Khosrow and Shirin

khosrow-and-shirin-b2c73027-4a01-494e-8c8a-bca600f17e3-resize-750.jpeg
Verovatno niste nikad ni culi za cuvenog persijskog pesnika Nizamija. Vise o njemu mozete naci na wikipediji naravno.. ja samo samo tu da vam priblizim jedan od njegovih pet dragulja..

Dakle za pesmu koja je predstavljena u daljem tekstu govori se da je pisana u duplo rimovanom stihovima.. Dakle pored jako komplikovane tehnike duple rime i simbolike koja se provlaci kroz tekstove u skladu sa persijskim pismom.. ja sam samo uspeo da pronadjem prepis nekoga ko je citao originalni tekst.. i ko je prepricao ovo delo prostim jezikom. No kao i takva sama radnja price dovljno fascinira pa sam resio da napravim ovaj blog ne bi li vam priblizio koliko toliko ovaj fantastican dragulj. Dakle prica se zove..

Khosrow and Shirin!
(i ide ovako)

Hormoz je bio Kralj Irana. Bio je dobar kralj koji je voleo svoj narod i brinuo o svom kraljevstvu. Posle dugog čekanja i upornog pokušavanja postao je otac muškog deteta. Detetu su ime dali Khosrow Parviz. On je bio zgodan momak koji je bio podučavan da postane dobro obrazovan princ. Do svoje desete godine naučio je jahanje, mačevanje i streljaštvo. Voleo je da uči nove stvari. Uz njega se uvek nalazio i verni pratitelj-učitelj čuveni slikar i prijatelj Shapour. Kako se Khosrow uskoro pretvorio u predivnog mladića Shapour je počeo da mu priča o kraljici Armena (jermena) Shamiri koja je vladala na tom području i koja nije bila udata i nije imala naslednika do prelepe nećake Shirin. Opisujući lepotu Shirin govorio mu je da se ona uvek nalazila u lepom društvu i da je imala predivnog konja zvanog Shabdiz koju je bio brži od vetrova. Nekoliko dana kasnije Khosrow je izjavio Shapouru da misli da se zaljubio u prelepu Shirin i zamolio ga je da ode u njeno kraljevstvo da vidi da li bi ona pristala da se uda za njega. Shapour je uveravao Khosrowa da če učiniti sve što je u njegovoj moći da se i Shirin zaljubi u njega i pristane.

Shapour je otišao na Armenijsku teritoriju. Nakon pažljivog istraživanja njenih navika saznao je da će uskoro ona i njeni prijatelji otići u obližnju šumu. Stigao je tamo pre nje naslikao sliku Khosrowa na komadu papira i obesio ga o drvo i otišao. Kada su Shirin i njeni prijatelji stigli počeli su igrati plesati imati dobar provod dok iznenada Shirin nije ugledala sliku. Dopala joj se jako slika i osoba koja je bila nacrtana. Sledećeg dana Shapour je učinio isto. Kada su Shirin i njeni prijatelji stigli ona je opet videla sliku Khosrowa. Ovaj put ona je nestrpljivo počela da se raspituje ko je taj čovek na slici. U tok trenutku se Shapour kao slučajno stvorio i rekao joj da je to slika Khosrow Parviza princa Irana. Takođe joj je rekao da je on zaljubljen u nju. Shirin je molila Shapoura da joj kaže šta da učini da bi mogla da se vidi sa njim i Shapour joj je rekao da mora da pobegne od prijatelja i krene u susret da se sretnu na pola puta. Takođe joj je dao prsten koji joj je poslao Khosrow i rekao da ako kojim slučajem ne nađe na pola puta Khosrowa da ode do grada Madaena i tamo pokaže prsten i sačeka ga tamo.

