ni djeca. Ne žive sa mnom, jedva ih vidim, rijetko čujem. Da se opet rodim, ne bih imala djece, presretna sam što nemam unuke. Družeći se s vlastitom djecom izgubila sam trideset i pet godine života. Ne mogu vam riječima opisati taj davež.

Bila sam s mužem tri dana u Firenci. Držali smo se za ruke, u malim restoranima jeli bruskete s rajčicom i maslinovim uljem, gledali kako na ulici mladi ljudi na klizaljkama plešu sirtaki. Ujutro smo na balkonu hotelske sobe čekali izlazak sunca. Toskansko sunce je veliko, debelo i crveno. Firenca je otok u moru torbi i cipela. Osjećala sam se kao pijanac u bačvi alkohola. U mojoj ruci ovoga je časa najljepša torba na svijetu. Koraljnocrvena, dvije ručke, dvije debele pletenice, janjeća koža pretvorena u dragulj. Volim je onako kako neka majka voli nerođeno dijete. Toskana je zemlja kože, dobre hrane, odličnog vina i veselih ljudi. Hotel u kojem smo odsjeli nalazi se u Montecatini Termama, gradiću veličine Opatije. Opatija je u ovo doba godine mrtav grad a Montecatini Terme žive dvadeset i četiri sata. Hrvatski popovi bi poludjeli, tamo dućani čak i nedjeljom rade do deset navečer. Krajem godine muž i ja krenut ćemo u Beč. Božićni Beč! U zraku miris punča i kuhanog vina, studenti muzičke akademije sviraju na ulici, prolaznici ih pobožno slušaju pa im plješću i ubacuju novčiće u kutiju. Izložbe, koncerti, večera Kod Jere. Jere je fenomenalan lik. Trideset i pet godina živi u Beču, ima restoran u kojem se poslužuje samo nekoliko jela, pašta-fažol bez mesa, punjena paprika, gulaš i najbolji bečki šnicl u Beču. S njim rade žena, sin i nevjesta. Jere je rodom iz Drniša, govori kao da je iz njega jučer otišao. U njegovoj oštariji možete naletjeti na najpoznatije bečke televizijske novinare, pisce, pjesnike, slikare. Za Uskrs letimo na Siciliju. Uživat ćemo u Palermu, u ustima će nam se topiti kolači pred kojima i najgadniji mafijaši padaju na koljena, osvojit ćemo Etnu, miris narančina cvijeta draškat će nam nosnice, gledat ćemo u šume naranača koje rastu uz cestu onako kao kod nas...

Uz naše ceste ništa ne raste. Za Prvi maj bit ćemo u Krakowu. Kočije, bijeli konji, Židovska četvrt, prodavaonica postera, možete birati među nekoliko stotina tisuća komada, ulica nakita, Leonardova Djevojka s janjetom... Ljeto ćemo provesti u Sloveniji. Logarska dolina raj je na zemlji. Alpe, kiselo mlijeko, konji, vodopadi, doručak na obronku među kravama i mačićima, hladne, zvjezdane noći... Zašto vam ovo govorim? Zato što moje vršnjakinje već godinama nemaju pojma kako njihov muž miriše, umjesto da ga šutnu i krenu nekamo, život provode izvlačeći iz otrcanih novčanika fotografije svoje unučadi pa ih okolo pokazuju. One koje nemaju unuke razgovaraju o djeci. Njihova su djeca odrasli ljudi koji se dave u dugovima, kreditima i kuknjavi. Neki rade i slabo zarađuju, drugi ne žele raditi jer im se ne nude pravi poslovi, treći u trideset i petoj računaju koliko će im roditelji još poživjeti i što će im nakon njihove smrti ostati. Moja djeca više nisu ni moja ni djeca. Ne žive sa mnom, jedva ih vidim, vrlo rijetko čujem. Da se ponovno rodim, ne bih imala djece, presretna sam što nemam unuke. Družeći se sa vlastitom djecom izgubila sam trideset i pet godine života. Ne mogu vam riječima opisati taj davež. Trudnoće, jutarnja povraćanja, rast trbušine, porod koji je nešto najstrašnije što se živom čovjeku može dogoditi, dojenja, izdajanja, bacanje na vagu djeteta prije podoja, poslije podoja, iskuhavanje bočica, miješanje umjetne hrane u jedan ujutro, dva ujutro, tri ujutro, četiri ujutro, pet ujutro, šest ujutro, sedam ujutro, osam ujutro...

Upale uha, grla, nosa, trbuha. Odlazak u vrtić. Vrištanje do neba, bijesan pogled lude tete dok moje derište čupa iz mojih ruku. Prvi razred, drugi razred, treći razred. Instrukcije, upis preko veze u srednju školu. Instrukcije, prva ljubav, druga ljubav, treća ljubav... Čekanja da ti se dijete vrati živo iz života. Do jedan ujutro, dva ujutro, tri ujutro, četiri ujutro, pet ujutro, šest ujutro... Ne paničari, stara, ostao sam spavati kod Joška. Mikija. Marka. Jelene. Vesne. Mace. Željke. To mi je sin tko zna koliko puta rekao u pet popodne. Kći mi do danas nije rekla gdje je ona bila. Diplome. Aleluja. Prvi posao koma, drugi posao koma, i ovaj posao što ga trenutačno rade pravi je užas. O plaći da se i ne govori. Alo, mama, kako si? Nikad nisam odgovorila, dobro, uvijek sam pitala, koliko ti treba? A onda mi je muž jedne subote donio kavu u krevet i upitao me, koga voliš najviše na svijetu? Tebe, rekla sam. A ja tebe, rekao je muž. Idući smo tjedan prodali sve što se prodati moglo. Moj nakit, slike, vikendicu, ostavila mi ju je pokojna majka koja je do posljednjeg časa spavala s fotografijom svojih unučića pod jastukom. Iselili smo se iz velike kuće i kupili malu. Toliko je mala da u njoj nema mjesta ni za unuče veličine vjeverice. Moje prijateljice govore kako unučad vole više nego vlastitu djecu.

Pitam vas, tko danas voli vlastitu djecu? Zašto bismo voljeli lešinare koji ne mogu čak ni sačekati da im se roditelji pretvore u leš nego kljunove ubadaju u živo meso? A i ti unuci? Što to oni imaju bez čega ja ne bih mogla? Dovozili bi mi ih u šest ujutro, što je prestrašno jer ja spavam do deset. Ili bi ih ostavljali da spavaju kod nas, što je još gore jer bi mi noći postale pakao. Kaka mu se u dva ujutro, žedan je u tri ujutro, hoće mamu, hoće tatu, gdje mu je duda... Nema šanse. Naučila sam koliko je velika istina da mala djeca piju mlijeko a velika krv. Dosta je bilo! Preda mnom je još najviše deset godina kakvog takvog života. Neću dozvoliti našoj djeci da nas umlate svojom djecom! Moj muž i ja, mi nismo poput vas. A kad sve potrošimo što imamo, prodat ćemo i kućicu u kojoj živimo i uvaliti se u neki moderni starački dom pa krenuti u kolicima na izlet u obližnji park ili kafić. Iz svoga ću novčanika do smrti izvlačiti samo keš ili karticu, nikad fotografije. Ja sam sebi svoja najdraža unuka. A kad umremo, muž i ja, djeci ćemo ostaviti dugove i pogrebne troškove.
 
TATA!

"Danas ona u pelenama puzi po kući, sutra joj dodaješ ključeve od auta, i prije nego što shvatiš, predaješ je mladoženji. Život se dešava brzo. Uživaj dok možeš.

Pleši s njom. Počni dok je još mala, ili čak beba. Nemoj čekati dan njenog vjenčanja.
Jedva čeka da se vratiš s posla. Nemoj kasniti.

Nikada ne propuštaj njen rođendan. Za deset godina se neće sjećati poklona što si joj kupio. Sjećat će se da si bio tu.

Pametna je koliko i bilo koji dječak. Pobrini se da to zna.
Kaži joj da je lijepa. Stalno joj to ponavljaj. Jednog dana će je neki crtić ili magazin o ljepoti pokušati uvjeriti u suprotno.

Hajde, kupi joj te naušnice.
Ona će se svađati sa svojom majkom. Oprezno biraj stranu.
Nauči joj vjerovati. Postepeno, kako bude rasla, dozvoli joj sve više slobode. Uzdići će se do tvojih očekivanja.

Kao leptir, jednog dana će raširiti krila i odletjeti. Uživaj u njenim danima gusjenice.
Taj dan će brzo doći. Ništa što možeš uraditi neće te pripremiti za to. Što prije prihvatiš tu činjenicu, to će ti biti lakše.

