Katalonsko pitanje

Шкотска је у фази развлачења, док је Северна Ирска од које се очекивало да покрене домино ефекат замрла по том питању.
Тек када се отвори Велс можемо да говоримо о њиховом дворишту што се тиче Енглеза наравно.
 
Шкотска је у фази развлачења, док је Северна Ирска од које се очекивало да покрене домино ефекат замрла по том питању.
Тек када се отвори Велс можемо да говоримо о њиховом дворишту што се тиче Енглеза наравно.

Ne bih uopšte rekao da je u fazi razvlačenja, iz prostog razloga što je Bregzit dodatno polarizovao Škote i Engleze po nacionalnoj osnovi.

250px-United_Kingdom_EU_referendum_2016_voting_regions_results.svg.png


Ne samo što je referendum doveo do nacionalne polarizacije u Ujedinjenom Kraljevstvu, no je još bitnije podvući da su se Škoti našli na poraženoj strani, jer su Škoti u vrlo jasno većinskoj meri opredeljeni za EU, za razliku od Engleza. Treba videti u kom će se smeru razvijati stvari u narednih par godina, ali moje je mišljenje da će ovo svakako uticati pozitivno (već postoje indikacije da su tom smeru kreću stvari, jer je škotski premijer nagovestio održavanje novog referenduma za nezavisnost u skorijoj, a ne daljoj budućnosti) na škotski separatizam, posebno ukoliko će biti stvoren nekakav osećaj povratka pod londonsku čizmu, odnosno ne bude zaista došlo do određenih uvećanja ingerencija škotske autonomije koji su u vreme referenduma pre nekoliko godina bili i obećavani. Tako da uopšte ne bih rekao da se tu radi o ikakvom razvlačenju, krajnji ishod po pitanju Velike Britanije i Evropske Unije će definitivno odrediti u kom smeru će se stvari razvijati. Malo smo ovde razvukli jer govorimo o stvarima koje su više pitanje za PDF Politiku, ali mišljenja sam da ukoliko Britanci napuste EU u punom formatu možemo govoriti i o određenim strateškim interesima EU u secesiji Škota.

Ideja o odvajanju Severne Irske je odavno bila zamrla, a to nema nikakve veze sa ovim događajima, već sa činjenicom da je etnokonfesionalno malčice složena teritorija oko koje postoji drugačiji vid sukoba za razliku od Škotske. U Severnoj Irskoj, on nije samo političko pitanje, već mnogo više identitetsko, ili ako hoćeš, nacionalno. Prema popisu stanovništva, anglikanci, koji gaje britanski nacionalni identitet i sačinjavaju centralnu srž unionističke ideje, sačinjavaju manje od 14 odsto stanovništva. U pitanju je zajednica koja je sve manje brojna i koja je nekada imala duplo veći udeo. Rimokatolici, pravi Irci ako hoćeš, zajednica su sa najvećim demografskim rastom i trenutno uopšteno i natalitetom, zauzimajući oko 41 posto stanovništva cele zemlje. Posebno kada se uporede popisi stanovništva 2001. i 2011. godine, može se videti da je broj katolika porastao za šezdesetak hiljada, dok je broj glavnih protestantskih zajednica opao za više od deset hiljada. Dakle, tu se radi o jednoj demografskoj igri koja će se razvijati u toku naredne decenije, jer su u jednom trenutku separatisti shvatili da dobijaju bitku svakako na duže staze i da je, zato, za sada potrebno da prostiš više provoditi vremena u krevetu i starati se o deci, nego uzimati puške ili slati kojekakve zahteve ili organizovati proteste. Baš je to, mislim, suprotna određena tendencija u odnosu na Kataloniju, gde su se oni odlučili da krenu putem JPS zbog toga što secesionistički pokret zamire, dok u Severnoj Irskoj nije toliko jak trenutno ali je u fazi sve većeg rasta.

Dodao bih samo da je i Bregzit ostavio slične posledice po pitanju polarizacije stanovništva u Severnoj Irskoj kakve je i u Škotskoj.
 
1) The Catalan constitutions (Catalan: Constitucions catalanes) were the laws promulgated by the King of Aragon and Count of Barcelona and approved by the Catalan Courts. The Corts in Catalan have the same origin as courts in English (the sovereign's councillors or retinue) but instead meaning the legislature. The first constitutions were promulgated by the Corts of 1283. The last ones were promulgated by the Corts of 1705. They had pre-eminence over the other legal rules and could only be revoked by the Catalan Courts themselves. The compilations of the constitutions and other rights of Catalonia followed the Roman tradition of the Codex.

De jure abolition: Els Decrets de Nova Planta

Shortly after the end of the War of the Spanish Succession, Philip V of Spain issued the set of decrees known in Spanish as the Decretos de Nueva Planta and in Catalan as the Decrets de Nova Planta. This series of decrees abolished the separate laws of the territories that supported his rival to the throne, the Archduke Charles of Austria; this included all territories of the Crown of Aragon. The Decretos attempted to make Spain into a centralized state on the model of France, applying the laws of Castile to all of Spain. These acts were promulgated in Valencia and Aragon in 1707, and were extended in 1716 to Catalonia and the Balearic Islands (with the exception of Menorca, a British colony at the time).

Thus, the Catalan Constitutions were effectively abolished by the King's authority after his military victory, rather than through any legislative process within Catalonia itself. The change ignored the Catalan Constitutions' own provisions for how they were to be amended or reformed.

https://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_constitutions
https://ca.wikipedia.org/wiki/Constitucions_catalanes

2) The Treaty of the Pyrenees of 1659 ceded Northern Catalonia to France, where it became the province of Roussillon. The French provinces were abolished at the Revolution (Law of 1789-12-22), and Roussillon was joined with the district of Fenouillèdes (Occitan: Fenolheda) to form the département of the Pyrénées-Orientales, with Perpignan (Perpinyà) as its administrative centre.

https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Catalonia

The conflict over the name of Northern Catalonia reaches the UN

The decision by France's Conseil d'État (Council of State) to confirm the name of Occitanie for the new administrative region including Catalunya del Nord (Northern Catalonia), the territory ceded to France by Spain in the Treaty of the Pyrenees in 1659, will reach the United Nations. The Committee for the Self-determination of Catalunya del Nord has presented an appeal to the international body looking for the name to be changed. Their filing argues that the decision goes "against international law" because, in their opinion, when deciding on the region's name, the 2007 UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples should have prevailed. They argue that "the Catalan traditions, culture and language" are distinctive features of the area. Now the UN will have to decide whether to consider the appeal. A decision which, the committee warns, could take up to two years.

http://www.elnacional.cat/en/news/conflict-name-northern-catalonia-occitanie-un_212598_102.html
 
Poslednja izmena:
Jel Katalonija trenutno funkcioniše kao država (poput Abhazije npr.), kakvo je trenutno stanje, i u kojoj je meri Španija prisutna tamo? Poštuje li Katlonija špansku administraciju na njenoj teritoriji sada?
 
Jel Katalonija trenutno funkcioniše kao država (poput Abhazije npr.), kakvo je trenutno stanje, i u kojoj je meri Španija prisutna tamo? Poštuje li Katlonija špansku administraciju na njenoj teritoriji sada?
Све функционише нормално, али друштвене и привредне последице ове авантуре у покушају су видне.
 

Back
Top