Shirin je pobegla sutra dan od Shabdiz i niko nije uspeo da je pronađe. Nakon što je galopirala kilometrima i kilometrima došla je do nekog ribnjaka sišla je sa konja i pošto se uverila da oko nje nema nikog skinula se i ušla u ribnjak da se okupa. U međuvremenu Khosrow je galopirao brzo prema Armenijskoj teritoriji. Na svom putu obreo se u blizini mesta gde se nalazila i Shirin. Šetajući došao je do ribnjaka gde se ona kupala i video je u vodi. Dok je stajao tamo i divio se lepoti nepoznate žene na mesečini Shirin ga je spazila i on se uznemirio i skrenuo pogled. Shirin, takođe uznemirena je brzo izašla iz vode obukla se sela na konja i pojurila ka Madaenu. I jedno i drugo sećajući se susreta okrenuli su se i otišli suprotnim putevima..

Shirin je stigla u Madaen i bila je primljena u zamak Khosrowa suzdržavajući se da otkrije svoj pravi identitet tako da su svi pretpostavili da je ona takođe jedna od konkubina.

Khosrow je stigo na Armenijsku teritoriju i bio je toplo primljen od strane Mahin Banoo (Shamire) Shirine rođake. On joj je ispričao o njegovoj ljubavi prema Shirin, tražeći njenu ruku i nudeći brak. Shamira mu je poklonila konja jednakog Shabdizu (u prevodu sa persijskog crna kao noć..) koji se zvao Golgoon (guglanjem sam dosao do značenja imena.. a radi se o specifičnoj boji crvene koja se dobija od posebnog minerala..) da odjaše nazad do Madaena i da nađe Shirin i vrati je na Armenijsku teritoriju tako da bi moglo da se obavi venčanje. Istovremeno Khosrow biva savetovan da se vrati u Iran da preuzme presto od oca Hormoza tako da bi mogao da postane kralj Irana.

Bez njegovog saznanja, Shirin koju je obuzeo osećaj menanholije na novom mestu u pratnji Shapoura krenula je nazad u Armeniju tako da su se njih dvoje ponovo mimoišli.

Po dolasku u Madaen shvativši da se Shirin vratila u Armeniju i da je usledila pobuna protiv njegovog cartsva strane od Bahram-e-Choobinhrama, Khosrow se ponovo vratio na Armenijsku teritoriju gde su se Shirin i Khosrow konačno sreli. Provodili su dane upoznavajući jedno drugo prepuštajući se ljubavi koja ih je oborila sa nogu. Shirin međutim nije htela da pristane na prisnost sa Khosrowom sve dok joj on ne predstavi da su mu bile časne namere. Koliko god da je Khosrow voleo Shirin ipak je on bio kralj i nije očekivao toliki otpor bilo koje žene prema njemu. Tako da su ljubavnici bili primorani na igru flerta i strpljenja. Shirin je konačno rekla Khorsowu da ako želi da ona pristane na njegovu ruku on prvo mora da povrati svoje carstvo od Bahram-e-Choobina. Rekla mu je da bi se ona udala jedino za pravog istinskog kralja a da sa prestolom u rukama Bahram-e-Choobina on zapravo i nije bio kralj.

Khosrow je ostavio Shirin u Armeniji da ide da povrati svoje kraljevstvo i svoj presto sa osećajem besa i odbačenosti od strane Shirin...

Khosrow je otišao na teritoriju Rima u Konstatinopolj tražeći pomoć da pobedi Bahram-e-Choobina. U zamenu za pomoć morao je da oženi ćerku imperatora Maryam i da se zakune da neće imato drugu ženu pored nje. Uz pomoć rimske armije pobedio je protivnika i krunisao se kao kralj Irana. Iako je bio već u političkom braku i dalje mu je nedostajala Shirin.