Daj joj do znanja da se uvijek može vrati kući. Što god da se desi!"

n/a

FB_IMG_1627356949230.jpg
 
Maestral

Sve vode tvoje i talasi tvoji nada mnom prođoše. Evo dao si mi dan kao pedalj, i vek moj ništavan je pred tobom.
Vek moj, Gospode, ništavan je – ne samo pred Tobom, već i preda mnom samim. Ležeći u mrklom mraku spavaće sobe, usred spoljne buke i šuma, gubiš predstavu o vremenu. Zaboravljajući se, misliš: „Izgleda da će skoro zora... „ Ali, zatim opet vidiš onu tamu, slušaš kako napolju mahnita maestral i shvataš da su ta tama, ta buka i taj šum još uvek noćni, ponoćni. Podigavši, po navici, ruku ka uzglavlju, osvetljavam sobu, gledam na sat: najgluvlje doba. Na svetlosti je sve oko mene postalo jednostavnije, buka i šum su se udaljili od kuće, mirno stoji osvetljena kocka spavaće sobe, ogledalo preko puta mene, nad kaminom, ćutke blista. U dubinu ogledala odlazi druga spavaća soba, u svemu nalik na prvu, samo je nešto niža i manja od nje; tamo, takođe, gori svetlo nad starim hrastovi krevetom, na kome već toliko godina svam, u ovoj staroj tuđoj kući leži, na podignutom jastuku, mršavo lice, na svetlosti koja pada odozgo vide se tamne upale oči, beli se čelo i iskošeni razdeljak u srebrnoj kosi. Zatim, ponovo podižem ruku, i opet samo buka i tama, u kojoj se posvuda nešto leluja i kao da svetluca...

„Ukrcao si se na brod, završio plovidbu, stigao u luku: vreme je da izađeš“. Dakle, trebalo bi da je postojalo vreme kada sam se ja „ukrcavao na brod”, mlad, bezbrižan, ne misleći ni o kakvoj luci... Ali, gde je ono, to vreme? Evo, ostala je samo moja misao o njemu. „Ništavan je život svačiji. Ništavan je svaki kutak zemlje... Već ti je malo ostalo. Živi, kao da si na planini. Kao da s planine gledaš – gledaj na sve što je zemaljsko: skupove, pohode, bitke, poljske radove, brakove, rađanja, smrti...“ I vidim u mislima Provansu, kojom nadire maestral, s divljačkom žeđi da uništi sve što je ljudsko, privremeno; vidim čitav taj drevni kraj, koji sada spava, pust, sa svim njegovim brdima i dolovima, putevima koji se bele pod grozničavim sjajnim zvezdama, istim onakvim – kao u ono legendarno vreme, kada je svetom upravljao onaj što je u „zemlji Kvadova“, u satima svoje noćne usamljenosti pisao pod taborskim šatorom o ništavnosti svih ljudskih života, zemalja i vekova... U gluvim selima Provanse (iskonski lepim u svojoj divljini, mirisnim kao pastirski dim, utonulim u kamen i glinene kuće i ognjišta) – ljudi kažu da je mazga sveto stvorenje, retko po bogatstvu osećanja i misli, umu i osećajnosti za sve tajno i divno čega je pun svet, da on do zore stoji u takvim noćima, u svojoj mračnoj hladnoj staji koju sa svih strana produvava tar, otvorenih očiju, i ni za trenutak joj ne popušta pažnja luškivanja maestrala: o verovatno, takođe vidi, oseća, taj pusti, beskonačni tunel u prostor onih rimskih vremena, koja mi se čine kao moja sopstvena...

Ponovo dolazim sebi u istoj toj tami, ali u neočekivano dubokom miru: svuda je nem tišina, kao da nije ni bilo bure. Ustajem, izlazim nečujno u predsoblje, otvaram spoljn vrata: svežina noćnog vazduha, terasa i na njoj palme, vrt koji se postepeno spušta ka obali, i nebo, već nepomično, posuto belim zvezdama... Svuda praskozorno ništa. Iza kuće, nad tamnom šumovitom planinom, već ima nečeg pritajenog, što nešto obećava, što se tek svetluca nečim providnim, koje odlazi u lučne visine. Ali, nigde još uvek nema znakov života. Grane palmi, raširene u krug od vrha, vise mrtvo, kao klešta u raka. Niže, iznad vrta preda mnom, iznad njegovih maslina koje se skromno sive, – crno se prostiru pljosnate gromade široko razgranatih pinija. U daljini, iza njih, jedva se kroz polutamu noći naziru tužni skutovi dolina, još dalje – sanjiva hladna maglovitost: beličasto se pritajio dah mora. Prema zapadu, oblak ocrtava na nebu greben Esterela i Mora. Na istoku se crni grba Antipskog rta i tajanstveno i ravnomerno se, na toj grbi, – gubi i pojavljuje prodorna bela
svetlost svetionika...

Ali, evo, ona se odjednom gasi: nebo iza rta postaje lako, prozračno, bledo. I negde dole, ispod mene, na nekoj farmi, peva prvi praskozorni petao: krešti promuklo, naprežući se, dvama različitim glasovima, još kroza san, nesvesno, ali već izazivački.
Još jedno moje jutro na zemlji.

1944.

Ivan Bunjin - Tri rublje
 
Иван Буњин, РУЖА ЈЕРИХОНА

Као знак вере у живот вечни, у васкрсење из мртвих, полагали су на Истоку, у древно доба, Ружу Јерихона у мртвачке ковчеге, у гробнице.
Чудно, назвали су ружом, да, још Ружом Јерихона, то клупко сувих, бодљикавих стабљика, сличних нашем ветроваљу, те сурове пустињске изданке, који се сусрећу само у шљунковитом песку ниже Мртвог мора, на пустим обронцима синајских планина. Но, постоји предање да ју је тако прозвао сам преподобни Сава, који је за свој манастир одабрао страшну Огњену долину, голи мртви теснац у Јудејској пустињи. Симбол васкрсења који му да дат у облику дивље пустињске биљке, украсио је најлепшим од њему познатих земаљских поређења.
Јер он, тај коров, уистину је чудесан. Отргне ли га и однесе путник, хиљадама врста од његове родне земље, годинама може лежати сув, сив, мртав. Но, када се спусти у воду, истог трена почиње да се расцветава, да шири меке листиће и ружичасти цвет. И јадно човеково срце се обрадује, утеши: нема у свету смрти, не умире оно што је било, што је некада живело! Нема растанка и губитка докле год је жива моја душа, моја Љубав, Сећање!
Тако се тешим и ја, васкрсавајући у себи те светлоносне древне земље, по којима је некада ходила и моја нога, те благословене дане, када је у зениту стајало сунце мога живота, када сам, у цвету снаге и нада, руку под руку са оном којој је Бог одредио да буде моја сапутница до гроба, пошао на своје прво далеко странствовање, брачно путовање, уједно и ходочашће у свету земљу господа нашега Исуса Христа. У дубоком покоју вековне тишине и заборава, лежала је пред нама она, Палестина — долине Галилеје, брда јудејска, со и страшило Содома и Гомора. Али било је пролеће, и на свим путевима нашим весело су и мирно цвале исте анемоне и макови, који су цвали и пред Рахелом, исти љиљани красили су поља и исте птице небесне песму појале блаженој безбрижности којој их је учила јеванђеоска прича…
Ружа Јерихона. У живу воду срца, у чист извор љубави, туге и нежности урањам корен и стабло своје прошлости — и ево, опет, опет чудесно оживи моја заветна биљка…. Одступи часу неумитни, кад влага ова пресуши, осиромаши и усахне срце — и навек покрије прах заборава Ружу мога Јерихона.
1924.Иван Буњин, препевао: Александар Мирковић
 
Beznađe

Starost može biti lepa, ali je svaka mladost neprikosnovena; čak i pravo da u prezrelim godinama simuliraš bogomdanu vitalnost; nekad je nespretno dovijanje da zavaraš utisak o sopstvenom stanju laganog posrtanja. Čini se da fakt usamljenosti, pored svih druženja, naglašen i kroz iščezli oslonac u izgubljenom bračnom partneru. Sva podsećanja intimno upućuju na životnu neminovnost konačnog putovanja, nadamo mu se – staze su otvorene, ali se ne predajemo. Pesma Sime Pandurovića poetizuje tu temu:

Predvečernji put
„Dugo smo na teškom putu, verni. Samo,
Mi još svome svetlom cilju koračamo.
Neosetno, tiho, kroz aleje neme
Sad nas prate senke dve: Starost i Vreme.
I mada nam ništa ne kažu, ne čine.
Osećamo teret njihove blizine.
Katkad se samo okrenemo stravno
I spazimo pogled njin ukočen davno.
A kad pogledamo ponova preda se,
Iluzije drage lagano se gase;
I gomila mrtvog lišća u minutu
K῾o venci na kovčeg padaju po putu;
I najzad nam sve to, s predvečerja bleda,
Rasuta arija života izgleda.“

Pratilac starenja je neka pritajena ili vidljiva bolest, a razmišljanja i osećanja o tome pesnici su uvili u stvaralačke pergamente. „Bolest nas s ormara kô punjena ptica gleda, noćima tiho jeca, kô nesretna djevojka blijeda“. Virdžinija Vulf promišljala je o ovome kao „zasebnoj temi“ i zabeležila: „Iznenađujuće je što uz ljubav i ratove, bolest nije jedna od tema svetske književnosti“. Bolest od rođenja je životni hendikep, Žan Žak Ruso i o tome piše u Sanjarijama usamljenog šetača: „Rodio sam se boreći se sa smrću; bilo je malo nade da ću ostati živ. Sa sobom sam doneo klicu bolesti koja je u toku godine došla do izražaja, i koja me sad ostavlja na miru samo zato da bi me još gore namučila na drugi način“. (Žan Žak Ruso, Autobiografski spisi: Ispovesti; Sanjarije usamljenog šetača, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci, 2000, 9).

Razlike u poimanju vremena i prostora drugačije odmeravaju bolesni od zdravih, a te fenomene uz filozofske spekulacije razvio je Tomas Man u Čarobnom bregu. Mnogi prozni narativi o bolestima stekli su svetsku slavu, a nisu ih izostavili ni poznati pisci našeg podneblja. Slične afinitete nalazimo u strukturi omiljenog romana Proljeća Ivana Galeba Vladana Desnice, a estetske i etičke dimenzije bolesti zaokupljale su i mnoge pesnikinje. Hologrami straha Slavenke Drakulić otvoraju sobe bolesti i ljudskog hendikepa u bolesti. Antologija pesama o bolesti, bolnicama, bolu... sabira poeziju o delikatnosti tog posebnog stanja koje je pratilac našeg bivstvovanja. Kroz pesničke poruke iz mnogih mesta zemaljskog okruženja, smestili su se kolektivni uzdasi lirskog usmenog izražavanja, pojedinačni poetski vapaji, gorke poente, strahovi, slutnje, groteske, bolni bilansi, odlasci rođenih, prijatelja; ima brojnih izliva duše na temu dijagnoze, pulsiranja smrti, ludnice i ludaka, bolnice, prateće zdravstvene službe, izlečenja, umiranja, mrtvačnice, gerijatrije i ljudske smelosti da se živi uprkos tome. Pesnici su ponekad ophrvani mislima na bolest, češće su i neminovni pratioci bolesnika i svedoci beznađa, ponora, ali i skrivenih tihovanja povodom dileme „nisam zdrav“ ili „bolestan sam“.

Impozantan je broj stranih i naših stvaralaca ove vrste poezije, nižu se trajni zapisi o bolestima – zajedničkom ljudskom iskustvu. Pesma jednostavnih poetičkihpojedinosti „Kako dolazi bolest“ Hermana Vogela (1941-1989) objedinjuje dominantnu zamisao knjige: „Bolest ne dolazi najavljena, / s bukom i zlatnim trubama. / Dolazi kao nevidljiv oblik trina, / kao ukrasna sunčeva prašina / koju vetar razdeljuje / ovom više, drugom manje.“
Razlistavajući stranice poezije srodnika smrti, nailazimo na suočavanja i otklone od patetičnih žalopojki, preovladava odmerenost, iako su veliki rasponi između estetskih odabira i poetskih perspektiva. Raznovrsnost emocionalnih očitavanja usklađena je temparamentu lirskih stvaralaca i normama epohe kojoj pripadaju. Valeri izražavanja nižu se od suptilnih naslućivanja pahuljastih misli u noćima bolovanja, do naturalističkih prizora bolničkih banalnosti i anatomskih pojedinosti.

Popisane su bolesti ‒ „ključevi bogate smrti“ od drevnih: kuge, kolere, tuberkuloze, raka, ludila, epilepsije, do savremenih: alergija, infarkta, artritisa, ciroze, HIV-a a tu su i bolničari, lekari, iscelitelji, svakojaki lekovi i preparati. Slike emotivnih intonacija elegičnosti odenute su u refleksije unutarnjih svetova. „Lirska tema“ bolesti najčešće je motivisana subjektivnim doživljajem tog fenomena, ali su očitavanja zajednička ljudskoj zajednici. Ritam i intonacija ovih pesama je prilog molskoj auditivnosti. Između „tri prijatelja: mladost, ljubav i smrt“ (Duška Vrhovec) razmestili su se mnogobrojni pesnički subjekti i pojanja sopstvenog i tuđeg bola. „Nema bića bez rana“, a najčešća je „rana solistkinja“, kako reče moj školski drug, pesnik Duško Novaković.
Pojedinačne istorije bolesti postaju arhive pesničkih soba, a iz njih odzvanjaju katreni, soneti, ditirambi, večite dijagnoze stvaralačke vatre, ludila i ozdravljenja.

Mnogi od pesnika i poetesa su naši savremenici i među stihovima ima onih koje su mi poznate sa književnih večerim i poetskih susreta, kao što su: „Basma isceliteljka“ Aleka Vukadinovića, „Bajina Bašta, bolnica“ Milosava Tešića, „Otvoren prelom“ Slobodana Pavićevića, „Obred“ Živodraga Živkovića, „Jelena se razbolela“ Živorada Đorđevića, „Pismo iz ludnice“ Jelene Lengold i mnoge druge. (Nisu sve bolesti za mene: antologija pesama o bolesti, bolnicama, bolu... Beograd: Fondacija Solidarnost Srbije, 2014

Mila Medigović Stefanović - Leksikon pozni
 
U INAT SVIMA
-------------------

U inat svima, naročito američkim krvoločnim zločincima, germanskim nacistima, vatikanskim pederima i »domaćim«, od Amera antisrpski izdresiranim, izdajnicima, hoću da živim … Hoću da živim mirno, najsmirenije, a ne kao bušna barka na razburkanom moru, bez kormilara, prepuštena na milost i nemilost vihoru života…

Tražim li previše, dragi Bože ? Želim li to, usuđujem li se da to poželim, da okusim i sam slasne plodove životne ? Imam li pravo da još uvek sanjam takve snove u kojima nema laži i gde istina kao jedini zakon važi ? Da li pre toga moram još jedanput da prođem sve te svoje golgote životne, prebauljam sve krugove paklene i izdržim sve te neopisive muke ? Sve to trpljenje, sve bole i tuge ? …

Sada je nakakvo zatišje, ali bojim se da to dugo neće da traje i da će opet da se pojave silne vetrusine koje će da uzburkaju more i silovito uzdrmaju tu moju nesrećnu, klimavu i dotrajalu životnu barku …

Zašto je to tako ? Čije li to okajavam grehe ? Čime sam se zamerio ljudima i Bogu ? Zar su moja fizička lepota, moje vrhunsko obrazovanje i moja sveživotna želja da razumom pomračim bezumlje, istinom iskorenim laže i paralaže, hrabrošću da ukrotim kvekere, moralom osramotim pedere i rodoljubivošću na stub srama okačim izdajnike krivici za sve ?

Ima li igde mirno pristanište za tu moju barku nesrećnu i dušu prenapaćenu ?

Oh, kako silno želim, biće da je to moja najveća iluzija životna, da smirim tu svoju ustreptalu dušu u nekavom zatišju da bih se odmorio, opomogao i pridobio izgubljenu snagu da se borim i izborim da živim u inat svima, naročito američkim krvoločnim zločincima, germanskim nacistima, vatikanskim pederima i »domaćim«, od Amera antisrpski izdresiranim, izdajnicima …

Bože, tražim li previše ? Ako treba oduzmi mi sve, ali, molim Te, ostavi mi samo jedno – ovu svetlost u očima, jer ako je izgubim moj vrisak tišine će se prolomiti iz grudi da ćeš morati i Ti zaplakati …

Krstan Đ. Kovjenić

MOJA SLIKA - KNJIGA - VILMICA I JA.jpg
 
Daleki požar

Njihovo prvo zajedničko leto. Majur u stepi. Kasno, posle večere, sede u tami na stepenicama trema. Mračna kuća, mračna, topla noć kasnog leta. I daleki požar u mračnoj stepi, udaljenom kraju njenog tamnog prostranstva: niska, zupčasta traka crvenog plamena. Gori odavno, jednolično. Ponekad, kroz plamen prohuje senke dima. Uspavljujuće zrikanje noćnih stepskih insekata, mir i blaga melanholija zbog neizrecivosti svega.
On netremice gleda u daljinu, u požar na horizontu, zagrlivši njena mlada ramena.
– Još me voliš?
I ona gleda, tamo gde i on:
– Volim, – dragi moj. I sve će proći! Sve će proći: i moja ljubav, i ovaj požar, i ova predivna i, zato tako tužna, noć.

