Колико језика говориш - толико људи вриједиш

Намјеравам да будем читава армија људи. Страни језици су ме одувијек привлачили. Још од тренутка кад сам, једне године на љетовању у кампу срела жену која јe, од кућице до кућице, говорила други језик. Тад ми је то изгледало као сасвим невјероватна и надљудска способност.
Сад, кад у овом свом мозгу држим свој матерњи језик, три језика које познајем на веома високом нивоу, два са којима сам на неком осредњем и још непар њих на нивоу да не бих остала гладна да дођем у земљу у којој се они говоре, ствар ми изгледа нешто мало другачије. Њено говорење силних свјетских језика није никад било надљудска способност. У питању су, сад сам то и на својој кожи осјетила, само сати и сати проведени у учењу, читању, вјежбању изговора и, ако имате среће, разговору са неким ко је матерњи говорник или бар добро познаје језик који учите.
Научила сам то, учећи. Научила сам и како ми је најлакше да учим и на који начин најбоље памтим.
Читала сам дјела познатих писаца на оригиналном језику на којем су писана. Пријатно је, дијелом зато што, из угла преводиоца могу да видим оригинал у којем ћу се заинтересовати за рјешење које је понудио преводилац, а дијелом зато што сујети годи кад знате да сте прочитали Цвеће зла на француском или Божанствену комедију на италијанском.
И коначно, растужи ме кад чујем, а чујем често, шта ће ми било који страни језик осим енглеског?
 
Postoje ljudi koji vole jezike kao sto si ti pa ne razumeju da mnogima u Srbiji ni engleski ne treba a ne italijanski

Има таквих, да.
Ја сам једна од оних који тврде да стране језике не можеш добро научити стране језике док свој не познајеш добро.
Биће да сам га зато магистрирала ;)
 
На страну чињеница да ниједан превод, ма колико добар био, не може да дочара дело као што је читање у оригиналу.

Ako znaš i sve žargone, lokalni način razmišljanja itd. što mnogi ljudi ni u svojoj zemlji ne znaju a kamoli u stranoj.
 
На страну чињеница да ниједан превод, ма колико добар био, не може да дочара дело као што је читање у оригиналу.
То свакако. Зато кажем да хоћу да видим како се преводилац снашао :)
 
Има таквих, да.
Ја сам једна од оних који тврде да стране језике не можеш добро научити стране језике док свој не познајеш добро.
Биће да сам га зато магистрирала ;)
odlicno samo ne znam kako ti nije jasno kad ljudi kazu da im ne treba nista sem engleskog
sta sad kao treba mi spanski da bih gledao seranove bez prevoda? jaka stvar
 
odlicno samo ne znam kako ti nije jasno kad ljudi kazu da im ne treba nista sem engleskog
sta sad kao treba mi spanski da bih gledao seranove bez prevoda? jaka stvar

Нисмо сви исти. И добро је што је тако. Не бих да расправљамо, свако има право на своје мишљење. ;)
 
Нисмо сви исти. И добро је што је тако. Не бих да расправљамо, свако има право на своје мишљење. ;)
u prvoj poruci sam napisao da nismo i da neke to zanima kao tebe
ali dobro evo reci mi gde ti mislis da bi prosecan covek koristio francuski, spanski, italijanski? osim u citanju knjiga u originalu i gledanju serija i filmova bez titla
 
У питању су, сад сам то и на својој кожи осјетила, само сати и сати проведени у учењу, читању, вјежбању изговора и, ако имате среће, разговору са неким ко је матерњи говорник или бар добро познаје језик који учите.

И коначно, растужи ме кад чујем, а чујем често, шта ће ми било који страни језик осим енглеског?
Zasto bi neko ulagao ogromnu energiju u nesto sto ce koristiti deset minuta na godisnjem odmoru? :think:

Razumem ljude koji imaju strast za ucenjem jezika, ali kao i sve u zivotu, ako ulozeni napor ne proizvodi proporcionalnu nagradu, retko ko ce to raditi.
 
Zasto bi neko ulagao ogromnu energiju u nesto sto ce koristiti deset minuta na godisnjem odmoru? :think:

Razumem ljude koji imaju strast za ucenjem jezika, ali kao i sve u zivotu, ako ulozeni napor ne proizvodi proporcionalnu nagradu, retko ko ce to raditi.

Па да, тако је, с тим што сам ја од ријетких срећника којима је пошло за руком да споје угодно и корисно.

А и нисам горе написала колико ми смета кад почну да ми звоцају како би ми било боље да се бавим неким озбиљним и ,,правим" послом.
 
u prvoj poruci sam napisao da nismo i da neke to zanima kao tebe
ali dobro evo reci mi gde ti mislis da bi prosecan covek koristio francuski, spanski, italijanski? osim u citanju knjiga u originalu i gledanju serija i filmova bez titla

Просјечан, као у пос'о кућа биртија? Нигдје.

Осим у случају кад га, као мене, познавање свих тих силних језика 'рани ;)
 
pa dobro naravno da ti treba kad se time bavis ja mislim na ovo ako nisi u toj struci

Оке, оке, остала сам недоречена горе у тексту, тек сад видим. Требало је да споменем људе којима је учење страних језика страст :)
 

Back
Top