Shirina rođaka Mahin Banoo koja se razbolela ostavila je svoje carstvo Shirin pre nego je umrla. Vladavina Shirin je donela Armeniji pomilovanje zatvorenika, i boljitak za život svih građana carstva. Iako je bila omiljeni vladar, ona nije mogla da zaboravi na Khosrowa, ali svejedno, nije mogla da mu oprosti odluku da se oženi sa Maryam. (Ime Maryam je zapravo Marija po istorijskim podacima ona je bila ćerka tadašnjeg vizantijskog vladara, ali se ne spominje kao princeza već kao osoba koja je bila u haremu Khosrowa, diskutabilne su i njene godine po istorji ali o tome ćemo kasnije). Često je svoje dane provodila u razmišljanju o sadašnjem kralju Irana, ljubavlju njenog života, dok jednog dana nije odlučila da više ne može da izdrži. Poverivši svoje kraljevstvo drugima, sela je na Golgoon-a i napustila Armeniju i pošla u grad Madaen u pratnji par prijatelja. Smestila se u tamnoj i otužnoj rezidenciji daleko od palate Khorsowa. Khorsow nije nije bio u mogućnosti da je vidi navodno jer je njegova žena Maryam bila ljubomorna na Shirin tako da ga je držala daleko od nje.
 
Poslednja izmena:
(nastavak)

Khorsow i Shirin su međutim nastavili da budu u kontaktu tako što su slali svoje poruke jedno drugom preko Shapoura. Jednog dana Khosrow ja zamolio Shapoura da zamoli Shirin da dođe na tajno mesto gde bi se našli u tajnosti. Shirin je bila ljuta zbog ovakvog zahteva, govoreći Shapouru da kaže Khosrowu se ona ne bi nikad sastala tajno sa oženjenim čovekom.

U svom usamljenom i menanholičnom zamku Shirina jedina svakodnevna potrebština je bilo mleko. Transportovanje mleka do zamka kroz planine je bio težak zadatak i Shinin je bila svesna da su njeni pazitelji imali naporan posao svaki dan. Zato je pitala Shapoura jedan dan za savet i rešenje koji joj je preporučio starog školskog druga koji je bio mladi inženjer ekspert za umetnost skuplture koji bi mogao da izdubi kanal kroz planinu kuda bi moglo da se prenosi mleko do Shirinog zamka. Kada je Fahrada upoznao sa Shirin on se zaljubio u nju na licu mesta.

Fahradova ljubav prema Shirin ga je motivisala da izdubi kanal groz granit za samo jedan mesec. Kanal se završavao sa bazenom koji se nalazio u Shirinom zamku. Kada je Shirin videla da je kanal završen bila je impresionirana Fahradovom umetnošću i očiglednom njegovom zaljubljenošću tako da je skinula svoje našnice i poklonila mu ih kao nagradu. Jadni Fahrad koji je izgubio moć govora vratio joj je naušnice i izgubio se u divljini gde je skoro izgubio pamet za Shirin postajući tako čuven po svojoj besmrtnoj ljubavi prema njoj pišući joj pesme i pevajući svetu o njegovoj ljubavi ka prelepoj Shirin.

Ubrzo, Khosrow je čuo o Fahradovoj ljubavi prema Shirin. Znajući da drugi čovek tako voli Shirin postao je izuzetno ljubomoran ali i odlučan da zadrži Shirinu ljubav samo za sebe. Khorsow je počeo da smišlja načine kako da Fahrada izbaci iz njenog života, Pošto je Fahrad bio izuzetan umetnik, prijatnog izgleda i zaljubljen u Shirin, imao je sve predispozicije da mu otme Shirino srce. Znao je da nije smeo da ga ostavi na miru ali pošto je bio kralj i imao moralnu odgovornost nije želeo da ga ubije. Zato ga je pozvao u svoj zamak i pokušao da ga podmiti da nestane iz njenog života. (U ovim najverovatnije najlepšim pasusima NIzamije priče Khosrow i Fahrad učestvuju u poetičkom dijalogu o Shirin na čijem kraju Khosrow saznaje da Fahrad nije u stanju da ikada zaboravi Shirin i da neće nikad odustati u osvajanju njenog srca.)