4. maja 1944.

Ivan Bunjin - Tri rublje
 
PARADOKS

Kad se fotografišemo ona često zavuče ruku u moj džep, kao da time svima stavlja do znanja da sam ja njen. Ili naoko sasvim ležerno, nasloni dlan na moju butinu s istom namerom. Ja se pak pravim važan kao da sedim s običnim lepim priveskom, i ne pada mi na pamet da je poljubim. Uostalom, ko će se stalno saginjati zbog tako malog stvora? Nekad se i posvađamo, najviše zato što ona hoće pokazati da je njenih 46 kilograma važnije i više od mojih 80. Naravno da je ona u pravu, zato je često i zovem "Malik", jer ti "Malci" moraju uvek biti u pravu. Onda se ona šepuri kao tetreb po kući, kao da je pobedila u Krstaškom ratu ili makar u Borodinskoj bici. Ali ne drži je to nešto dugo, već sutradan može nastati prepirka ko ima više sluha, ili na koga je ono mlađe dete toliko neuredno. Pošto izgubim i tu bitku, čvrsto odlučim da ni danas ne popravim vodokotlić, i da joj pričam o magnetnoj rezonanci baš dok se njena tv-miljenica porađa „kraljevskim“ rezom. Vrati mi ona to već sutradan, pravdajući se da je ova nova kuhinjska so nekako slana, a da se za večeru nekako snađem, jer ide na koncert "ćirilice". Zna tačno da mi je stomak najosetljiviji organ. Tako je ja čekam do ponoći kao šugavo i gluvo kuče .

Ona pobedonosno ulazi i pita kao Napoleon:

- "Šta je bilo, nemate pojma? Šta smo to lepo večerali? Mora da je pala lepa kajganica. Vidi, vidi, ni kajganu ne znamo napraviti. Pa mogli smo barem oprati sudove kad ne znamo da kuvamo..."

Oseti ona kad pretera i bez da pogleda u moje posivele beonjače i stomak slepljen uz kičmu. Iz torbetine koju svuda nosi sa sobom izvuče veliko pakovanje još toplog roštilja i lepu kutiju slatkiša iz "Mek Donalda". Sve ona to lepo servira i još me gurne svojom malom guzom dok pali sveću. E ta mala guza uvek prevagne.

Kad se fotografišemo ona svima pokazuje da sam njen. Taj nežni mršavi dlan na mojoj butini uvek osetim. To znači da je i ona moja, i da je 46 veće od 80. Zvuči kao paradoks, ali neka bude po njenom. Ona je cela jedan paradoks.

Kotoraš Pepi
 
Gavran

Moj otac je ličio na gavrana. To mi je palo na pamet još kad sam bio dete: video sam jednom u »Njivi« sliku — nekakvu stenu i na njoj Napoleona s njegovim belim trbuščićem i čakširama od jelenske kože, u crnim kratkim čizmicama, i najedanput sam se zasmejao od radosti setivši se slika Bogdanova u »Polarnim putovanjima« — tako mi se učinio Napoleon sličan pingvinu, a zatim sam tužno pomislio: a tata liči na gavrana... Otac je u našem gubernijskom gradu zauzimao vrlo vidan položaj u službi, i to ga je još više pokvarilo; mislim da čak m u tom činovničkom društvu kome je on pripadao nije bilo čoveka težeg, mračnijeg, ćutljivijeg, ledeno surovijeg u svojim sporim rečima i postupcima. Omalen, dežmekast, malo poguren, grubo crnokos, garav, dugačkog obrijanog lica, velika nosa, bio je on doista pravi pravcati gavran, naročito kad bi bio u crnom fraku na dobrotvornim večerima naše gubernatorske, pogureno i čvrsto stajao pored kakvog kioska koji je imao izgled ruske seljačke kuće, okretao naokolo svoju veliku gavransku glavu gledajući iskosa sjajnim gavranskim očima na svet što je igrao, što je prilazio kiosku, pa je i na onu bojarku što je s dražesnim osmehom pružala iz kioska svojom krupnom rukom u brilijantima plitke čaše žutoga jevtinog šampanjca — visoku damu u brokatu i kokošniku s nosom u tolikoj meri ružičasto-belim od pudera da je izgledao kao veštački. Ostao je otac odavno udovac; nas, dece, imao je samo dvoje, mene i sestricu moju Ljilju — i hladno, pusto blistao je svojim ogromnim, kao ogledalo čistim sobama naš prostrani slan na prvom spratu jedne od državnih zgrada, koje su svojim ulicama izlazile na bulevar s topolama između saborne crkve i glavne ulice. Na sreću, ja sam više od pola godine živeo u Moskvi, učio u Katkovskom liceju, dolazio kući samo o Božiću i letnjem raspustu. Te godine dočekalo me kod kuće, ipak, nešto sasvim neočekivano.

U proleće te godine svršio sam licej i, doputovavši iz Moskve, bejah čisto poražen: kao da je sunce najedanput zasijalo u našem ranijem tako mrtvom stanu — celog ga je obasjavalo prisustvo one mlade lakonoge devojke koja tek što je zamenila dadilju osmogodišnje Ljilje, dugačku, pljosnatu staricu, nalik na srednjovekovni kip nekakve svetice. Sirota devojka, kći jednoga od sitnih ljudi potčinjenih ocu, bila je tih dana beskrajno srećna zbog toga što se tako dobro smestila odmah posle završene gimnazije, a i zbog moga dolaska, zbog toga što se u kući pojavio njen vršnjak. Ali koliko je samo bila plašljiva, koliko se stidela u očevom prisustvu, pri našim ceremonijalnim ručkovima, svakoga trenutka uzrujano prateći crnokosu Ljilju, isto tako ćutljivu, ali naprasitu ne samo u svakom svom pokretu nego i u svojoj ćutljivosti, koja kao da je uvek iščekivala nešto i neprestano nekako izazivački vrtela svojom
crnom glavicom! Oca za večerom više nisi mogao poznati: nije bacao teške poglede na starca Gurija, koji mu je u pletenim rukavicama podnosio jela, svakoga časa nešto je govorio — sporo, ali je govorio — obraćajući se, naravno, samo njoj, ceremonijalno je zovući po imenu i očevom imenu — »draga Jelena Nikolajevna« — čak se trudio da se šali, da se smeši. A ona se tako zbunjivala da je odgovarala samo jadnim osmehom, izbijali su joj crveni pečati na finom i nežnom licu — licu mršave plavuše u lakoj beloj bluzi, tamnoj ispod miške od vrelog mladalačkog znoja, a ispod bluze jedva su se nazirale male grudi. Na mene za vreme ručka nije smela ni oka da podigne: tu sam ja za nju bio još strašniji od oca. Ali ukoliko se više trudila da mene ne vidi, utoliko je hladnije pogledao ispod oka otac na moju stranu: ne samo on nego sam i ja shvatio, osećao da se iza toga mučnog nastojanja da ne vidi mene, nego da sluša oca i prati pogledom zlu, uvek u pokretu, mada ćutljivu Ljilju, skrivao sasvim drugi strah — radosni strah naše zajedničke sreće što smo jedno kraj drugog. Večerom je otac uvek pio čaj uz svoje poslove, i ranije su mu odnosili njegovu veliku šolju sa zlatnom ivicom na pisaći sto u kabinetu: sad je on pio čaj s nama, u trpezariji, i za samovarom je sedela ona — Ljilja je u to vreme već spavala. Izlazio je iz sobe za rad u dugačkom i širokom sobnom kaputu sa crvenom postavom, smeštao se u svoju fotelju i pružao joj svoju šolju. Ona ju je nalivala do ivice, kao što je on voleo, davala mu drhtavom rukom, sipala meni i sebi i, oboriv trepavice, zabavljala se nekakvim ručnim radom, a on bez žurbe govorio je — nešto veoma čudno:
— Plavušama, draga Jelena Nikolajevna, odgovara ili crno ili jasnocrveno... Eto, veoma bi odgovarala uz vaše lice haljina od crnog atlasa sa zupčastom, stojećom kragnom a la Marija Stjuart, ukrašenom sitnim brilijantima... ili srednjovekovna haljina od crvenog somota s malim dekolteom i rubmskim krstićem... Budna od tamnoplavog lionskog somota i venecijanska beretka takođe bi vam odgovarale... Sve su to, razume se, snovi — govorio je on smešeći se. — Vaš otac dobija kod nas svega sedamdeset pet rubalja mesečno, a dece, osim vas, ima još petoro, sve manje od manjeg, dakle, vi ćete morati, najverovatnije, da proživite ceo svoj vek u siromaštvu.

Ali, da rečemo pravo: a kakvo zlo imamo od snova? Oni ohrabruju, daju snagu, nadu. A posle, zar se ne događa i to da se nekakvi snovi najedanput ispune? Retko, razume se, veoma retko, ali se ispunjavaju... Ta dobio je nedavno na lozu kuvar na stanici u Kurskom dvesta hiljada, običan kuvar! Ona je pokušavala da se pravi kako sve to prima kao ljubazne šale, nagonila je sebe da pogleda na nj, da se smeši, a ja, tobože i ne slušajući ništa,
otvarao sam pasijans »Napoleon«. A on je otišao jednom još i dalje, najedanput je rekao klimnuv u pravcu mene: — Eto, ovaj mladić takođe, sigurno, sanja: umreće kroz neko vreme tatica i imaće para kao pleve! A pleve će doista biti, ali ne i para! Tatica, naravno, štošta i ima, na primer, imanje od hiljade desetina crnice u Samarskoj guberniji, samo teško da će ono sinu dopasti, ne ukazuje on mnogo ljubavi svome tatici i, koliko ja poznajem stvari, ispašće od njega rasipnik prvoga reda...

Bio je to poslednji razgovor uveče uoči Petrovdana, pamtim ga vrlo dobro. Izjutra toga dana otac se odvezao u sabornu crkvu, iz crkve — na ručak
gubernatoru, koji je slavio imendan. On ni inače nije nikad ručavao radnim danima kod kuće, tako da smo i toga dana ručali utroje, i pred kraj ručka
Ljilja, kada su joj izneli mesto njenih omiljenih mafiša žele od višanja, poče piskavim glasom vikati na Gurija, lupajući pesnicama po stolu, baci na pod tanjir, zatrese glavom i zajeca ljutito i glasno. Mi je kojekako odvukosmo i njenu sobu, ona se ritala, ujedala nas za ruke — namolili smo je da se umiri,
obećali izdašno da ćemo surovo kazniti kuvara, i ona se umirila, najzad, i zaspala. Koliko je grozničave nežnosti bilo za nas čak i u tom jednom jedinom — u zajedničkim naporima da je vučemo, svakoga časa da se dotičemo ruku jedan drugoga! Napolju je šuštala kiša, u smračenim sobama sevala je pokatkad munja i tresla se okna od grmljavine.
— To je oluja na nju tako uticala — radosno je rekla ona šapatom kad smo izišli u hodnik, i najedanput naperila uvo:
— Ah, negde je požar!

Otrčali smo u trpezariju, otvorili širom prozor — pored nas, niz bulevar, uz tutnjavu jurila je požarna četa. Na topole je lio plahi pljusak — oluja je već
prošla, kao da ju je on ugušio — u tutnjavi dugačkih kola što su jurila sa mesinganim šlemovima požarnika koji su na njima stajali, sa crevima i lestvicama, u zvonjenju zvončića pod lukom iznad griva crnih špediterskih konja, koji su s treskanjem kopita vukli u galopu ta kola po kamenitoj kaldrmi, nežno, satanski vragolasto, opominjući pevao je rog hornista... Zatim je jako učestano počelo zvoniti na uzbunu sa zvonare Jovana Vojnika na Lavama... — Mi smo naporedo, jedan uz drugog stajali kraj prozora, kroz koji je sveže mirisala kiša i gradska vlažna prašina, i, reklo bi se, samo gledali i slušali netremice i uzbuđeno. Zatim su promakla poslednja vatrogasna kola s nekakvim ogromnim crvenim rezervoarom, srce mi je zakucalo jače, nešto mi je steglo čelo — uzeo sam njenu ruku, koja je kao mrtva visila niz bedra i preklinjući gledao joj u lice, i ona je počela bledeti, otvorila malo usta, podigla u uzdahu grudi i isto tako, čisto preklinjući, okrenula na mene svoje svetle, pune suza oči, a ja obgrlih njeno rame i prvi put u životu obamreh u nežnoj svežini devojačkih usana... Nije bilo posle toga ni jednog jedinog dana bez naših susreta svakoga trenutka, kao slučajno, čas u sobi za goste, čas u sali, čas u hodniku, pa čak i u očevom kabinetu pošto je on dolazio kući tek predveče — bez tih kratkih susreta i očajno dugih poljubaca, nezasitih i već neizdržljivih zbog svoje nezavršenosti. I otac, osećajući nešto, prestade opet da izlazi za večernji čaj u trpezariju, postade opet ćutljiv i natmuren. Ali mi
već više nismo obraćali pažnje na njega, i ona postade mirnija i ozbiljnija za vreme večera.

Početkom jula Ljilja se razbole, pošto se prejela malina; ležala je, lagano se oporavljajući, u svojoj sobi i neprestano crtala pisaljkama u boji na velikim
tabacima hartije, pričvršćenim čiodama na tabli, nekakve čarobne gradove, a ona, htela-ne htela, nije odlazila od njenog kreveta, sedela je i vezla sebi
ukrajinsku košuljicu — odmaći se nije bilo moguće: Ljilja je svakog trenutka nešto tražila. A ja sam ginuo u pustoj, tihoj kući od neprestane, mučne želje
da je vidim, ljubim i grlim, sedeo sam u očevu kabinetu uzimajući što mi dođe pod ruke iz njegovih ormana za knjige i upinjući se da čitam. Tako sam sedeo i ovoga puta, već predveče. I najedanput se začuše njeni laki i brzi koraci. Bacih knjigu i skočih:
— Šta je, je li zaspala?
Ona odmahnu rukom:
— Ah, ne! Ti ne znaš, ona može po dva dana i dve noći da ne spava i ništa joj ne smeta, kao svim ludacima! Oterala me da tražim od oca nekakve žute i
narandžaste pisaljke... I zaplakav, priđe i spusti mi na grudi glavu.
— Bože moj, ta kad će se to svršiti! Reci mu, najzad, da me voliš, da i tako ništa na svetu neće nas rastaviti!

I, podigav mokro od suza lice, plahovito me zagrli i zaguši se u poljupcu. Prigrlih je svu uza se, povukoh divanu, da li sam mogao štogod da razmišljam, da se sećam čega u tom trenutku? Ali se na pragu kabineta već čulo lako pokašljivanje: pogledah preko njenog ramena — otac je stajao i gledao nas. Zatim se okrenuo i, zgrbivši se, udaljio. Na večeru nije izišao niko od nas. Uveče je zakucao na moja vrata Gurije: »Tatica vas mole da izvolite k njima.« Uđoh u kabinet. On je sedeo u fotelji pred pisaćim stolom i, ne okrenuv glave, počeo da govori:
— Sutra ćeš ti na čitavo leto otići u moje selo kod Samare. U jesen pođi u Moskvu ili Petrograd da tražiš službu. Usudiš li se da me ne poslušaš, zauvek
ću te lišiti nasledstva. Ali nije to sve: koliko sutra zamoliću gubernatora da te smesta otprati u selo stražarno. Sad odlazi i više mi se na oči nemoj pokazivati. Novac za put i nešto malo džeparca dobićeš sutra izjutra preko sluge. Pred jesen napisaću svojoj seoskoj kancelariji da ti izdaju izvesnu sumu za prvo vreme života u prestonicama. Da je vidiš pre odlaska — nemoj se uopšte nadati. To je sve, dragi moj. Idi.

Iste noći otputovao sam u Jaroslavsku guberniju u selo kod jednoga druga iz liceja i ostao kod njega do jeseni. O jeseni, protekcijom njegovog oca, stupio sam u Ministarstvo inostranih poslova u Petrogradu i napisao ocu da se zauvek odričem ne samo nasledstva nego i svake njegove pomoći. U zimu sam doznao da je on, pošto je ostavio službu, prešao takođe u Petrograd — »s dražesnom mladom ženom«, kao što su mi kazali. I, ulazeći jedanput
uveče u parter u Marijinskom pozorištu na nekoliko minuta pred dizanje zavese, najedanput spazih i njega i nju. Sedeli su u loži kraj pozornice, pored
same ograde, na kojoj je ležao mali sedefski dogled. On, u fraku, poguren, kao gavran, pažljivo je čitao program zažmurivši na jedno oko. Ona držeći se
lako i vitko sa visoko začešljanom belom kao lan kosom, živahno se osvrtala unaokolo — na topli parter, koji je bleštao od lustera, meko žamorio i punio
se, na večernja odela, frakove i mundire onih što su ulazili u lože. Na vratu joj je tamnim sjajem blistao krstić od rubina, tanke, ali već zaobljene ruke bile su obnažene, neki kao peplum od svetlocrvenog somota bio je prihvaćen na levom ramenu kopčom od rubina...