Khosrow zato kazuje Fahradu da ako iskleše prolaz izvan njegovog zamka kroz planinu da će mu dozvoliti da uzme Shirin za ženu. Khosrow je znao da je zadatak bio toliko veliki i nemoguć da je bio potreban čitav Fahradov životni vek da ga završi. Fahrad je pristao na uslove i njegov posao, njegova umetnost, njegova misija ljubavi je otpočela..

Pošto je pristao na uslove Fahrad je otišao u Bistoon Planinu i započeo svoj posao.

Prvo što je uradio bilo je da je u uklesao statuu Shirin u planini, a potom svako jutro je ljubio kao i više puta dnevno odakle je crpeo energiju da iznese ovaj težak projekat. Onda bi se popeo na vrh planine sa koje bi proglasio veličinu njegove besmrtne ljubavi prema Shirin a onda tek započeo svoj posao. Radio je danju i noću da ispuni obećanje nadajući se da će Korshow da ispuni svoj deo dogovora i dozvoli mu da oženi Shirin.

Priča o Fharadovom zapanjujućem progresu je uprokos verovanju svih da je taj posao nemoguć dospela do ušiju Khosrowa. Svi su govorili o Fahradu, umetniku, pesniku, ljubavniku koji nije spavao. O njegovom čudesnom radu u planini pravljenja puta kroz tvrdi kamen za Khorsowa.

U nekoliko navrata Shirin je odlazila da obiđe Fahrada , da "vidi kako se odvijaju radovi". Svaki put je bila sve očaranija njegovim zalaganjem i posvećenošću i svaki put bi mu je osetila bliskijim. Kad je ovo čuo Khosrow je poludeo od ljubomore i straha da će izgubiti Shirin od strane Fharadove uzvišene ljubavi i projekta koji je skoro bio pri kraju. Sazvao je savetodavno veće koje mu je reklo da je jedini način da se ukloni Fharad neka brutalnija akcija.

Khosrow je stoga poslao glasnika na planinu koji je rekao Fahradu da je Shirin u međuvremenu preminula. Kada je čuo ovu užasnu laž Fahrad koji nije video drugi cilj u svom životu nije više imao razloga za svoj život i bacio se sa litice i poginuo. Shirin je bila užasnuta i očajna zbog Fharadove smrti. Oplakivala je njegovu smrt neutešnim plakanjem i naredila je da se na mestu njegove smrti izgradi mauzolej u njegovu čast.

Khosrow je pokušao da uteši Shirin poslavši joj pismo u kojem je izrazio svoje saučešće (iako se u njemu videlo jasno da je imao problem da izrazi istisnki tugu zbog događaja). Ubrzo posle toga Khosrow-vljeva žena Maryam se razboljeva i umire. Shirin na sličan način šalje Khosrowu pismo sa saučešćem.

Ironijom sudbine Khosrow je sada bio slobodan da se oženi sa Shirin, ali pre nego ju je zaprosio pokušao je u međuvremenu da bude prisan sa još jednom drugom ženom pod imenom Shekar iz Isfahana što je dovelo do zastoja u spoju dva ljubavnika...

Ponovo sam i zaljubljen u Shirin, Khosrow odlazi u Zamak gde se nalazi Shirin da je vidi. Shirin mu nedozvoljava da se približi njenim odajama i ostavlja ga u dvorištu zamka. Poručuje mu da nikad ne bi dozvolila pijancu da uđe u njene odaje i da je Khorshow istinski zainteresovan za nju imao bi respekta prema njoj kao princezi i ženi od integriteta i vrednosti. Rekla mu je da ga je čekala sve ove godine i da nije zaiteresovana zbog toga nizašta drugo sem istinske i moralne zajednice sa čovekom koga je volela.

Nakon svađe, Khosrow se vratiou svoju palatu sa osećajem tuge i odbačenosti. Shapour je tešio Khosrowa govoreći mu da ga Shirin istinski voli kao što i on istinski voli nju i da je suđeno da njih dvoje na kraju budu zajedno. Khosrow je konačano na kraju predložio brak Shirin tretirajući je sa poštovanjem kakvim je ona zahtevala od prvog dana.