Ivan Bunjin
 
ŽUTA PONICA

Devojčice moje, sećate se, mi nismo nikad imali auto. Možda smo ga i mogli imati, ali tada bi bilo manje igračaka, haljinica, sladoleda, slikovnica... Da smo baš i hteli auto, mama bi se morala zaposliti. Tada bi vas svako ujutro bunovne odvodili u vrtić, a popodne bi vas pokupili kao male, musave, uplakane paketiće željne majčinog poljupca. Subotom bih prao ta kola, umesto da se jurimo i prskamo vodom na travi. Znam da bi se i na to navikli, i da bi se i to vreme isto zvalo - vaše detinjstvo.

Umesto auta smo zato imali jednu biciklu, žutu “ponicu“. S njom sam išao i vraćao se sa posla, a posle ručka bih vas obe poseo i svo troje bi otišli gde god smo poželeli: U parkić da igramo frizbi, do “Turske kule“ da beremo cveće i šparoge, do mora da se brčkamo i hvatamo ribice, na vrh Marjana u Zoološki vrt, ili u grad na sladoled i kolače.

Sećam se scena kad bi išli na trajekt za Hvar. Ponicu bi natovarili toliko da bi se jedva videla. Na vrhu te gomile kofera, torbi i ruksaka, privezali bi još i krletku s papigama. Spustio bih se nekako do rive jedva balansirajući kao neki klošar, dok bi se moja žena, praznih ruku, kao fina dama sa dve devojčice, ponašala kao da me ne poznaje. Na trajektu bi se, mic po mic, opet nekako zbližili i ponovo postali muž i žena.

Moja ženica baš i nije volela more, za razliku od nas troje. Zato smo deca i ja imali svoje male tajne. Znali smo usred zime, za onih divnih splitskih sunčanih dana bez vetra, otići ponicom do naše plaže na Marjanu. U zavetrini, zaklonjenoj sa svih strana visokim stenama, more u plićaku bi se ugrejalo baš za kupanje. Tamo bi se brčkali, a potom osušili na suncu da niko ne zna. Naravno, ona mlađa, plavooka Ninica, bi se pred mamom “izlanula” čim bi došli kući.

Bila su to predivna i bezbrižna vremena. Uveče se žuta ponica odmarala od svojih prašnjavih putovanja, a mi bi napunili kadu najprljavijom i najsrećnijom decom pod Marjanom.

Trajalo je to dok neki zli ljudi nisu sve to prekinuli. Skoro deset godina žutu ponicu nije niko vozio. Rđala je i starila po tuđim beogradskim podrumima. Na kraju smo je poklonili nekoj deci koja nikad nisu videla more.

Kotoraš Pepi
 
"Pitate me koliko imam godina?

Dovoljno sam stara da shvatim razliku između snova i iluzija i da se i dalje nastavljam nadati.
Dovoljno sam stara da brojim rane i ožiljke na tijelu, ali i da imam netaknuto srce djeteta koje sam bila i uvijek ću biti.
Dovoljno sam stara da okrenem leđa onima koji ne zaslužuju moje povjerenje i da nastavim šetati ruku pod ruku s onima koje sam odlučila voljeti.
Imam dob sijede kose koju uvrćem kad sam zabrinuta ili tužna.
Buntovna je to i slobodna kosa ratnice koji živi u meni.

Imam dob tišine, ljubavnog šaputanja i britkih riječi.
Imam dob mjeseca koji vodi moje korake u mraku i vjetra koji raspršuje beskorisno brbljanje.
Imam dob ranojutarnjeg sunca, kad se sve probudi i dugih zalazaka sunca, kad se sjene traže.

Ja sam žena.
A za to nema godina.
Vještica, djevojčica, mudra zaljubljena starica i tinejdžerka, majka, ljubavnica, supruga i kći.
Koliko mi je godina?
Pokušajte izbrojati godine ŽIVOTA..."

#zelenooka
M. Roncone
 
Božićna priča

Nastupio je tajac. Nemilosrdno osvetljen lampom, mlad i bucmast, u rubaški ispod kratkog crnog kaputa, oborenog pogleda punog napetosti, Anton Goli počeo je da skuplja stranice rukopisa koje je tokom čitanja nasumice odlagao. Njegov mentor, kritičar Crvene stvarnosti, zurio je u pod dok se opipavao po džepovima tražeći šibice. I pisac Novodvorcev je ćutao, ali bila je to drugačija, dostojanstvena ćutnja. Sa masivnim cvikerom na nosu, izuzetno visokog čela, s dva pramena retke tamne kose prebačene preko ćelavog temena i sedom čekinjom na slepoočnicama, sedeo je zatvorenih očiju kao da još sluša, prekrstivši debele noge i zatisnuvši ruku između kolena. Ne beše to prvi put da su mu doveli nekog od tih natmurenih, ozbiljnih seljačkih prozaika. I nije mu se prvi put dogodilo da u njihovim nezrelim pripovestima primeti odjeke – koje kritičari još nisu uočili – vlastitog dvadesetpetogodišnjeg stvaralaštva; jer priča Golog predstavljala je tek nespretno prežvakavanje njegovih tema, onih iz „Granice”, novele koju je pisao s uzbuđenjem i pun nade, i čije objavljivanje prošle godine nije nimalo uvećalo njegovu postojanu ali bledunjavu slavu.

Kritičar je zapalio cigaretu. Goli je, ne dižući pogled, trpao rukopis u svoju aktovku. Ali njihov domaćin je i dalje ćutao, ne zato što nije znao kako da oceni priču, već zato što je čekao, krotko i tugaljivo, ne bi li kritičar možda izrekao ono što je njemu, Novodvorcevu, bilo neprijatno da kaže: da je to Novodvorcevljeva tema, da je upravo Novodvorcev nadahnuo lik tog mučaljivog momka, nesebično posvećenog svom trudbeničkom radu, koji, ne zahvaljujući obrazovanju već pre nekoj spokojnoj, unutrašnjoj snazi, odnosi psihološku pobedu nad zlobnim intelektualcem.

Ali kritičar je, pogrbljen na ivici kožnog divana poput velike, snuždene ptice, beznadežno ćutao.

Shvativši da ni ovoga puta neće čuti željene reči, i nastojeći da usredsredi misli na činjenicu da je taj pisac početnik doveden ipak kod njega, a ne Neverova, kako bi mu on saopštio svoj sud, Novodvorcev promeni položaj nogu, gurnuvši drugu ruku između njih, i reče poslovno: „Pa, dakle tako”, te, okrznuvši pogledom nabreklu venu na čelu Golog, otpoče tiho, staloženo da govori. Rekao je da je priča solidno oblikovana, da se u tom mestu u kom seljaci počinju da grade školu sopstvenim sredstvima oseća moć kolektiva, da u opisu Petrove ljubavi prema Anjuti ima izvesnih stilskih omaški, ali da se čuje zov proleća i zdrave požude – a sve vreme dok je govorio vrzmalo mu se po glavi kako je nedavno pisao tom kritičaru, da bi ga podsetio da će se u januaru navršiti dvadeset i pet godina njegovog književnog rada, ali da usrdno moli da se ne priređuju nikakve svečanosti, s obzirom na to da su pred njim još godine pregalaštva za Savez…

„A što se tiče vašeg intelektualca, niste ga dobro pogodili”, dometnuo je. „Nema tu istinskog osećaja njegove neminovne propasti…”

Kritičar je i dalje ćutao. Bio je riđokos, mršav i oronuo čovek, pričalo se da boluje od jektike, ali je, zapravo, verovatno bio zdrav kao bik. Odgovorio je, takođe pismom, da podržava Novodvorcevljevu odluku, i time se sve i završilo. Biće da je dovođenje Golog predstavljalo neku vrstu potajne kompenzacije… I Novodvorcev se najednom sneveseli – nije bio uvređen, već naprosto tužan – tako da je zastao u pola rečenice i počeo maramicom da briše naočari, ispod kojih se ukazaše njegove sasvim blage oči.