Venčanje dostojno jednog kralja i princeze zapečatilo je konačno ujedinjenje dvoje večitih ljubavnika. Shirin je postala prava kraljica pomažući Khosrowu da bude bolji kralj prema svom narodu.

Khosrow je imao sina, Shirouyeh-a iz prvog braka sa princezom Maryam. Shirouyeh je bio nemirnog i zlog duha po svojoj prirodi i bio je zaljubljen u Shirin još od kada je napunio 10 godina. Čim je stasao u mladića i osnažio se zatvorio je svog oca u tamnicu i krunisao sebe za kralja. Khosrowa koji je patio u tamnici jedino što je još držalo u životu je bila Shirin i njeno društvo.

Shirouyeh je konačno ubio svog oca u snu dok je Shirin takođe spavala. Kada se Shirin probudila i videla Khosrowa mrtvog Shirin je zapala u očaj. Shirouyeh je potom poslao glasnika Shirin i poručio joj da će joj dozvoliti da oplakuje Khosrowa sedam dana nakon čega bi ona trebala da postane njegova žena.

Shirin je pripremila telo Khosrowa za njegovu sahranu. Obukla se u najfiniju odeću i našminkala i doterala kosu zatim se ukrasila prelepim draguljima i krenula u pratnju kovčega. Svima koji su gledali Shirin je izgledala neutešno zbog gubitka svog voljenog. Telo Khosrowa je bilo odnešeno u mauzolej. U mauzoleju Shirin je zamolila prisutne da je ostave na miru sa Khosrowom da se poslednji put oprosti od njega.

Kad je ostala sama sa njim skinula je sa njega pokrov i poljubila mesto na njegovim grudima gde se nalazila rana od uboda. Potom je stavila nož na svoje grudi i počela da pritiska svojim telom nož o njegovo telo tako da je na kraju njeno telo palo na njega a usne su dotakle usne u poslednjem poljubcu sjedinjavajući dva ljubavnika u smrti.

Kraj..

Ali to je samo prvi Nizamijev dragulj.. i ima ih još.. čak i prevedenih na srpski.
 
...ima li još nekog na balkanu , posle onih klanja , pljačkanja , ubijanja , čerečenja i prženja bomba sa osiromašenim uranijumom - dakle , ima li takvog delije koji veruje u priče o kraljevima , vladarima , plemstvu i njihovim elitama , što naučnim , religioznim ili takozvanim predstavnicima kulture koji vole narod , ljude i svoju državu.....
...ja zaista nemam takve hrabrosti , ni da pomislim a taman posla da verujem u takve iskaze , kao ovaj : "dobar kralj koji je voleo svoj narod i brinuo o svom kraljevstvu"....ako ima , ili je ikad bilo , takvog kralja na ovom svetu, onda su rudari u rudnicima dijamanata i zlata zlotvori i izdajnici takovih država , što umiru kao prosijaci izinata , gladni i bolesni - samo da dobri kraljevi ispadnu neprijatelji ljudi i čovečanstva !
 
Dakle, najpre se on u nju zaljubio samo na osnovu priče, a onda ona u njega samo na osnovu slike.
Onda je ona njega nogirala jer, jel, postoji mogućnost da nije više kralj.
Onda je on, da bi bio kralj zbog ove prve, oženio drugu.
Onda tek imamo deo s istinskom ljubavnom pričom, a to je priča o Fahradu. On je tu jedini koji zaista voli.
Onda ovaj prvi prevarom navede Fahrada na samoubistvo.
I onda mu ova to oprosti i opet bude s njim.
A on je imao sina jednako spremnog da drugoga usmrti radi one stvari. Genetika je čudo.
I na kraju se ova ubija zbog tog prvog. Pa koj se moj nisi ubila zbog Fahrada, ebem te ludu?

Eto.
Jbg.
Žao mi Fahrada. Za ove ostale me baš briga.
 
sanja*;bt294830:
Dakle, najpre se on u nju zaljubio samo na osnovu priče, a onda ona u njega samo na osnovu slike.
Onda je ona njega nogirala jer, jel, postoji mogućnost da nije više kralj.
Onda je on, da bi bio kralj zbog ove prve, oženio drugu.
Onda tek imamo deo s istinskom ljubavnom pričom, a to je priča o Fahradu. On je tu jedini koji zaista voli.
Onda ovaj prvi prevarom navede Fahrada na samoubistvo.
I onda mu ova to oprosti i opet bude s njim.
A on je imao sina jednako spremnog da drugoga usmrti radi one stvari. Genetika je čudo.
I na kraju se ova ubija zbog tog prvog. Pa koj se moj nisi ubila zbog Fahrada, ebem te ludu?

Eto.
Jbg.
Žao mi Fahrada. Za ove ostale me baš briga.
Vidiš kako su se zaljubljivali u XII veku!! I danas je to moguće...msm zaljubiti se u sliku, pevača, glumca, glas nečiji... da me nije sramota, rekla bih da se i meni tako nešto dogodilo :zcepanje:... ali, Bogu hvala, pa kako postoji "očaravanje" nekom osobom, postoji i "razočaravanje", pa se ta boljka može preboleti... naš psihijatar Dr. Zoran Milojević je u svojoj knjizi "Formule ljubavi" opisao zaljubljivanje kao bolest, na vrlo ozbiljan, stručan način, tako da je njegova studija o zaljubljivanju dokazala bolesno stanje psihe, uslovljene filmovima, bajkama, romanima, vaspitanjem, pa i ovakvim stihovima, koji su nas odavno ubedili i pogrešno naučili da je zaljubljivanje jednako ljubavi...
Dr. Milojević kaže da se na istoku i jugu planete, narodi ne zaljubljuju...oni drugačije odaberu kome će ljubav pokloniti.....msm...mi smo isprani mozgovi!!
 
Da u ovoj priči ima svega. Kao i u životu... kao i u ljubavi. Ali ne može se reći da tu niko nikog nije voleo.. Zapravo svako je voleo nekog. I zato mislim da je upravo u tome i poenta. Pesnik nas uči da je ljubav uzvišena stvar i da joj treba prići i prema njoj se odnositi sa čistim namerama.
 
Medznun&Lejla

Od tebe sam udaljen onoliko
koliko ti to zelis,
a ako si tuzna, pogledaj, i ja sam takodje.
Nema vetra bez tvoga mirisa,
niti u meni ista peva a da to nije Lejla,
ni jedno secanje u meni nije traga ostavilo
jer je u tebi svo moje bice nestalo...

Ko sam ja? Jedan prosjak,
koji peva zbog tebe,
voljena, tako daleko, blizu, cujes li me?
Od robovanja zivotu ja sam slobodan,
pa je moja bol takodje i moja sreca.
Jedan utopljenik, zedan u oluji bola i uzitka,
jedan nocni slepac sam ja,
koji se suncu nada...
Moja dusa si ti, a ja sam tvoja,
dve duse smo mi, a ipak smo samo jedna,
dve zagonetke, a jedno resenje za oboje,
da svako na zemlji za drugim pati.
Ovaj put smo deset koraka odvojeni,
premda smo jedno u drugom prepoznatljivi.
Ipak ovde, sto je jedno,
mora se kao dvoje pojaviti,
i ne sme se vec sada u jedno udruziti.
Nema puta koji telo drugom telu vodi,
samo dusa dusi moze putovati...
Srce je vecno, jer tebe voli,
smrt je tamo, gde ti nisi.
Ja ostajem zdravo, dokle god si ti u meni,
jer deo mog vecnog zivota, to si ti...

Nizami
 

Back
Top