Kritičar ustade. „Kuda ćete? Još je rano”, reče Novodvorcev, ali se i sam podiže. Anton Goli se nakašljao i pribio aktovku uz bok.

„Biće od njega pisac, nema sumnje”, ravnodušno reče kritičar, uzvrpoljivši se po sobi i parajući vazduh ugašenom cigaretom. Pevušeći resko kroz zube, nadvio se nad pisaćim stolom, potom je zastao ispred etažera na kom je između raskupusanog Leonida Andrejeva i bezimene knjige bez hrbata obitavalo jedno pristojno izdanje Kapitala; naposletku je, istim zgurenim korakom, prišao prozoru i sklonio plavu zavesu u stranu.

„Svratite nekad”, obratio se u međuvremenu Novodvorcev Antonu Golom, koji se grčevito naklonio, a zatim razmetljivo isprsio. „Kad napišete još nešto, donesite.”

„Baš je zavejalo”, rekao je kritičar, pustivši zavesu. „Danas je, inače, Badnje veče.”

Počeo je bezvoljno da traži kaput i šešir.

„U nekadašnja vremena, na današnji dan, vaša bratija štancovala je božićne feljtončiće…”

„Ja nisam”, rekao je Novodvorcev.

Kritičar se smejuljio. „Šteta. Mogli biste da napišete božićnu priču. U novom stilu.”

Anton Goli se nakašlja, pesnicom pokrivši usta. „A kod nas je bio jedan…”, zaustio je promuklim basom, i nanovo pročistio grlo.

„Ozbiljan sam”, nastavio je kritičar, oblačeći kaput. „Može se tu skovati nešto veoma domišljato… Hvala… Evo ga, gotovo.”

„A kod nas je”, reče Anton Goli, „bio jedan. Učitelj. Kome je. Palo na pamet. Da napravi deci božićnu jelku. Na vrh je natakao. Crvenu zvezdu.”

„Ne, to baš i ne priliči”, rekao je kritičar. „Malo je nezgrapno za pričicu. Može to da se zaoštri. Borba dva različita sveta. A sve to spram snežne pozadine…”

„Sa simbolima se uostalom mora biti veoma pažljiv”, rekao je Novodvorcev potišteno. „Evo, imam jednog komšiju – čestit čovek, član partije, predan borac, a ipak koristi izraze poput ’Golgota proletarijata’…”

Kad su gosti otišli, seo je za svoj sto i podnimio uho debelom, belom rukom. Pored mastionice je stajalo nešto nalik na četvrtastu čašu sa tri pera zabodena u kavijar od plavih staklenih perlica. Ta stvar beše stara deset, petnaest godina – prošla je kroz sve bure, oko nje su se drmali čitavi svetovi – ali se nijedna staklena perlica nije izgubila. Izabrao je pero, stavio ispred sebe list hartije, podmetnuvši ispod još nekoliko listova, kako bi pisao po debljoj površini…

„Ali o čemu?”, zapitao se glasno Novodvorcev, potom je bedrom odgurnuo stolicu i počeo da šparta po sobi. U levom uhu mu je nepodnošljivo zvonilo.

Taj podlac je to namerno rekao, pomisli on, i kao da sledi malopređašnju kritičarevu putanju, pođe prema prozoru.

Ima obraza da me savetuje… I taj njegov podrugljivi ton… Verovatno smatra da više nemam originalnosti… E pa, sešću i napisaću pravu božićnu priču… A on će se onda u štampi prisećati: „Svratio sam jedne večeri kod njega i tako mu, između ostalog, natuknuo: ’Dmitrije Dmitrijeviču, trebalo bi da prikažete borbu starog i novog poretka na pozadini takozvanog božićnog snega. Tako biste do kraja razradili onu temu koju ste na izvanredan način uveli u ’Granici’ – sećate se Tumanovljevog sna? Mislim da je upravo ta tema…’ I te večeri rođeno je delo koje…”

Prozor je gledao u dvorište. Mesec se nije video… Ne, neki sjaj ipak jeste dopirao iza onog tamo crnog dimnjaka. U dvorištu su bila složena drva, zastrta svetlucavim snežnim prekrivačem. U jednom prozoru gorelo je zeleno senilo lampe – neko je radio za stolom, i računaljka se blistala kao da joj kuglice behu izrađene od obojenog stakla. Sa ivice krova se iznenada, posve nečujno, obruši nekoliko grumenova snega. I, ponovo, posvemašnja obamrlost.

Osetio je onu golicavu prazninu koja se kod njega uvek javljala sa željom za pisanjem. U toj praznini nešto se uobličavalo, raslo. Jedna nova, posebna vrsta Božića… Isti stari sneg, potpuno novi sukob…

Kroz zid je čuo zvuk obazrivih koraka. To se njegov komšija vraćao kući, nenametljiv, učtiv čovek, komunista do srži. Obuzet nejasnim zanosom, s prijatnim očekivanjem, Novodvorcev je ponovo seo za sto. Već je imao atmosferu, kolorit tog dela u nastajanju. Preostalo mu je samo da sačini okosnicu, temu. Božićno drvce – trebalo bi da počne od toga. Zamišljao je kako se u domovima izvesnih ljudi, koji su nekad bili neko i nešto, a sada su uplašeni, zlovoljni, osuđeni na propast (dočarao ih je sebi tako jasno…), verovatno kače papirni ukrasi na jelku koja je krišom posečena u šumi. Danas se više nigde nisu mogle kupiti šljokice, niti su se u senci Katedrale Svetog Isaka tiskale jele…

Začu se prigušen, kao suknom obavijen kucanj. Vrata se tek malko odškrinuše. Obzirno, ne provirujući unutra, komšija upita: „Mogu li da vas zamolim za jedno pero? Bolje tupo, ako možda imate?”

Novodvorcev mu ga dade.

„Blagodarim”, reče komšija, nečujno zatvorivši vrata.

Ovo sitno ometanje nekako je oslabilo sliku koja već beše počela da sazreva. Setio se da je, u „Granici”, Tumanov žalio za sjajem nekadašnjih praznika. Ne bi valjalo da se ponavlja. U nezgodan čas iskrsnu i drugo sećanje. Nedavno, na jednoj sedeljci, neka mlada žena rekla je svome mužu: „Ti po mnogo čemu ličiš na Tumanova.” Nekoliko dana bio je veoma srećan. A potom se upoznao sa tom damom, i ispostavilo se da je Tumanov, zapravo, verenik njene sestre. I to nije bilo prvo razočaranje. Jedan kritičar mu je rekao da će napisati članak o „tumanovštini”. Bilo je nečeg neizmerno laskavog u toj reči, kao i u malom slovu kojim je počinjala. Kritičar je, međutim, otišao na Kavkaz da proučava gruzijske pesnike. A bilo je doduše i prijatnih stvari. Recimo, kad bi se nabrajalo: „Gorki, Novodvorcev, Čirikov…”

U autobiografiji uz svoja sabrana dela (šest tomova, s portretom autora), opisao je kako se on, čovek skromnog porekla, probio u životu. Imao je, u suštini, srećnu mladost. Prožetu krepkošću, verom, uspesima. Minulo je dvadeset i pet godina otkako mu je u jednom zamašnom časopisu objavljena prva priča. Koroljenko ga je voleo. Bio je uhapšen nekoliko puta. Zbog njega su ugasili jedne novine. Sad je ostvario svoje građanske težnje. Među mlađim piscima, početnicima, osećao se lagodno, neusiljeno. Novi život mu beše potaman. Šest tomova. Ime nadaleko poznato. Ali slava bledunjava, bledunjava…

Prebacio se opet na sliku jelke, i najednom se, iz posve nejasnog razloga, setio salona u domu jednog trgovca, obimne knjige članaka i pesama pozlaćenog obreza (dobrotvorno izdanje za pomoć siromašnima) nekako povezane s tom kućom, i božićne jelke u salonu, i žene koju je onomad voleo, i kako su se svećice na jelci odražavale kao kristalni trepet u njenim široko otvorenim očima, kad je sa visoke grane uzbrala mandarinu. To je bilo pre dvadeset, pa i više godina, ali kako se samo neke sitnice zanavek urežu u sećanje.

Ogorčeno je odbacio ovu uspomenu, i ponovo zamislio onu ubogu jelku koju, po svoj prilici, upravo sada ukrašavaju… Nema tu priče, premda se, dakako, može zaoštriti… Emigranti plaču oko jelke, uparađeni u svojim mundirima što odišu naftalinom, gledaju u jelku i plaču. Negde u Parizu. Stari general se priseća kako je znao da izbije zube svojim ljudima, dok iseca anđela od pozlaćenog kartona… Pomislio je na jednog generala kog je zaista poznavao, i koji je sada zaista bio u inostranstvu, i nikako nije mogao da ga zamisli kako kleči ispred jelke i plače…

„Ali na dobrom sam putu”, naglas reče Novodvorcev, nestrpljivo loveći nekakvu misao koja mu je pobegla. A onda se nešto novo i neočekivano poče uobličavati u njegovoj mašti – evropski grad, sita svetina ušuškana u bunde. Jarko osvetljen izlog. Iza stakla ogromna jelka, sa gomilom šunki oko podnožja i skupim voćem na granama. Simbol izobilja. A ispred izloga, na ledenom pločniku…

I, sa trijumfalnim uzbuđenjem, osetivši da je iznašao neophodni, jedinstveni ton, da će napisati nešto zadivljujuće, prikazati kao niko pre njega sukob dve klase, dva sveta, latio se pisanja. Pisao je o raskošnoj jelci u bestidno osvetljenom izlogu i o gladnom radniku, žrtvi lokauta, koji posmatra tu jelku strogim i sumornim pogledom.

„Bezočna jelka”, pisao je Novodvorcev, „šljaštala je svim duginim bojama.”

Vladimir Nabokov

Preveo s engleskog

Alen Bešić
 
AKO TI JAVE DA SAM PAO - Dario Džamonja

Ako ti jave da sam pao na razoranim, sleđenim poljima Flandrije, da me je pokosio šrapnel - ti nemoj da budeš tužna i nemoj plakati pred svijetom, jer vrlo dobro znaš da iz mojih grudi ne mogu da niknu suncokreti niti se moje kapi krvi mogu pretvoriti u makove...
To je sve jedna obična literarna konstrukcija, a da ne pričamo o tome što ja nikad nisam ni vidio Flandriju, niti je ona vidjela mene.
Ako ti kažu da sam se u svojim posljednjim časovima junački držao, da sam neustrašivo gledao smrti u oči, da sam je čak i začikavao, da sam svog sudiju prezrivo pljunuo, a da sam dželatu dao kesu dukata uz riječi: "Dobro obavite svoj posao!", a da sam, potom, sam izmaknuo stolicu ispod vješala, ti bi morala znati da je to jedna obična izmišljotina, izmišljotina onih koji ne znaju šta je to život, a šta smrt znači.
Ti me dobro znaš: znaš kako ja često umirem svakog bogovjetnog dana, kako se trzam na svaki šum, kako mi se čelo često orosi znojem (reklo bi se bez razloga), znaš da se bojim proviriti kroz špijunku na vratima bojeći se ne znam ni sam čega, bojeći se nekoga ko će mi s nadmoćnim osmijehom na licu izrecitirati stihove Marine Cvetajeve:

PREDAJ SE!
JOŠ NIKO NIJE NAŠAO SPASA OD ONOGA KOJI UZIMA
BEZ RUKU!

Sjećaš se kako sam se bojao kad si trebala da me predstaviš svojim roditeljima, koliko ti je trebalo vremena da me ubijediš da nisam baš toliki kreten koliki izgledam, da se ponekad sa mnom može proći ruku pod ruku kroz prometnu ulicu...
Ja pamtim ono veče kad smo otišli kod jedne tvoje prijateljice koja je slavila rođendan, sjećam se svakog vica koji sam ispričao i sjećam se pogleda društva koje je u meni gledalo neku egzotičnu životinju, sjećam se kako su se gurkali laktovima kad smo ulazili, kad sam skidao svoje cipele sa pačijim kljunom (a u modi su bile brukserice), kako sam ispod stola krio onu rupu na ne baš čistim čarapama...
Pamtim kako sam to veče, ponesen strahom, popio tri flaše "Fruškogorskog bisera", litar i po domaće rakije (više je nije bilo) i završio sa "Mandarmetom", nekim likerom od mandarina...
Od svega toga bi se napilo jedno omanje krdo slonova, ali ja sam bio najtrezniji, bojao sam se da tebi ne napravim neko sranje i to me je držalo.
Onda smo izašli na Vilsonovo šetalište i ti si se propela na prste i poljubila me, evo, baš ovdje, pored uha, a ja sam morao da sjednem na klupu i da počnem plakati... Prolazila su neka djeca i čuo sam ih kako kažu: "Vidi pedera!!!"
Kao i uvijek, ti si me pitala šta mi je najednom, a ja nisam mogao da ti objasnim da to uopšte nije najednom, da je to stalno, da je to neka vrsta mog zaštitnog znaka, nešto po čemu bih sebe poznao među hiljadama meni sličnih, nešto što se i ne trudim da sakrijem, jedan zloćudni tumor s kojim sam se rodio, tumor na mozgu i duši koji se ne da ukloniti nikakvim operativnim putem ni zračenjem, ni činjenicom da te volim i da ti voliš mene...
Ako ti jave da večeras hodam po kafanama i olajavam tebe i našu ljubav, da se prodajem za loše vino, da skupljam opuške tuđih simpatija, ljubim ruke nečistih konobarica, ispadam budala u svačijim očima - to ti je živa istina.
 
Otac

Na grobu pilota bio je krst propeler. Zanimljivi papirni venci ležali su naokolo. Trbušasta crkva s razbijenim prozorima pomaljala se iza javorova. Lipu je obavijala okrugla klupa. Otac je kroz groblje išao sa dečacima na reku. Iza žbunova, onamo, gde je hmelj, bila je pokopana majka.
– Kod nje ćemo posle – rekao je otac – inače ćemo zakasniti na talase.
Začula se sirena.
– Brže – povikali su dečaci.
– Brže – požurio je otac. Svi su potrčali. Iznad kapije je stajao anđeo, nacrtan na limu i izrezan. U žurbi, zaboravili su da malo postoje i podignutih glava uživaju u njemu. Strčali su stazicom, a sirena se ponovo oglasila.
– Kasnimo – požurivao je otac.
Srca su kucala, a u glavama je otkucavalo. Zbacujući jakne, dotrčali su i izvlačeći noge iz pantalona pali na zemlju: uspeli su. Sa desne strane je kloparalo, dim je bio sve bliži, nos parobroda, beo, pojavio se iza žbunova. Skočili su, zaigrali, zamahali kapama. Veličanstveni kapetan je izdavao
komande. Šumio je točak, šuštala pena, trag u vodi je ključao. Priseli su zato što su sa palube gledale žene i uzvraćajući im poglede, malo iskosa, stezali su ruke kolenima.
– Šljis – nadošao je prvi talas.
– Brže! – svi su se bacili.
Reka je bila kao more.
– Uh – vikali su ljudi i priskakivali.
– Uh – vikao je otac, držeći dečkiće u naručju i skačući.
– Uh, uh – vikali su oni obgrlivši ga oko vrata uz ciku.
Talasanje je prestalo. Otac je trubeći kao parobrod išao kroz vodu četvoronoške. Mališani su jahali na njemu. On se zatim prao i oni su mu naizmence trljali leđa, kao odrasli. Ispravljajući se, on se razgledao i mrdao mišićima: uveče je trebalo da ode kod Ljubov Ivanovne. Mislio je: „Ali zašto ja nisam loš otac.“ Nazad su se vraćali polagano. Inače džabe nam kupanje – govorio je otac.
Dugo su se uspinjali stazicom. Duvali su u maslačke i otkidali latice kamilice. Osvrtali su se i gledali nadole. Krave su išle obalom, odražavajući se u reci. Ponekad su mukale. Kod stanice su se upalile svetiljke i njihova svetlost je treperila. Anđeo iznad kapije je potamneo.
– Sačekajte malo ovde – rekao je otac kod lipe. – Ja se odmah vraćam.
Oni su se smestili, i skinuvši kačketiće uhvatili su se za ruke. Zujao je komarac. Žbunovi su se stapali u nešto crno. Vrhovi krstova pomaljali su se iz njih. Hmelj je svetlucao. Tu se otac zaustavio i stajao bez kape. On je svratio povodom Ljubov Ivanovne i dugo se kolebao: kako i šta da kaže. A mališane je obuzimao strah. Mrtvi su ležali pod zemljom. Kroz razbijeni prozorčić crkve mogao je neko da proviri, mogla je otuda da izroni ruka. Laknulo im je kada se vratio otac.
Prijatno je bilo ići ulicama, mekanim od prašine. Fenjeri su goreli tu i tamo. Svetlele su trgovačke šatre. U dvorištima domaćice su razgovarale s poslušnim kravama koje su došle iz stada. U gradskom vrtu vatrogasci su izvodili valcer. Otac je kupio cigaretu i dva medenjaka. Ćutali su, uživajući.

Leonid Dobičin
 

Back
Top